「シャンク径」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シャンク径の意味・解説 > シャンク径に関連した中国語例文


「シャンク径」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9744



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 194 195 次へ>

ところが、シャッター入射側偏光板60Bを完全に除去してしまうと、観察者が少しでも頭を傾けた場合、液晶表示装置1における出射側の偏光板とシャッター眼鏡6における出射側の偏光板との透過軸がずれてしまう。

然而,在完全移除快门入射偏振片 60B的情况下,如果观察者倾斜头部,即使仅略微地倾斜,液晶显示器 1中的出射侧上的偏振片的透射轴也从快门眼镜 6中的出射侧上的偏振片的透射轴偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集

発信者がメッセージにアクセスするための管理者権限を要求する前述のシナリオでは、かかるアクセスは被呼加入者(記録にアクセスする管理者またはそれ自身のメッセージをチェックする被呼加入者)の音声メールメッセージ記録へのアクセスを可能にする。

在上面讨论的呼叫者请求管理权限以访问消息的情形中,这种访问考虑对被叫方的语音邮件消息记录的访问 (即,管理员访问记录或被叫方检查它自己的消息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、第1の反射光は、原稿及び原稿以外の部位(例えば、後述の駆動ローラ1401上の白色面)で反射される光であり、第2の反射光は、原稿以外の部位のみで反射される光である。

也就是说,第一反射光是由文档和文档以外的部分 (例如,后述的驱动辊 1401上的白色面 )反射的光,第二反射光是仅由文档以外的部分反射的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAM社とドリーム・ファクトリー社は機密情報の使用を両社間の相対方式の交渉に限定することで合意した。

MAM公司和梦工厂公司就共享机密情报仅限于两公司间的协商交易达成了一致意见。 - 中国語会話例文集

概要的な注釈モジュール117は、第1のグループ内の前記複数の関連した注釈に基づいて、該第1の注釈されたビデオのクリップのために概要的な注釈を形成する。

概要注释模块 117基于第一群组中的相关注释来形成针对视频的第一带注释剪辑的概要注释。 - 中国語 特許翻訳例文集

予約情報は、予約された会議に割り当てられた会議ID、会議の予約を行なったユーザ(登録者)のユーザID(登録者ID)、会議の開催日時、会議に参加するユーザ(参加者)のユーザID(参加者ID)等を含む。

预约信息包括分配给了所预约的会议的会议 ID、进行了会议的预约的用户 (登记者 )的用户 ID(登记者 ID)、会议的召开时间、参加会议的用户 (参加者 )的用户 ID(参加者 ID)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

文書Dは、2つのオブジェクトObj1(斜線部分)及びObj2(黒塗部分)を含む。

文档 D包括两个对象 obj1(阴影部分 )和 obj2(黑色部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射された信号は主信号よりも遅く受信機に到着する。

反射信号晚于原始信号到达该接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターロック作動時に直ちに安全遮断を行ってください。

进行连锁处理时请迅速实施安全关闭。 - 中国語会話例文集

私が学生の頃は、電車の中でよく本を読んだものだ。

我还是学生的时候经常在电车里读书。 - 中国語会話例文集


先月たくさん指導をして下さったことに感謝しています。

非常感谢您上个月给我的诸多指导。 - 中国語会話例文集

新宿駅に着くまで満員電車の中でずっと立ちっぱなしだった。

我在到新宿站之前在满员的电车里一直站着。 - 中国語会話例文集

落選者へのご連絡はいたしませんのでご了承下さい。

我们不会与落选者联络,请谅解。 - 中国語会話例文集

前線では残酷な敵と闘い,銃後では悪辣な権力者と闘う.

前方打豺狼,后方除恶狗。 - 白水社 中国語辞典

彼は借金を返済する金がないので,やむなく衣服で弁償した.

他没有钱还债,只好用衣服抵偿。 - 白水社 中国語辞典

大慶油田は他の油田に多くの労働者を送り込んでいる.

大庆油田给其他油田输送了大批工人。 - 白水社 中国語辞典

その民族誌学者はアフリカの民間伝承を専門にしている。

那位民族誌學者專攻於非洲的民間習俗。 - 中国語会話例文集

いろんな場所でたくさんの写真展を開催しています。

你在各种各样的地方举办了很多的照片展。 - 中国語会話例文集

運転手は飲酒後車を運転して,多くの事件を引き起こした.

司机酒后开车,引出多起事端。 - 白水社 中国語辞典

転写ローラ48L、48Y、48M、48C、及び48Kは、いずれも中間転写ベルト42の内周面に接触しながら回転しつつ、上記現像された透明の画像、Y色の画像、M色の画像、C色の画像、及びK色の画像を中間転写ベルト42上に転写する転写ローラであり、転写ローラ48Y、48M、48C、48L、及び48Kの順に、中間転写ベルト42の回転方向aに沿って配設されている。

转印辊 48L、48Y、48M、48C和 48K各适于以与中间转印带 42的内周表面接触的方式旋转,以将已显影的透明图像、Y图像、M图像、C图像、K图像转印到中间转印带 42上,并且按照转印辊 48Y、48M、48C、48L和 48K的顺序沿着中间转印带 42的旋转方向 a排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

外国企業・団体や外国人の訪問者・居住者のために定められていた特別の価格.(中国人のための価格より高く定められている.)

涉外价格 - 白水社 中国語辞典

なお、開催状況管理テーブル24は、会議の予約を行なった登録者の参加者情報を、各参加者の参加者情報の先頭に格納するようにしてある。

而且,召开状况管理表格 24将进行了会议的预约的登记者的参加者信息存储到各参加者的参加者信息的最前头。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、制御部10は、音声信号と共に受信した端末装置4の端末ID又は端末装置4の参加者の参加者IDに基づいて、この音声信号を発言した参加者(発言者)を特定する。

具体来说,控制部 10基于与语音信号一同接收到的终端装置 4的终端 ID或者终端装置 4的参加者的参加者 ID,确定发出了该语音信号的参加者 (发言者 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

発言者特定部18は、通信部12を介して音声信号を受信した場合、音声信号と共に受信した端末装置4の端末ID又は端末装置4の参加者の参加者IDに基づいて、この音声信号を発言した参加者(発言者)を特定する。

发言者确定部 18在通过通信部 12接收到语音信号的情况下,基于与语音信号一同接收到的终端装置 4的终端 ID或者终端装置 4的参加者的参加者 ID,确定发出该语音信号的参加者 (发言者 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間転写部7aは、各1次転写ローラ71Bk〜71M、中間転写ベルト72、駆動ローラ73、複数の従動ローラ74、2次転写ローラ75、ベルト清掃装置76等で構成される。

中间转印部 7a由各一次转印辊 71Bk、71Y、71C、71M、中间转印带 72、驱动辊 73、多个从动辊 74、二次转印辊 75、带清扫装置 76等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間転写部6は、各1次転写ローラ61Bk〜61M、中間転写ベルト62、駆動ローラ63、複数の従動ローラ64、2次転写ローラ65、ベルト清掃装置66等で構成される。

中间转印部 6由各首次转印辊 61Bk~ 61M、中间转印带 62、驱动辊 63、多个从动辊64、二次转印辊 65、带清扫装置 66等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッター眼鏡6におけるシャッター開口Dutyについては、特に記載する場合を除いて50%とした。

快门眼镜 6中的快门开口比率是 50%,除非另有指出。 - 中国語 特許翻訳例文集

自社の強みを最大限に活かして、会社は市場シェアを拡大した。

最大限度地发挥本公司的优势,公司扩大了市场份额。 - 中国語会話例文集

ABC社はM&A計画の準備として、マーケットアプローチを使ってEGF社の評価を行った。

作为并购计划的准备,ABC公司使用市场法则对EGF公司进行评估。 - 中国語会話例文集

以下で言及されている会社は、子会社であることをご報告申し上げます。

报告以下提到的公司是子公司。 - 中国語会話例文集

私はギリシャを訪ねることでギリシャの経済回復に貢献したい。

我想通过访问希腊来为希腊的经济复苏作些贡献。 - 中国語会話例文集

本来貴社は東京のどちらの会社との契約を結ぶ予定だったのですか?

本来贵公司是要和东京的哪所公司签约吗? - 中国語会話例文集

A社の社員一同、あなたの益々のご活躍を心よりお祈り申し上げます。

与A公司的员工一起,真诚地希望你能日渐活跃。 - 中国語会話例文集

これらの自動車は各会社が集めて来たもので,統一的に転用する予定になっている.

这些汽车是各公司征集来的,准备统一调用。 - 白水社 中国語辞典

労働者と雇用者の間の法律関係を契約によって規定する新しい雇用制度.

劳动合同制 - 白水社 中国語辞典

封建社会の王位継承者は嫡出でなければならず,それでこそ正統と見なし得る.

封建社会王位的继承人必须是嫡出,才算正统。 - 白水社 中国語辞典

以上示したように、遮光する入射角に対応する導波モードが通過し、導光する入射角に対応する導波モードが通過しない領域に遮光部材を配置することにより、特定の入射角で入射した光を検出することが可能となる。

如上所述,通过将光阻挡部件布置在与要被阻挡的入射角对应的波导模式通过并且与要被引导的入射角对应的波导模式不通过的区域中,可以检测到以预定角度进入的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

遮光膜46を透過した光による漏れ信号。

透过遮光膜 46的漏光信号; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図4の‘B'を拡大図示した一部分解斜視図である。

图 6是图 4中 B的扩大分解立体图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は雲台10の外観を示す斜視図である。

图 2是示出横摇 /纵摇云台 10的外观的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は雲台10の外観を示す斜視図である。

图 2是图示云台 10的外观的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、通信システムのブロック図を描写する。

图 9描绘了通信系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

弊社の強みを新興国にカスタマイズする。

将我公司的长处按新兴国家来定制。 - 中国語会話例文集

別紙で必要な会社リストを添付して下さい。

请通过附页将必要的公司单添加给我。 - 中国語会話例文集

あなたの写真を私に紹介して下さい。

请把你的照片介绍给我。 - 中国語会話例文集

最大限の機能回復と社会生活への復帰

最大限度的功能恢复和重回社会生活 - 中国語会話例文集

彼女は女子寄宿学校の舎監だ。

她是女生寄宿学校的宿管。 - 中国語会話例文集

キケロは私の好きな修辞学者の1人です。

西塞罗是我喜欢的修辞学家之一。 - 中国語会話例文集

早速のご回答感謝いたします。

非常感谢你这么快回答我。 - 中国語会話例文集

この写真には私の家族が写っています。

这张照片里有我的家人。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 194 195 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS