例文 |
「シホ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
また、第1のフレーム画像にAPC補正処理を施した画像を図6(d)に示し、第2のフレーム画像にAPC補正処理を施した画像を図6(e)に示す。
图6D示出通过对第一帧图像应用APC校正处理所获得的图像,而图6E示出通过对第二帧图像应用 APC校正处理所获得的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
上で論じたように、情報処理システム320のデータベースユニット340は上述したシステム及び方法の1つないしさらに多くを用いてRFリーダー300によって収集された情報を格納及び処理する。
如前所述,信息处理系统 320的数据库单元 340存储并处理使用一个或多个前述系统和方法经由 RF读取器 300所采集的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、デバイス116は、アンテナ104、106と通信している。 ここで、アンテナ104、106は、順方向リンク118によってデバイス116へ情報を送信し、逆方向リンク120によってデバイス116から情報を受信しうる。
如所示的,设备 116与天线 104和 106进行通信,其中,天线 104和 106通过前向链路 118向设备 116发送信息,并通过反向链路120从设备 116接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本願明細書で使用される「中間フィールド」という用語は、ビデオ・シーケンス内で情報源フィールドに時間的に後続または先行し得るフィールドを指し、イメージ特徴に関する情報は情報源フィールドを参照して表現される。
如在此所使用的,术语“中间场”可指的是这样的场: - 中国語 特許翻訳例文集
以下に添付図面を参照し、本発明にかかる通信装置、無線通信システムおよびアソシエーション情報設定方法の一実施の形態について詳細に説明する。
下面将参考附图详细描述根据本发明的通信装置、无线通信系统以及设置关联信息的方法的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記Trap処理による情報取得方法では、機器200を管理対象から除外したにもかかわらず、機器管理装置100に対して機器情報が送信されてしまう。
在使用按照相关技术的捕获处理的信息获取方法中,即使在从管理对象排除装置200之后,装置 200的装置信息也将被传送到装置管理设备 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS8−003では、認証設定情報を参照し、宛先表から選択された宛先に対する認証方法として、送信認証時の認証情報を引き継ぐか否かの設定を確認する。
在步骤 S8-003中,CPU 201通过参照认证设置信息,来检查关于是否继承发送认证中使用的认证信息作为针对从目的地表中选择的目的地的认证方法的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した第1の実施形態の映像処理方法と実質的に等しい処理については、同一の符号を付して説明を省略する。
对于与上述第 1实施方式的影像处理方法实质上相同的处理,标以相同的标号而省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャラクタライザ304は、収集された識別情報に対して作用し、これによって、到来した通信に関する識別情報が判定される。
表征器 (characterizer)304根据收集到的标识来运行,这样,根据与呼入通信有关的标识做出决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
本来は地元出身の若者からなる軍隊を指したが,現在は中国人民解放軍の兵士に対する親しみをこめた呼称として用いる.
子弟兵 - 白水社 中国語辞典
このステップは、上述の方法および技術を使用して実行することができる。
可以利用如上所述的方法和技术来执行这个步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本実施形態のサービス利用者情報データベースのデータ構造例を示す図である。
图 5表示本实施方式的服务利用者信息数据库的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本実施形態の情報処理システム10を含むネットワーク構成図である。
图 1是包含本实施方式的信息处理系统 10的网络结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、シアンとマゼンタ間で異なる方法により濃度を分割してもよい。
这里,青色和品红色之间可以使用不同的方法来划分暗度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでの量子化方法は第1の実施形態と同様であるため説明を省略する。
本实施例中的量化方法与第一实施例中的类似,由此省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像関連情報として、被写体移動情報を用いることも可能である。
另外,可以使用被摄体移动信息作为图像相关信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
1. [0011] 図1は本発明の実施例1にかかる放送受信装置(以下テレビと記す)の構成図である。
图 1是本发明实施例 1的广播接收装置 (以下记为电视机 )的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本エンコード処理で用いる基本量子化パラメータの決定処理について説明する。
接下来,将描述将被用于主编码处理的基本量化参数确定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、本発明は、本発明の実施形態の通信システムの構成図である。
图 1是本发明实施方式的通信系统的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
Cb/Cr成分の動き補償処理はC1/C2成分動き補償部12で行われる。
Cb/Cr分量的运动补偿处理由 C1/C2分量运动补偿部 12进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
MCCHの構成情報は、同報通信制御チャネル(BCCH)内に伝送してもよい。
MCCH的配置信息可能在广播控制信道 (BCCH)中传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10は、通信デバイスにおけるシンボル更新のための典型的な方法のフロー図である。
图 10是在通信设备中进行符号更新的示例性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第二の実施形態に基づくα安全な鍵配布方式を示す図である。
-图 5是示出根据本发明第二实施例的α-安全密钥分发方案的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の入力情報302は、D個の光路需要に関して(ノードホップの点から)経路を指定する。
第二输入信息 302指定 D光路需求的路径 (依据节点跳数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、バッチ方式又は交互方式の場合には、Uターン原稿の枚数も検出される。
并且,在分批方式或交互方式的情况下还检测 U字形掉头原稿的张数。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明に従う保持ソケットの第1の実施態様を示す概略断面図である。
图 1是示出依据本发明第一实施例的保持插座的示意剖视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明に従う保持ソケットの第2の実施態様を示す概略断面図である。
图 2是示出依据本发明第二实施例的保持插座的示意剖视图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明に従う保持ソケットの第1の実施態様を示す概略断面図である。
图 1为示出依据本发明第一实施例的保持插座的示意剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明に従う保持ソケットの第2の実施態様を示す概略断面図である。
图 2是示出依据本发明第二实施例的保持插座的示意剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、本発明に従う保持ソケットの車両用窓ガラスとの使用を説明する。
现在将说明依据本发明的保持插座与车辆玻璃窗一起的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項1に記載の方法。
6.如权利要求 1所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項13に記載の方法。
18.如权利要求 13所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボックス580で、方法500を実行しているシステムの電力を復帰させてよい。
在框 580,可对其中运行方法 500的系统恢复电力。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示された方法は、一般的には、素数p 及び素数q を得るために連続して2度実行される。
图 4的方法通常被连续执行两次以获得数字 p和 q。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9Bは、反射光源単体の輝度を測定する方法を説明する斜視図である。
图 9B是用于解释用来测量反射光源的辉度的方法的立体图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】主題の技術の一態様による、干渉を抑制するための方法を示す図。
图 6说明根据本技术的一个方面的用于抑制干扰的方法; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】主題の技術の一態様による、干渉を抑制するための方法を示す図。
图 8说明根据本技术的一个方面的用于抑制干扰的方法; - 中国語 特許翻訳例文集
管理者が上述のような障害を知ることのできるいくつかの方法がある。
管理员能够得知这种故障的途径有几种。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12(2)に示す第1例は、図4(1)に示す基本構成1を適用する手法の一例である。
图 18B所示的第一示例是用于应用图 7A所示的基本配置 1的技术的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、「キャプチャデータ保管場所」には、キャプチャデータのRAM24の保存アドレス値を登録する。
然后,在“捕获数据保管位置”登记捕获数据的RAM24的保存地址值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS19において、制御部39は方位情報の取得に成功したか否かの判定を行う。
在步骤 S19,控制单元 39确定方向信息的获取是否成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、距離が近いクリップほど、より類似するフォーマットであることを示している。
即,距离越近,剪辑也示出更相似的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本実施形態に係る中間保持手段の構成例を示す図である。
图 3是示出了根据该实施例的中间保持单元的配置示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本実施形態に係る保持手段の構成例を示す図である。
图 5是示出了根据该实施例的保持单元的配置示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図11(A)においては、縦軸の正方向が光振幅方向と一致しているものとする。
还假定纵坐标轴的正向与图 11A中的光振幅方向相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9A】送信側に適用するMIMO処理の演算手法の基本を説明する図である。
图 9B是图示用于在发送侧应用的 MIMO处理的操作方法的基础的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報生成部511は、生成したデータベース情報を記録部513に出力する。
信息生成单元 511将所生成的数据库信息输出到记录单元 513。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報生成部511は、生成した付加情報をMVCエンコーダ512に出力する。
信息生成单元 511将所生成的附加信息输出到MVC编码器 512。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本実施の形態により予備回線を有するPONシステムの基本動作シーケンス図である。
图 7是根据本实施方式并具有备用线路的 PON系统的基本动作时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
“url−3D(1.2)”の登録を解除し、保障速度10Mbpsの確保を解除するように、スケジューリングを実行する。
“url-3D(1.2)”并释放所确保的保证的速度 10Mbps。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |