意味 | 例文 |
「シノン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼のこの言葉はたいへんふさわしいものであった.
他的这几句话讲得十分得体。 - 白水社 中国語辞典
彼の今回の昇進は,明らかに棚上げにされたのだ.
他这次提升,明明是被架空了。 - 白水社 中国語辞典
私がこの話を持ち出すのは一つの例にすぎません.
我说此话不过是举个例。 - 白水社 中国語辞典
おのおのの仕事に進展が見られた.
各项工作都得到了开展。 - 白水社 中国語辞典
このキュウリのあえものは食べるとひんやりしている.
这盘凉拌黄瓜吃起来凉丝丝的。 - 白水社 中国語辞典
おのおのその説を曲げず,互いに論難し合っている.
各执一说,互相论难。 - 白水社 中国語辞典
小説の最後の部分の書き方は意味深長である.
小说的末尾写得很含蓄。 - 白水社 中国語辞典
皆が喜ぶのなんのって,皆のうれしそうな様子ときたら.
大伙儿那个高兴啊。 - 白水社 中国語辞典
私は前の建物に,彼は後ろの建物に住んでいる.
我住在前楼,他住在后楼。 - 白水社 中国語辞典
無数の人が記念日の夜の集まりに参加した.
成千上万的人参加了盛大的节日晚会。 - 白水社 中国語辞典
島の戦士は祖国の南の表門を防ぎ守っている.
海岛战士卫护着祖国的南大门。 - 白水社 中国語辞典
彼の科学研究の面での成果はかなり著しい.
他在科研方面的成就比较显著。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉は一言々々皆の心の中にしみ込んだ.
他的话句句都说进了大家的心窝儿里。 - 白水社 中国語辞典
一粒の穀物,ほんの少しの小麦粉さえない.
一颗粮食粒,一点面星星也没有。 - 白水社 中国語辞典
1年のうちで春秋2つの季節の気候が一番いい.
一年中以春秋两季气候为最好。 - 白水社 中国語辞典
これらの詩句は1人の孤独者の詠嘆である.
这些诗句是一个孤独者的詠叹。 - 白水社 中国語辞典
この子の絵は自分の願望を表わしている.
这个孩子的画表达了她的愿望。 - 白水社 中国語辞典
これらの金のネックレスには本物もあるし,偽物もある.
这些金项链有真的,有假的。 - 白水社 中国語辞典
この事件のすべての経過を綿密に調査した.
仔仔细细地调查了这件事情的前后经过。 - 白水社 中国語辞典
私は忙しかったので引っ越し準備がほとんどできませんでした。
由于我很忙所以搬家的准备几乎没有做。 - 中国語会話例文集
私は本物だと信じていました。
我原本相信是真货。 - 中国語会話例文集
休暇を楽しんでいることでしょう。
你在享受假期吧。 - 中国語会話例文集
たくさん食べ物を落としてしまった。
我掉了很多吃的。 - 中国語会話例文集
彼女はとても悲しんでいました。
她特别的悲伤。 - 中国語会話例文集
何をして楽しんでいますか。
你做什么来享乐? - 中国語会話例文集
英語を楽しんで学びましょう。
愉快地学习英语吧。 - 中国語会話例文集
昨晩はダンスを楽しみましたか?
昨晚跳舞跳得开心吗? - 中国語会話例文集
私たちは観覧車に乗りました。
我们坐了游览车。 - 中国語会話例文集
どんな楽しい事がありましたか?
有什么高兴的事吗? - 中国語会話例文集
昨日帰国してしまったんですね。
昨天我回国了。 - 中国語会話例文集
楽しんで撮影をしている。
我在开心地拍照。 - 中国語会話例文集
しかしこれに乗ることができません。
但是我坐不了这个。 - 中国語会話例文集
昨日、送金を完了しました。
我昨天汇完款了。 - 中国語会話例文集
写真を何枚か引き伸ばした.
放了几张照片。 - 白水社 中国語辞典
2人は本当に楽しく話した.
两个人谈得可高兴了。 - 白水社 中国語辞典
紙をなでてしわをぴんと伸ばした.
把纸捋平了。 - 白水社 中国語辞典
彼は倹約して金を残した.
他省下一笔钱。 - 白水社 中国語辞典
楽しい時間をすごしました。
度过了开心的时间。 - 中国語会話例文集
楽しい時間を過ごしましょう。
度过快乐的时光吧。 - 中国語会話例文集
楽しく勉強していきましょう!
让我们开心地学习吧! - 中国語会話例文集
ランチ楽しみにしてました。
享受了午餐。 - 中国語会話例文集
楽しい時間をすごしました。
我度过了快乐的时光。 - 中国語会話例文集
楽しい5日間を過ごしました。
我度过了开心的5天。 - 中国語会話例文集
この工事の問題は進み具合にあるのでなくて,施工のよしあしにある.
这个工程的问题不在于进度,而在于质量。 - 白水社 中国語辞典
取っておかなければならないものをより出して,その他のものは処分した.
把要留用的衣物挑出来,其他的就处理了。 - 白水社 中国語辞典
息子や娘の執りなしで,この2人の舅(姑)同士の仲は良くなった.
由于儿女的撮合,这两位亲家终于和好了。 - 白水社 中国語辞典
したがって、1番目のセグメントテーブルにおいて識別子jのセグメントの初期のESIは、このマッピングの下で2番目のセグメントテーブルにおいて識別子j+1のセグメントの記号の数と初期のESIの和である。
因此,在这种映射之下,第一段表格中标识符为 j的段的初始 ESI是初始 ESI与第二段表格中标识符为 j+1的段的符号数量之和。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は最近の演説に関して大臣に質問した。
她向大臣问了关于最近的演讲的问题。 - 中国語会話例文集
(人の品物を預かったり買い取ったりして販売する)委託販売店.≒信托商店.
委托商店 - 白水社 中国語辞典
現在のPの在庫に混載してWの製品はいかがでしょうか?
现在跟P的存货混装,W产品怎么样? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |