「シナプス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シナプスの意味・解説 > シナプスに関連した中国語例文


「シナプス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15348



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 306 307 次へ>

ステップ814では、前記方法はNsがしきい値Tsより小さいか同じか否かを評価する。

在步骤 814处,方法评估 Ns是小于还是等于阈值 Ts。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしそうならば、前記方法はステップ815に進み、ここにおいてNpはNsだけインクリメントされる。

如果是,则方法进行到步骤815,其中使 Np递增 Ns。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、測定値が異常でない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS321に進める。

另一方面,在测量值不是错误的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S321。 - 中国語 特許翻訳例文集

本技術の種々な態様は、移動通信装置のスリープモード動作を提供する。

本发明技术的各方面提供移动通信设备的休眠操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ネットワークに接続できなかった場合には、ステップS3の処理後、診断フェーズに移行する。

另外,当无法与网络连接时,在步骤 S3的处理后,移至诊断阶段。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、対応可能でなければ(ステップS130:NO)、CPU30は、モデム特定処理を終了する。

如果其结果是无法对应 (步骤 S130:“否”),则 CPU 30结束调制解调器确定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の処理を、ステップF405でお気に入り再生モード終了となるまで繰り返す。

上述处理被重复,直到偏好项再现模式在步骤 F405被终止为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

まだ次の露光を開始するタイミングでないと判定された場合、処理はステップS59に戻る。

在确定还不是开始下一次曝光的时刻的情况下,处理返回至步骤 S59。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力情報判断部221は、処理対象となるコンテンツを決定する(ステップS103)。

输入信息确定单元 221确定要处理的内容 (步骤 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

私が今日学校を休んだ理由は、プレゼンテーションの準備が終わってなかったからです。

我今天没去学校是因为还没有昨晚发表的准备。 - 中国語会話例文集


受信器は、ステップ1118で復号化されたプライマリサービスからサービスmに対する制御情報を獲得し、ステップ1120で制御情報を用いて次のフレーム(即ち、フレームn+2)でサービスmを受信する。

在步骤 1118,接收器从解码的主服务获得服务 m的控制信息。 在步骤 1120,接收器通过使用该控制信息在下一帧 (即,帧 (n+2))接收服务 m。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、ヘルプ画面Hが全く参照されていなければ(参照設定項目がなければ)(ステップ♯5のNo)、制御部9は、画像形成部6や画像形成部6等を制御し、ワークフローの設定に基づくジョブが開始される(ステップ♯6)。

如果完全未参考帮助画面 H(不存在参考设定项目 )(步骤 #5中的“否”),则控制部 9控制图像形成部 6等,开始基于工作流的设定的作业 (步骤 #6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記PAプリアンブルは、プリアンブルシーケンスを含み、前記プリアンブルシーケンスは、前記同一周波数スペクトル中の異なる基地局間で同じであることを特徴とする請求項1に記載の方法。

8.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,该主先进式前导包含前导序列,该前导序列在相同频谱的不同基站之间是相同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記PAプリアンブルは、プリアンブルシーケンスを含み、前記プリアンブルシーケンスは、前記同一周波数スペクトル中の異なる基地局間で同じであることを特徴とする請求項10に記載の基地局。

17.如权利要求 10所述的基站,其特征在于,该主先进式前导包含前导序列,工作于相同频谱的不同基站的该前导序列是相同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示した何らかのプロセスにおけるステップの何らかの特有の順序または階層は、サンプルアプローチの例であることを理解すべきである。

应理解,任何所揭示过程中的步骤的任何特定次序或层级为样本方法的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラテンガラス31上に原稿Mをセットしてプラテンカバーを閉塞すると、プラテンガラス31上の原稿Mはプラテンカバーに覆われて押さえられる(保持される)ことになる。

若在压板玻璃 31上设置原稿 M而关闭原稿盖 51,则压板玻璃 31上的原稿 M被原稿盖覆盖而按压 (保持 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

プルーフモードは、大量のプリントジョブを予約し、連続的にプリント出力を行う作業で、お試し印刷動作を伴ったプリントジョブを実行する際に設定される。

在预约大量的打印作业,连续地进行打印输出的作业下,执行伴随有试打印动作的打印作业时被设定验证模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに記載されているプロトコルは移動体通信網で使用されているhttpプロトコルとSMSメッセージプロトコルであり、既知なプロトコルであるため、本実施の形態では詳細については省略する。

这里记载的协议是移动通信网中使用的 http协议和 SMS消息协议,由于是已知的协议,所以在本实施方式中省略细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS505では、ステップS600で生成したボケ関数の逆変換を行うことで、ステップS504で変換処理した撮影画像に対してボケ修復処理を行う。

在步骤 S505中,CPU121进行在步骤 S600中创建的模糊函数的逆转换,以对在步骤 S504中已经进行了转换处理的所拍摄图像进行模糊恢复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS16において、全ての画素について、ステップS14,S15の処理を行っていないと判定された場合、処理はステップS17に進み、制御部25は、図示せぬメモリに保持されている、アドレスをカウントするためのアドレス値を、次に処理対象となる画素に対応するアドレスのアドレス値にインクリメントし、ステップS15乃至S17の処理が繰り返される。

当在步骤 S16确定还没有对所有像素执行步骤 S14和 S15的处理时,处理进行到步骤 S17,其中控制部分 25将用于计数地址的地址值,增加到对应于接下来要设为处理的目标的像素的地址的地址值,该地址值保持在图中未示出的存储器中。 然后,重复步骤 S14到 S17的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS317は、CPU201は、転送先にエラー後のデータの再送信をしたか否かを判断し、再送信した場合は、ステップS318に進み、再送信していない場合は、処理を終了する。

在步骤 S317,CPU 201判断在错误发生后是否进行了向重拨目的地的数据重新发送,并且如果进行了数据重新发送,则 CPU 201进入步骤 S318,而如果未进行数据重新发送,则 CPU201终止本处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

市場間スプレッド取引は、割高なのを売ると同時に割安なほうを買い、その該当する価格差を利益にします。

在市场中价差交易是,卖出价格较高的东西同时买入价格较低的东西,那个价格的差价为利益。 - 中国語会話例文集

例えば、図7中の送信パルス704により影響される(予期されている受信パルス706に関係する)サンプル番号1ないし4の中で、これらのサンプルの4分の1(例えば、サンプル番号1)を“1”としてマークしており、他のサンプルのそれぞれを“0”としてマークしている。

举例来说,在图 7中受发射脉冲 704影响的样本编号 1到 4(与所预期接收脉冲 706相关联 )中,将这些样本中的四分之一 (例如,样本编号 1)标记为“1”且将其它样本中的每一者标记为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS302では、オートズームを行う被写体を、被写体抽出手段6により抽出する。

在步骤 S302中,由被摄体提取单元 6提取自动变焦的被摄体。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態において、サーバーにおいて行われる処理を、プロセス600として図6に示す。

在一个实施例中,在服务器处的处理可以如图 6中所示的处理 600那样进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示すステップ201にて、以下のようにしてキャリブレーション処理が行われる。

在图 12所示的步骤 201中,校准处理执行如下。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、ステップS4に進み、処理部30が抽出した登録情報のソート処理を行う。

接下来,进入步骤S4,进行处理部30抽取出的登录信息的排序处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ユーザは、表示装置20Aに対して写真を選択するための指示を行う(ステップS201)。

首先,用户向显示设备 20A给出选择照片的指令 (步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はすばらしいハープ奏者で、オーケストラのコンサートで何度も演奏した。

她是一个出色的竖琴演奏家,曾多次参演管弦乐音乐会。 - 中国語会話例文集

ただし、通信システム10が自動的にダビングを行うような場合には、ステップS107の画面遷移を行うことなく、ステップS108に遷移し、ダビングを実行することも可能である。

然而,当通信系统10自动执行复制时,处理可以不用改变步骤S107的画面而进行到步骤S108,并执行复制。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信制御部121は、そのグループのOSグループ種別が「社内」、かつ、接続相手がVPNサーバであると判定した場合には(ステップS205で「Yes」)、ステップS209に進む。

在其被确定为组的 OS组类型是“办公室内”并且连接伙伴是 VPN服务器 (在步骤S205中为“是”)的情形中,通信控制部分 121进行到步骤 S209。 - 中国語 特許翻訳例文集

RDSデータパケットが、アプリケーションに対して関係のあるデータを含むタイプでない(すなわち、他の有用なデータ以外の局識別情報を含む)場合、テスト410、プロセッサ12は、進めることにより、RDSデータパケットをスキップすることができ、RDSブロックカウンタ値を予め定められた値に対してテストして、テスト412、カウントに到達しているか否かを決定することができる。

如果 RDS数据包不是包含应用程序可能关注的数据的类型 (例如,其含有电台识别信息而不是其它有用数据 )(测试 410),那么处理器 12可通过着手进行对照预定值测试 RDS块计数器值 (测试 412)以确定是否已达到所述计数来跳过 RDS数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の、関連RDSデータパケットの受信に応答して、特定の(すなわち、関連)アプリケーションに通知させる、または、特定の(すなわち、関連)アプリケーションをアクティブ化させる特定の(すなわち、関連)アプリケーションに能力を提供することによって、さまざまな実施形態のハンドヘルドデバイス10は、幅広い範囲の可能性あるアプリケーションを使用可能にする。

通过提供响应于接收到特定相关 RDS数据包而通知或激活特定 (即,相关 )应用程序的能力,各种实施例的手持装置 10实现广范围的可能应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、次に新たな締付けが行なわれて、トルク値が所定閾値以上となると(ステップ1)、再度上記フローを行なえばよい。

接下来,进行新的紧固,若扭矩值到达规定阈值以上 (步骤 1),则可以重新实施上述流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、プリンタ10における第2の通信制御部202と、デジタルカメラ20における第2の通信制御部302は、印刷画像が全て送り終わるまで、上述したステップS617からステップS624までの処理を繰り返し実行する。

注意,打印机 10的第二通信控制单元 202和数字照相机 20的第二通信控制单元 302重复执行步骤S617~ S624中的上述处理,直到发送了所有打印图像为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS718で通知する設定がなされてステップS501に進む場合は、図5のステップS504では、CPU201は、MFP−A102に対し、MFP−B103に送信完了頁の次の頁からデータを送信した旨を通知するためのデータを送信する。

应该注意,如果在步骤 S718判断为要通知向重定向目的地的数据重新发送,并且因此 CPU 201进入步骤 S501,则在图 5中的步骤 S504,CPU 201将用于通知已将从发送完成页的下一页开始的数据发送至 MFP-B 103的传真数据发送至 MFP-A 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、画像形成装置10側では、ジャムの発生を検出すると、ジャム発生処理を開始し、画像ディスプレイコントローラ14が、CPU11の指示に基づいて、ディスプレイ15上に図12に示すようなジャム発生画面90を表示する(図11AのステップS30)。

即,在图像形成装置 10侧,当检测出卡纸的发生时,开始卡纸发生处理,图像显示控制器 14基于 CPU11的指示,在显示器 15上显示图 12所示那样的卡纸发生画面 90(图 11A的步骤 S30)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、画像形成装置10側では、ジャムの発生を検出すると、ジャム発生処理を開始し、画像ディスプレイコントローラ14が、CPU11の指示に基づいて、ディスプレイ15上に図12に示すようなジャム発生画面90を表示する(図11AのステップS30)。

即,在图像形成装置 10侧,当检测出卡纸的发生时,开始卡纸发生处理,图像显示控制器 14基于 CPU11的指示,在显示器 15上显示图 12所示那样的卡纸发生画面 90(图11A的步骤 S30)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなるルータがある場合(判断848、はいの分岐)、次いでプログラム330は、反対順のリスト内の次ルータをカレント・ルータとし(ステップ850)、折り返して判断844に戻り上述のステップ844、846および848を繰り返す。

如果是 (判定 848,“是”分支 ),那么程序 330使反转的列表中的下一个路由器成为当前路由器 (步骤 850),并返回到判定 844以重复上述步骤 844、846和 848。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記少なくとも2つのディスプレイ(120,124)の間における前記相対的な移動を検出するステップは、少なくとも1つの位置検出器(118)を用いて位置の変化を検出するステップを含むことを特徴とする請求項1に記載の方法。

9.根据权利要求1所述的方法,其中,检测所述显示器(120,124)之间的相对移动的步骤包括利用至少一个位置检测器 (118)来检测位置上的变化的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク装置400はまた、Eメールを送受信するためのシンプルメールトランスファープロトコル(SMTP)ハンドラアプリケーション、HTTP要求を受信して受け渡すためのHTTPハンドラアプリケーション、RTSP要求を受信して受け渡すためのRTSPハンドラアプリケーション、及びセキュアな接続を処理するためのHTTPSハンドラアプリケーションを含むこともできる。

网络设备 400还可包括用于收发电子邮件的简单邮件传送协议 (SMTP)处置器应用、用于接收和转交 (hand)HTTP请求的 HTTP处置器应用、用于接收和转交 RTSP请求的RTSP处理器应用、以及用于处置安全连接的 HTTPS处置器应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4を参照して上述した実施形態とは異なり、局2は、局1のTxセクタスイーピングプロセスへのフィードバックを特定するIE(例えば、最も良好な受信データユニットの識別子)、並びに局2におけるRxセクタスイープ要求又は要求するRxセクタスイーププロセスにおけるトレーニングデータユニットの望ましい数を特定するIEを含むトレーニングデータユニットのシーケンス262を送信する(同時に、反復して、ステアリングベクトルuを切り替える)ことにより、Txスイーププロセスを開始してもよい。

与以上参考图 4而讨论的形成对照,站点 2可以通过发送训练数据单元序列 262来发起 Tx扫描过程 (同时迭代地切换导向矢量 u),序列 262包括规定了对站点 1的 Tx扇区扫描过程的反馈的 IE(例如,接收到的最佳数据单元的标识符 ),以及指示站点 2处的 Rx扇区扫描请求、可能规定了所请求的 Rx扇区扫描过程中的期望训练数据单元数目的附加 IE。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアプロダクトを賃借りしてはいけないし、賃貸ししたり無料で貸すこともしてはいけない。

不可以租借软件产品,就算租了也不可以免费借给别人。 - 中国語会話例文集

要約すると、ネットワーク・アダプタ604は、無線ノード602の完全なPHYレイヤ実施例を提供する。

总而言之,网络适配器 604提供了无线节点 602的完整 PHY层实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、BD−ROMを再生するBD−ROMプレーヤの基本的な構成の概要を示す図である。

图 6是再生 BD-ROM的 BD-ROM播放器的基本构成概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、BD−ROM104を再生するBD−ROMプレーヤの基本的な構成の概要を示す図である。

图 6是再生 BD-ROM104的 BD-ROM播放器的基本结构的概略图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、符号量制御部40は、いずれも量子化マトリクスQMNでないときステップST70に進む。

另外,当它们二者都不是量化矩阵 QMN时,代码量控制单元 40a进行到步骤 ST70。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図3(A)に示す例では、デジタル複合機1が3ページからなる原稿Oaをプリントする。

首先,在图 3A所示的示例中,数字复合机 1打印由三页构成的原稿 Oa。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示す例では、まず、デジタル複合機1が3ページからなる原稿Oをプリントする。

在图 3所示的例子中,首先,数字复合机 1打印由 3页构成的原稿 O。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスカテゴリに変更がない場合(S710−No)、処理はステップS713に進められる。

如果访问类别未改变 (步骤 S710中“否”),则处理进行到步骤 S713。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 306 307 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS