意味 | 例文 |
「シモニア」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28160件
それに対してはどのような方法が効果的だとあなたは思いますか。
你觉得对于那个什么样的办法是有效的呢? - 中国語会話例文集
あなたのご期待に沿うことが来出ず申し訳ございません。
很抱歉,我没能满足您的期待。 - 中国語会話例文集
こんにちは 先日は素敵な贈り物をありがとうございました。
你好,谢谢你上次很棒的礼物。 - 中国語会話例文集
該当する項目のある方は□に印を入れてください。
有符合的项目的各位,请在方框内做上记号。 - 中国語会話例文集
チームの目標を今一度明確にしておく必要がある。
有必要现在再明确一下团队的目标。 - 中国語会話例文集
隣にあるカフェでは地元名産のドリンクを楽しめます。
在旁边的咖啡店可以喝到当地的名产饮品。 - 中国語会話例文集
そうしないと、4月中に払い戻せなくなる可能性があります。
不那样的话,4月期间有可能退不了钱。 - 中国語会話例文集
本案件について、ご配慮下さいますようお願い申し上げます。
关于这件事,希望您能加以考虑。 - 中国語会話例文集
振り込み手続きに手違いがあったようで、大変申しわけございません。
汇款的手续好像出了差错,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
あなたが私の質問に答えていただけると幸いです。
如果您能回答我的问题的话就太荣幸了。 - 中国語会話例文集
彼女は夫と別れてある金持ちの弁護士と一緒になった。
她和丈夫分开后和某个有钱的律师在一起了。 - 中国語会話例文集
あなたの言うとおり、私たちはそれに従った方が良いと思います。
就像你说的那样,我觉得我们遵从那个比较好。 - 中国語会話例文集
彼は詩歌の創作の中で,典故に新意を盛ることが上手である.
他在诗歌创作中,善于赋予典故以新意。 - 白水社 中国語辞典
彼女は前途に多くの関門のあることを想像していた.
她设想着前途有很多关口。 - 白水社 中国語辞典
(仕事などの管理や品物の取り扱いに要する)管理費,取り扱い料,手数料.
管理费 - 白水社 中国語辞典
若い時に怠けると,年をとってから悲しい思いをするばかりである.
少壮不努力,老大徒伤悲。 - 白水社 中国語辞典
この問題はこのように解決するのはあまり望ましくない.
这个问题这么解决不大理想。 - 白水社 中国語辞典
(盲人が目の見えない馬に乗る→)無謀なことをして極めて危険である.
盲人瞎马((成語)) - 白水社 中国語辞典
子供たちは一人一人熱意があふれ,元気はつらつとしている.
孩子们个个热情洋溢,朝气蓬勃。 - 白水社 中国語辞典
アインシュタインの物語は大きな啓示を私に与えた.
爱因斯担的故事给了我很大的启示。 - 白水社 中国語辞典
これらの若者たちは経験は不足しているが,熱意は非常にある.
这帮年青人经验虽然欠缺,但热情很高。 - 白水社 中国語辞典
私の帽子はどこだ?—あなたが手に持っているのがそうじゃないか!
我的帽子在哪儿?—你手里拿着的不就是吗! - 白水社 中国語辞典
このあたりは土地が軟らかくて,作物の生長に適している.
这一带土地疏松,适于作物生长。 - 白水社 中国語辞典
彼に向かって怪訝そうなまなざしを投げかけて来る者があった.
有人向他投来不解的目光。 - 白水社 中国語辞典
侵略者の凶悪な気勢に思い切り手痛い打撃を与える.
狠狠打击侵略者的凶焰。 - 白水社 中国語辞典
こちらの食物中に含まれているたんぱく質は極めて豊富である.
这些食物中蕴涵的蛋白质很丰富。 - 白水社 中国語辞典
こちらの食物中に含まれているたんぱく質は極めて豊富である.
这些食物中蕴涵的蛋白质很丰富。 - 白水社 中国語辞典
門は錠をかけてあったのに,盗人はどうして入って来たのか?
家门锁着,贼是怎么进来的? - 白水社 中国語辞典
子供は目をしきりに瞬いているが,恐らく眠くなったのであろう.
孩子在眨巴眼睛,想是困了。 - 白水社 中国語辞典
実践主義的観念は弁証法的唯物論における認識論の最も大切な基本的な意義を持つ観念である.
实践的观点是辩证唯物论的认识论之第一的和基本的观点。 - 白水社 中国語辞典
よって、フォーカス状態にある設定項目が明確になるとともに、液晶ディスプレイ50が小さい場合にも、一度に表示することができる設定項目の数を確保することができる。
因此,处于聚焦状态的设置项目能够与其它的设置项目直观地分辨并且即使当液晶显示器 50小时也能够确保能够一次显示的设置项目的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれ固定値でも良いが、例えば図10のように、量子化パラメータなどに基づいて動的に決定するとさらに効果的である。
也可以分别为固定值,但是,例如如图 10所示的那样,根据量化参数等来确定则会更有效。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス端末1041〜104Nは、アクセスネットワーク102を介して互いに通信することもできる。
接入终端 1041到 104N也可经由接入网络 102而彼此通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
DRAM制御IC6は圧縮処理後の画像データD1を画像メモリ87の圧縮メモリ88に記憶する。
DRAM控制 IC6将压缩处理后的图像数据D1存储在图像存储器87的压缩存储器88中。 - 中国語 特許翻訳例文集
DRAM制御IC6は圧縮処理後の画像データD1を画像メモリ87の圧縮メモリ88に記憶する。
DRAM控制 IC6将压缩处理后的图像数据 D1存储在图像存储器 87的压缩存储器 88中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】ポートの通信速度を元に戻す処理の流れの一例を示すフローチャートである。
图 9是表示使端口的通信速度复原的处理流程的一个例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】ポートの通信速度を元に戻す処理の流れの他の例を示すフローチャートである。
图 11是表示使端口的通信速度复原的处理流程的其他例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
PLCによる有線接続のシステムでは自動車の盗難防止機能を付加することも可能である。
还可以通过 PLC在有线连接系统中添加机动车的防盗功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、送信側アンテナの番号や、RSSI値を合わせて表示するようにしてもよい。
此外,可以将发送侧天线的序号与 RSSI值合在一起来显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、一実施形態によるプロセス400をフローチャート表現したものである。
图 4为根据一实施例的过程 400的流程图表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
補足の送信アンテナ・セット112を、補足のCRSパターン・セットによって表わしても良い。
可以通过补充 CRS模式集合来表示补充发射天线集合 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、通信I/F10は、ネットワーク130を介して、外部の機器と接続するインターフェースでもある。
而且,通信 I/F 10也是通过网络 200和外部机器连接的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信可否情報125bは、他装置との通信可否をグループごとに示すものである。
通信能力信息125b是用于指示根据每个组的与另一设备的通信是否可行的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3Aおよび3Bは、本発明の少なくとも一態様によるRDCプロシージャの実施例を示す図である。
图 3A和 3B是根据本发明的至少一方面示出示例 RDC过程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、制御部1の制御によって繰り返し実行されるものである。
该处理是通过控制部 1的控制而反复执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示のある実施例については、PSCタイプ2はサポートされるかもしれない。
对于本公开的某些实施例,可支持 PSC类型 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照信号は、有用なこともあるが、伝送するためにリソースを消費する。
参考信号可能是有用的,但是却消耗资源来进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
顧客が支払った代価に対して受け取るものがカスタマーバリューである。
顾客支付的货款从而获得的东西就是客户价值。 - 中国語会話例文集
この場所は敷地内にたくさんの芝生や木があるのでとてもリラックスする。
因为这个地方有很多草地和树木,所以能令人放松。 - 中国語会話例文集
売上高が伸びているにもかかわらず、売上債権が減少しているようだ。
尽管销售额在增长,但是应收账款好像在减少。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |