意味 | 例文 |
「シャチー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3146件
モードダイアル106は、撮影者が撮像装置10の動作モードを設定するための操作部材である。
模式标度盘 106是摄影者用于设定摄像装置 10的动作模式的操作构件。 - 中国語 特許翻訳例文集
1フレーム期間中に両者のデータ採取を交互に複数回実施する本手法では、そのような問題は発生しない。
在一帧时段中多次交替执行两个数据的获取的本方案没有这样的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法では、プロセッサ12は、FMラジオ局のテーブル中に記憶されているFM周波数帯域のみをシーケンシャル的に選択および監視する。
以此方式,处理器 12仅依序选择且监视存储在 FM无线电台的表中的FM频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に変換サービス16は、これらの個別参加者を、それらの秘密鍵内部の鍵要素に基づいて小さなグループに分類する。
接着,翻译服务 16基于私有密钥内的关键要素将这些个别参与者分类为小群组。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換サービスは、これらの個別参加者を、それらの秘密鍵内部にある鍵タグに基づいて小さなグループに分類する。
翻译服务基于参与者的私有密钥内的关键标记将这些个别参与者分类为小群组。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置の受信部では、前記トランシーバは、第三者からのメッセージを受け取るよう適応される。
在该装置的接收部分中,收发器被适配用于从第三方接收消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、送信者のピクチャーの上に三つのハートを表示することによる感情「愛」の表示を示している。
图 3示出了通过在发送者的图片上显示三个心来显示情感“爱”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の例示的な実施の形態に係る反射装置を有するビデオホームネットワークの図である。
图 2是具有根据本发明示范实施例的反射器设备的视频家庭网络的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
例示及び説明のため、図5のステップは、図2のビデオホームネットワーク及び図3の反射装置30を参照して記載される。
出于示例和说明的目的,将参考图 2的视频家庭网络和图 3的反射器设备 30来描述图 5的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で記載されたように、本発明は、ビデオホームネットワークにおける信号品質を改善する反射装置を提供する。
如在这里所描述的,本发明提供了一种用于改善视频家庭网络内的信号质量的反射器设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本発明の実施形態の使用によって、以下のごとく、ユーザは中間者スキームから保護される。
然而,在本发明的实施例的情况下,如下保护用户免于中间人方案的损害。 - 中国語 特許翻訳例文集
金属ミラーは、スキュー角からの光を処理するときに、反射時にかなり小さい位相シフトをもたらす。
当处置来自倾斜角度的光时,金属镜在反射时形成非常小的相移。 - 中国語 特許翻訳例文集
集積バー又はロッドと異なり、図4に示すように、レンズレットインテグレータ52においては、偏光スクランブル反射は用いられない。
与积分棒或杆不同,如图 4中所示的小透镜积分器 52中不利用偏振扰乱反射。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、利用者がユーザ端末1−2を用いて、Webサービスと連携する電話発信を行う(ステップS34)。
然后,利用者使用用户终端 1-2进行与 Web服务联合的电话去电 (步骤 S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
解釈部26a,26bは、それぞれ、自身の各担当ページについて、各基本色に分版した中間データを生成する。
分析器 26a、26b为相应的页面生成按照基本颜色分离的中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
各描画データ生成部32は、解釈部26から出力された中間データを取得すると、図15の例の手順の処理を開始する。
绘图数据发生器 32在获取了从分析器 26输出的中间数据之后开始图 15所示的处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
シャッターボタン15は、いわゆる「半押し」と「全押し」とからなる二段ストローク式のスイッチで構成されている。
快门按钮 15由包括所谓的“半按下”和“全按下”的两级冲程开关组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、撮影者は、必要に応じてズームボタン19を操作し、レンズ14をズーミングさせて画角を調整する。
摄影师根据需要来操作变焦按钮 19以使透镜 14变焦,以调整视场角。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮影者は、必要に応じてズームボタン19を操作し、レンズをズーミングさせて画角を調整する。
摄影师根据需要来操作变焦按钮 19以使透镜变焦以调整视场角。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮影者は、必要に応じてズームボタン19を操作し、レンズ14をズーミングさせて画角を調整する。
摄影师根据需要来操作变焦按钮 19以使透镜 14变焦,从而调整视场角。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、フレームシーケンシャルは、図6に示すように、I0,P1,P4,P5,Bs2,B3,P8,P9,Bs6,B7,P12,P13,Bs10,B11,I16(I0),P17(P1),Bs14,B15,・・・ピクチャの順で、符号化/復号される。
从而,如图 6所示,帧序列按 I0、P1、P4、P5、Bs2、B3、P8、P9、Bs6、B7、P12、P13、Bs10、B 11、I16(I0)、P17(P1)、Bs14、B15、…图片的顺序被编码 /解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶シャッター200a,200bは、画像表示装置100のフィールド毎の画像切り換えに同期して交互に開閉動作を行う。
液晶快门 200a和 200b与对于图像显示装置 100的每场的图像切换同步地交替执行开 /关操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ユーザBが装着する表示画像鑑賞用メガネ200の液晶シャッター200a,200bは共に閉鎖状態となる。
相反,用户 B正佩戴着的显示图像观看眼镜 200的液晶遮板 200a、200b都处于关闭状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ユーザAが装着する表示画像鑑賞用メガネ200の液晶シャッター200a,200bは閉鎖状態となる。
相反,用户 A正佩戴着的显示图像观看眼镜 200的液晶遮板 200a、200b都处于关闭状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
車両が静止している場合、第1および第2のイメージセンサーの露光間の遅延時間は9msであり得る。
如果车辆是静止的,则在第一和第二图像传感器的曝光之间的延迟时间将是 9ms。 - 中国語 特許翻訳例文集
シーンは、例えば観察者がシーン中を仮想的に移動することを可能にするために、非常に異なる視野から見られることができる。
场景可以从非常不同的视角观察,例如以便允许观察者虚拟地移动通过场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ・サービス管理装置316は、サービス供給者312から有料コンテンツについてのコンテンツ属性情報を提供されうる。
内容服务管理装置 316可以从服务供应商 312接收关于应付费内容的内容属性信息 314。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ・サービス管理装置416は、サービス供給者412から関心コンテンツについてのコンテンツ属性情報を提供されうる。
内容服务管理装置 416可以从服务供应商 412接收关于感兴趣的内容的内容属性信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例においては、ズーム変更倍率=参照値/被写体の大きさ、という式に基づいてズーム変更倍率を算出する。
在本实施例中,基于变焦改变倍率=参考值 /被摄体大小的等式来计算变焦改变倍率。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】2行を「加算」し、半分の行を「間引き」した場合のリード、シャッター行アドレスの一例を示す図である。
图 1是示出在“相加”两行并且“稀疏”一半行时、读取和快门行的地址的示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ端末106は、遠隔局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、移動局、局、ユーザ装置、等と代わりに呼ばれることがある。
用户终端 106还可以称为远程站、接入终端、终端、用户单元、移动站、站、用户设备等。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施例による移動通信端末機のサイドキーモジュールの斜視図である。
图 1是根据本发明实施方式的用于移动通信终端的侧按键模块的透视图; - 中国語 特許翻訳例文集
呼要求は、ワイヤレス・ネットワーク102の別の加入者から、または別のネットワークから着信する可能性がある。
呼叫请求可来自于无线102的另一用户或来自另一网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
呼要求は、ワイヤレス・ネットワーク102の別の加入者から、または別のネットワークから着信する可能性がある。
呼叫请求来自无线网络102的另一用户或者来自另一网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
発信者110の通信装置は、翻訳依頼を生成して、それを言語翻訳依頼処理サーバー130に送信してもよい。
始发者 110的通信设备可以创建翻译请求并且将其发送到语言翻译请求处理服务器 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の発明者等は、本発明の基礎研究において、MIMO多重法及びMIMOダイバーシチ法によるスループットを比較した。
本发明的发明人在本发明的基础研究中,比较了基于 MIMO复用法和 MIMO分集法的吞吐量 (throughput)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ディストーション補正手段16は、撮像レンズ14に起因する位置ずれによる被写体像の歪み(ディストーション)を補正する。
失真修正单元 16修正摄像透镜 14引起的位置错位所产生的被摄体像的畸变 (失真 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、カメラアダプタ装置12は、ローリングシャッター効果による映像歪みの方向を合わせることが出来る。
因此,摄像机适配器盒 12可以调节因卷帘式快门效应引起的图像失真方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、被写体が近接位置に存在しているにもかかわらず、ユーザがマクロ撮像モードの選択を忘れてしまうこともある。
另外,当被摄体就在附近时,用户可能忘记选择微距摄像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、カメラアダプタ装置12は、ローリングシャッター効果による映像歪みの方向を合わせることが出来る。
因此,摄像机适配器盒 12可以调节因卷帘式快门效应 (rolling shutter effect)引起的图像失真方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
シェード構造は、一実施形態では、シャッターメカニズムに従って動作するよう構成されてよい。
根据一个实施方式,遮蔽结构可以配置用于按照快门机构进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
攻撃者は、取得(傍受)した第1のセキュアな通信フレームをネットワーク(ここでは、例えば、通信装置BとC)に再投入する。
攻击者把取得 (监听 )的第 1安全通信帧向网络 (在此,例如,通信装置 B和 C)再投入。 - 中国語 特許翻訳例文集
半透明スクリーン92を眺める観客100は、舞台86上の半透明スクリーンによって反射される画像84を知覚する。
观看半透明屏幕 92的观众成员 100察觉由半透明屏幕所反射到舞台 86上的影像84。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】実施の形態における被写体弁別を実現するための処理手順例を示すフローチャートである。
图 16示出根据该实施例用于实现对象辨别的处理过程的示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、充電プラグ41をソケット31に接続したときの、車載機100の動作を示すフローチャートである。
图 4是示出充电插头 41与插座 31已连接时的车载机 100的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、携帯機200から充電情報の照会があったときの、車載機100の動作を示すフローチャートである。
图 6是示出从便携机 200进行了充电信息询问时的车载机 100的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、車載機100から充電情報を受信したときの携帯機200の動作を示すフローチャートである。
图 7是示出从车载机 100接收到充电信息的情况下的便携机 200的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、車載機100へ充電情報の照会を行うときの携帯機200の動作を示すフローチャートである。
图 8是示出向车载机 100进行充电信息询问时的便携机 200的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
総データ容量を解釈すると、CPU30は、当該総データ容量が所定値TH2以上であるか否かを判断する(ステップS520)。
当解释总数据容量时,CPU 30判断该总数据容量是否为规定值 TH2以上 (步骤S520)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダミー画像は、強制的に印刷される、または、印刷するか否かを初期設定(管理者設定)や逐次選択(ユーザ選択)としてもよい。
伪图像也可以作为强制性地印刷或者初始设定 (管理者设定 )或依次选择 (用户选择 )是否印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |