「シヘイ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シヘイの意味・解説 > シヘイに関連した中国語例文


「シヘイ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22663



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 453 454 次へ>

弊誌にて貴社の紹介記事を掲載したいと考えています。

想在本杂志上刊登介绍贵公司的报道。 - 中国語会話例文集

図4のステップS100において、CPU16は、n枚目画像を位置合わせして加算し、ステップS110へ進む。

在图 4的步骤 S100,CPU16使图像处理部 13对第 n张图像进行对位并相加,然后进入步骤 S110。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、アプリケーションが起動しているメインシステム101へペイロードが引き渡される。

副系统 102然后将该有效载荷传送给起动了应用的主系统 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

お母さんと一緒に岡山のショッピングセンターへ買い物に行きました。

我和母亲一起去了冈山的百货店买了东西。 - 中国語会話例文集

公開前規制に違反した場合には、東京証券取引所への上場はできません。

如果违反了发布前的条例是无法在东京证券交易所上市的。 - 中国語会話例文集

当社では欧州への派遣者に限り配偶者同行制度を設けている。

本公司设有仅限外派到欧洲的职员的配偶同行制度。 - 中国語会話例文集

販売者に、日本へ船便で送ってもらう日にちを指定してもらってください。

请指定卖家用海运送来日本的日子。 - 中国語会話例文集

旧バージョンをご利用の方には新バージョンへの移行を推奨しています。

向利用旧版本的顾客推荐使用新版本。 - 中国語会話例文集

海外市場への参入を視野に入れた事業規模の拡大を目指します。

以将加入海外市场纳入视野范围内的的事业规模扩大为目标。 - 中国語会話例文集

私が8月25日にあなたへ送った資料の内容で再検討お願いします。

请您再考虑考虑我8月25日发给您的资料的内容。 - 中国語会話例文集


彼は既に進歩をしたが,ただ目下のところその進歩はまだたいへん遅い.

他已经有了进步,但是目前进步还很慢。 - 白水社 中国語辞典

事故を起こしてから,彼はその時あまりにも不注意であったとたいへん後悔した.

出了事故,他很后悔自己当时太大意了。 - 白水社 中国語辞典

夫が突然数人の客を家へ食事に招待したので,妻は慌てふためいた.

丈夫突然请几个客人来吃饭,弄得妻子抓了瞎。 - 白水社 中国語辞典

4.第4の実施の形態(合成画像生成制御:携帯電話装置への適用例)

4.第四实施例 (合成图像生成控制:应用到蜂窝电话装置的示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ルーティング部27は、生成した1ホップ通信フレームを送信部28へ与える。

而且,路由部 27把所生成的 1跳通信帧向发送部 28提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

HSSとASの間のDiameter Shインターフェースは現在、ASへのPUID/PSI削除通知をサポートしていない。

HSS与 AS之间的 Diameter Sh接口当前不支持向 AS通知 PUID/PSI删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3には、変調機能部8300Bとその周辺回路の第2例の構成例が示されている。

图 3A到 3C示出调制功能部分 8300B和调制功能部分 8300B的外围电路的第二示例的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

名ばかり管理職への残業代の未払いが社会問題になってきている。

不支付给挂名管理人员加班费正在逐渐成为社会问题。 - 中国語会話例文集

お部屋の料金が混み具合によって変動していますので、いつもその値段ではないです。

因为房间费用会随淡旺季情况变动,所以不是一直都是那个价格。 - 中国語会話例文集

ご記入いただいたアンケートは、恐れ入りますがフロントへお渡しください。

麻烦请您把填写好的问卷交给前台。 - 中国語会話例文集

彼は仕事の態度がよいだけでなく,仕事の能力もたいへん優れている.

他除了工作态度好以外,工作能力也很强。 - 白水社 中国語辞典

君,町へおかずを買いに行く時,ついでに郵便切手を少し買って来てください.

你上街买菜,就手买几张邮票回来。 - 白水社 中国語辞典

戦争時代のたいへんな苦労は,実際の経験がなければ,本当に想像しにくいものだ.

战争年代的艰难困苦,若非亲身经历,是很难想像的。 - 白水社 中国語辞典

この事はたいへん重要であるから,どうか前もって手配しておいてください.

这件事很要紧,请你预先安排一下。 - 白水社 中国語辞典

敵の動きはたいへん隠微であるから,我々は十分に警戒しなければならない.

敌人的活动十分隐蔽,我们要提高警惕。 - 白水社 中国語辞典

理にかなっていればどこでも通用するが,理にかなっていなければ,一歩たりとも先へは進むことが難しい.

有理走遍天下,无理寸步难行。((成語)) - 白水社 中国語辞典

しかしながら、GSMで使用される特定のGMSK変調は、線形変調(つまりπ/2回転を備えた2レベルの位相変調)で近似され得る。

然而,GSM中使用的具体 GMSK调制可以用线性调制 (即,带π/2旋转的 2级相位调制 )来近似。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような信号は、Tx/Rx回路14において変調される前に処理回路16で生成され、送信のために複数のアンテナ12へとわたされると良い。

在 Tx/Rx电路 14中调制并传递到天线 12以便传输前,可在处理电路 16中生成此类信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、シフトレジスターに格納されている電荷をアナログ電気信号として順次A/D変換部110へと出力させる(T1〜T2、T3〜T4、T5〜T6、…の間)。

并且,将移位寄存器所存储的电荷作为模拟电信号依次向 A/D变换部 110输出 (T1~ T2、T3~ T4、T5~T6、……的期间 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は皇帝に上書して,人々がアヘンを吸う種々の弊害をずばりと陳述して,アヘンの禁止を求めた.

他上书皇帝,直陈百姓吸食鸦片的种种弊端,要求禁烟。 - 白水社 中国語辞典

開始位置変化位相Sth[]および終了位置変化位相Eth[]を図示すると図4のようになる。

图 4表示开始位置变化相位 Sth[]和结束位置变化相位 Eth[]。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷しない指示を受けた場合は(ステップS611;No)、ステップS610へ移行する。

在接受到不印刷的指示的情况下 (步骤 S611;否 ),转移至步骤 S610。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU16は、1回目(カウンタn=1)のループ処理においてステップS50を肯定判定してステップS110へ進む。

CPU16在第 1次 (计数器 n= 1)的循环处理中,判定步骤 S50为肯定,并进入步骤S110。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU16は、ずれ量が所定値より大の場合にステップS70を肯定判定してステップS80へ進む。

在偏差量比预定值大的情况下,CPU16判定步骤 S70为肯定,并进入步骤 S80。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成された補償用インパルス応答は、補償信号生成部209へ送られる。

把产生的用于补偿的冲激响应提供给补偿信号产生器 209。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は叔母の手術の経過を確かめるために病院へ行かなければならない。

为了确认伯母的手术过程我不得不去医院。 - 中国語会話例文集

第一志望へのご就職、おめでとうございます。貴君のご活躍を祈ります。

恭喜你能在第一志愿的地方就职。希望你能大显身手。 - 中国語会話例文集

もし急を要する場合は担当者の携帯メールアドレスへ直接ご連絡下さい。

如果很紧急的话请直接联系负责人的手机邮箱。 - 中国語会話例文集

私は上演中に他人へ出された合図を受けてしまい恥をかいた。

我因为在演出的时候没能接上别人的暗示而感到很羞耻。 - 中国語会話例文集

その先輩たちを憧れて、修士課程や博士課程へ進学を目指す仲間が多くいます。

因为憧憬那个前辈而以攻读硕士博士为目标的同伴有很多。 - 中国語会話例文集

転職は自分の仕事をよりよい仕事へアップグレードするための可能性を持っている。

跳槽使自己有做更好的工作的可能性。 - 中国語会話例文集

私はよそへ行かねばならないので,どうか[私のために]これらの品物を預かってください.

我要到别处去,请你替我存着这些东西。 - 白水社 中国語辞典

私が追いかけて出て行った時には,彼女はもう既に遠くへ行ってしまっていた.

我赶出去的时候,她已经走远了。 - 白水社 中国語辞典

僕は1度だけ怖い思いをしたことがある,それはある夜1人で霊安室へ行った時だ.

我就害过一次怕,那是在一个夜晚我一个人去太平间的时候。 - 白水社 中国語辞典

関係部門の処理の仕方があまりにも雑であったので,当事者はたいへん不満を持っている.

有关部门处理得太简单了,当事人很有意见。 - 白水社 中国語辞典

ねえ,ちょっとお尋ねしますが,王荘へ行くにはどの道を行ったらいいのですか?

小兄弟,打听一下,到王庄走哪一条路? - 白水社 中国語辞典

彼はしょっちゅうポルノ小説を読んでおり,たいへん悪影響を受けている.

他经常看黄色小说,中毒很深。 - 白水社 中国語辞典

データが、次に、データ周波数で、差動エンコーダ16に駆動される位相変調器14により、ソース信号の上へ変調される。

随后通过被差分编码器 16驱动的相位调制器 14来以数据频率将数据调制到源信号上。 - 中国語 特許翻訳例文集

焦点の変化に加えて、あるフレームから次のフレームへのモーションブラー(motion blur)の変化に向き及び量があることが一般的である。

除了焦点的变化之外,从一个帧到下一个帧的方向和运动模糊变化量也是普遍的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、AVアンプ300は現在のステータスを変更すると、必要に応じて表示部325への表示を変更する(ステップS1003)。

当 AV放大器 300改变当前状态时,AV放大器 300按照需要改变显示单元 325上的显示 (步骤 S1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 453 454 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS