「シュタージ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シュタージの意味・解説 > シュタージに関連した中国語例文


「シュタージ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28907



<前へ 1 2 .... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 .... 578 579 次へ>

なお、テンプレート302は、主要人物を含む画像のページを作成する旨が定められたテンプレートの一例であり、テンプレート303は、家族を含む画像のページを作成する旨が定められたテンプレートの一例である。

还有,模板 302,是确定制作包含主要人物的图像的页的模板的一个例子,模板303,是确定了制作包含家族的图像页的决定的模板的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

修正本人ページ情報生成部26は、本人ページ情報から抽出されたテキストのうち、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれない部分を代替画像に置き換え、さらに本人ページ情報から抽出されたURLに対応する非テキストデータのうち、同URL及び同席者のアカウント情報を用いてアクセスできなかったものを代替画像に置き換えることで、修正された本人ページ情報を生成する。

校正的第一人的页面信息创建部分 26按照下面的方式来创建校正的第一人的页面信息,所述方式为从第一人的页面信息提取的但不包括在从同座人的页面信息提取的文本中的那部分文本由替代图像代替,且对应于从第一人的页面信息提取的 URL但无法通过使用 URL和同座人的帐户信息的那部分非文本数据被替代图像所代替。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、例えば、画像処理装置100のコントロールパネル107あるいはコンピュータ等のユーザ装置のユーザインターフェースを介して処理条件を設定する。

用户通过例如图像处理装置100的控制面板 107或计算机等用户装置的用户界面来设定处理条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換機能16を備えたホスト側ウェブ・サービス14は、インテリジェント多言語ルーティング・エージェントとして動作し、正しいチャット・グループに要求を動的に送達して、選択されたチャット・グループ内のすべての登録クライアントに正しい言語で入力を配布する。

具有翻译功能 16的主控Web服务 14用作智能型多语种路由代理以动态地将请求传递至正确的聊天群组并且在选定聊天群组内将输入以正确语言分发至所有已注册客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】本発明を適用したコンピュータの一実施の形態の構成例を示すブロック図である。

图 23是示出本发明被应用到的计算机的典型结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

シーリング関数の出力は、yで除算したxを次に大きい整数値に切り上げたものとなる。

上取整函数的输出将 x除以 y的结果舍入到下一最大整数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ1520では、受信されたフレームは、物理層プロトコルにしたがって処理される。

在步骤 1520,根据物理层协议来处理所接收的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、新しい受信データが格納されたときには、ステップS210に処理が移行する。

另一方面,在存储有新的接收数据时,处理转移至步骤 S210。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明を適用したコンピュータの一実施の形態の構成例を示すブロック図である。

图 10是示出根据本发明实施例的计算机的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック710では、提案の1つからユーザが選択した特定の選択肢をカメラ機器から、受信する。

在框710中,从照相机装置接收来自建议之一的特定选择。 - 中国語 特許翻訳例文集


実施形態に従って、ユーザは、入力した電話番号経由でクライアント120に接続する。

根据一实施例,用户通过输入的电话号码连接客户机 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】本発明を適用したコンピュータの一実施の形態の構成例を示すブロック図である。

图 22是示出根据本发明实施例的计算机的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

新聞(の組み版)を印刷する時,編集長がまた1ページ分のゲラ刷りに目を通した.

报纸开印之前,总编辑又看了一次大样。 - 白水社 中国語辞典

ブレーンたちは指導者の政策決定の科学化に重要な効果を発揮した.

智囊们对领导决策科学化起了重要作用。 - 白水社 中国語辞典

アバタファイルを受信した(ステップ463)後、要求側コンピューティングデバイスは、次いでアバタを表示する(ステップ441)。

在接收到化身文件 (步骤 463)后,请求计算装置可接着即刻显示所述化身 (步骤 441)。 - 中国語 特許翻訳例文集

手段(たとえば、モジュール、符号の組)560は、チャネル推定によって受信信号から第1のリンクを復号するためのものである。

单元 (例如,模块、代码集 )560,用于通过信道估计来对所接收的信号中的第一链路进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置がセキュリティモードで動作するよう設定されていない場合(S808でNO)、情報処理端末は、バナーページに表示される全ての項目に関する情報を端末内部から取得し、バナーページ用の印刷データを作成する(S812)。

在图像形成装置未被设定成以安全模式动作时 (S808否定判定 ),信息处理终端从终端内部取得与标题页上显示的所有项目相关的信息,并制作标题页用的打印数据 (S812)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示される処理センターは商業施設であり、本発明のデジタルカメラのユーザは、自分のカメラをそこに持ち込んでデータを画像処理ワークステーションにダウンロードし、画像処理サイクルを完了し、ハードコピープリントおよび/またはリンクされたサポートデータにより増強されたデジタル画像データから得られた標準デジタル画像ファイルが保存されたディスク、CDもしくはDVDなどの保存媒体を入手する。

图 3所示的处理中心是商业企业,其中,本发明的数字照相机的用户带着他或她的照相机,以便将数据下载到图像处理工作站,完成图像处理周期,并获得硬拷贝相片和 /或存储介质,诸如软盘、CD或 DVD,在其上存储有由链接的支持数据扩充的从他们的数字图像数据导出的标准数字图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮器120は、シリアルデータリンク140を通じたRFユニット150への転送前にデジタル信号のサンプルを圧縮する。

在通过串行数据链路 140传送到 RF单元之前,压缩器 120对数字信号的样本进行压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施の形態では、受信デバイス110に対する電力を節約するために、スケジューラSCHをオフにしてもよい。

在一些实施方式中,该调度器 SCH可以被关闭以为接收装置 110节省电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

(重陽の節句が過ぎれば菊の花は枯れてしまう→)既に時期が過ぎて色あせたニュース,時機を逸した物事,十日の菊六日のアヤメ.

明日黄花((成語)) - 白水社 中国語辞典

RDSデータを監視し、十分なRDSデータパケットが受信されているときを決定するための例示的な方法ステップ、すなわち、ステップ358、360については、図8を参照して、より詳細に以下で記述する。

下文参见图 8更详细描述用于监视 RDS数据且确定何时已接收到足够的 RDS数据包的实例方法步骤 (步骤 358、360)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、電子メールの受信側としての携帯端末1(以下、単に「受信側端末1」という。)で実行される電子メール受信処理について説明する。

接下来,将描述在作为电子邮件的接收器的移动终端 1(以下简称为“接收器终端1”)中执行的电子邮件接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

他方で、IR受信機32は、受信された命令またはデータの包絡線を復号するための、または通信された命令またはデータの包絡線を出力するために復調された命令を検出する復号器または検出器を含む。

另一方面,IR接收器 32包括解码器或检测器,用于对所接收的命令或数据的包络(envelope)进行解码或用于检测经解调的命令以输出所传送的命令或数据的包络。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図11は、従来の上記非特許文献1に記載の25%デューティーサイクルローカルによる駆動方式と図4に示した本発明の実施の形態5による受動ミキサのそれぞれの電圧利得Avと位相雑音CNRの送信ベースバンド信号振幅BBinputの依存性を示す図である。

图 11是表示基于上述非专利文献 1记载的以往的 25%占空比区域的驱动方式和基于图 4所示的本发明实施方式 5的无源混频器的各电压增益 Av与相位噪声 CNR的发送基带信号振幅 BBinput的依赖性的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施では、クライアントデバイス204は、ポータブルまたはモバイルではなく、代わりにデスクトップコンピュータまたはサーバである。

在另一种实施方式中,客户端设备 204不是便携或移动的,而是台式计算机或服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

[071]デコーダー(340)内部のモジュール間において示した関係は、復号化情報の一般的な流れを示していて、別の関係は単純化のために示されていない。

解码器 (340)内的模块之间所示的关系指示了解码器中的一般信息流; 为简明起见,未示出其它关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしソフトウェアで実装される場合、該諸機能はコンピュータ可読媒体上に記憶されるか、或いはコンピュータ可読媒体上の1又は複数の命令もしくはコードとして伝送されることが出来る。

如果在软件中实现,则功能可作为计算机可读介质上的一个或多个指令或代码而存储或传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部106は、配信サーバ200に対して、指定されたコンテンツの再生要求を送信し、配信サーバ200からチャプタ情報、及び、データ情報を取得する(S104)。

然后,控制单元106将对于再现指定内容的请求发送到分发服务器 200,并且从分发服务器 200获得章节信息和数据信息 (S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、前記サービスデータ送信部111は、前記ユーザ確認要求に対して前記電力会社サーバ200からユーザ確認の成功通知を受信した場合に、前記ユーザ所在中の施設の認証装置400に対し、インターネット経由で前記分割データAを送信し、前記ユーザ所在中の施設の認証装置400に対しスマートメータネットワーク経由で前記分割データBを送信する処理を実行するとすれば好適である。

在这种情况下,所述服务数据发送部 111,当对于所述用户确认请求从所述电力公司服务器 200接收到用户确认的成功通知时,适宜执行以下处理: 经由因特网对所述用户所在的设施的认证装置 400发送所述分割数据 A,经由智能仪表网络对所述用户所在的设施的认证装置 400发送所述分割数据 B。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき再生装置は挿入したSDメモリーカードを一意に識別するための識別情報(例えば個々のSDメモリーカード固有の識別番号、より具体的には、例えばSDメモリーカードのシリアル番号等)をSDメモリーカードから読み出して、読み出した識別情報を配信要求とともに、配信サーバへ送信する。

此时,再生装置将用来唯一识别插入的 SD存储卡的识别信息 (例如各个 SD存储卡固有的识别号码、更具体地讲将例如 SD存储卡的序列号码等 )从 SD存储卡读出,将读出的识别信息分发请求,并且向分发服务器发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして受信端末210のユーザが送信端末200からのコンテンツのストリーミングの開始を受信端末210に要求すると、受信端末210は、コンテンツの送信を開始するメッセージを送信端末200へ発行する(S104参照)。

另外,在接收终端 210的用户请求接收终端 210开始来自发送终端200的内容的流式传输时,接收终端 210向发送终端 200发行开始内容发送的消息 (参照S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本開示の様々な態様による、ウェブサービスゲートウェイを介してネットワークに結合された多数のリモートウェブサービスクライアントアプリケーション、及びウェブサービスゲートウェイによってネットワークに結合された中央ウェブサービスリソースを有する例示的な通信ネットワークを示すシステムレベルの概略図であって、中央ウェブサービスリソースにおけるアプリケーション層メッセージトラフィックを制御するためのバックオフブローカコンポーネントを有するようにゲートウェイが構成される、システムレベルの概略図である。

图 1是示出一个示例性通信网络的示意性系统级框图,该通信网络具有经由 web服务网关耦合至网络的多个远程 web服务客户端应用,以及通过 web服务网关耦合至网络的中央 web服务资源,其中网关配置有退避中介组件,用于根据本公开的各个方面来控制中央 web服务资源处的应用层消息流量; - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、メディアサーバ710上での記憶のために、政党が、イメージ、ビデオ、およびテキストデータパッケージを準備するかもしれない。 特定の候補者または政治的問題についてFM局上で議論されているときに、ハンドヘルドデバイス10上での表示のために、イメージ、ビデオ、およびテキストデータパッケージをダウンロードできる。

作为另一实例,政党可准备用于存储在媒体服务器 710上的图像、视频和文本数据包,其可经下载以用于当在FM电台上正在讨论特定候选人或政治问题时在手持装置10上显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

FM ASICドライバレイヤ305はまた、オペレーティングシステムレイヤ303またはアプリケーションインターフェースレイヤ304からの受信機制御コマンドを受け取って変換し、FM受信機ASIC22による受信のためにこのようなコマンドを変換してもよい。

FM ASIC驱动器层 305还可接收且转化来自操作系统层 303或应用程序接口层 304的接收器控制命令,并转化此些命令以供FM接收器ASIC 22接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部200は、伝送路102を介して送信装置101から供給されるパケット(矢印220)を受信し、そのパケットから符号化コードストリームを抽出し、それをデータアライメント長決定部201に供給する(矢印221)。

接收部分 200接收经由发送信道 102从发送装置 101提供的分组 (由箭头 220指示 ),从接收的分组提取编码的数据流,并且将提取的流馈送到数据对准长度确定部分201。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信フレーム識別情報が、自身が管理する受信認証履歴情報に存在しない場合に、受信認証履歴管理部15は受信認証履歴情報として新たに管理する。

例如,在通信帧识别信息没有存在于自身管理的接收认证履历信息中的情况下,接收认证履历管理部 15,作为接收认证履历信息进行新的管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、テストモードにおいて画像処理部20から出力される2次元の画像データのデータ構造の一例を示している。

图 5示出测试模式中从图像处理部分 20输出的二维图像数据的数据结构的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図23に、制御装置がリモート制御操作を検出した場合に実行する処理のフローチャートを示す。

图 23示出了当检测到远程控制操作时控制器所执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック512で表されるように、送信ノード702(例えば、送信機710)は同期信号及びデータを受信ノードに送信する。

如方框 512所示,发射节点 702(例如,发射机 710)向接收节点发送同步信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図6のフローチャートおよび図7のタイムチャートを参照して、PD短時間欠陥検出処理について説明する。

以下将参照图 6的流程图和图 7的时序图描述 PD短时间缺陷检测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10の例を継続して、ユーザは、映画「激写!」および「ハーディー珍道中」に関する情報を提供しなかった。

继续图 10的例子,用户没有提供关于“Blast′ Em”和“Hardy Har Har”的任何信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声メールシステムが、発信者のプライベート鍵で暗号化された、音声メッセージ、C1およびC2のハッシュを送信する。

语音邮件系统发送用呼叫者的私有密钥加密的语音消息的哈希值、C1和 C2。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、本実施の形態のカメラにおける露出パラメータ処理の詳細の一例を示すフローチャートである。

图 11是示出本实施方式的照相机中的曝光参数处理的详细一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ130は、受信された内線番号に基づいてユーザを認証し、そのユーザのアイデンティティがクライアント120に返信される。

服务器 130基于所接收的扩展证实用户,并将用户身份返回给客户机 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

WCD400は、WCD400からの通信のための送信ダイバーシティを容易にする送信ダイバーシティモジュール412をさらに備えることができる。

WCD 400还可以包括促进用于来自 WCD 400的通信的发射分集的发射分集模块412。 - 中国語 特許翻訳例文集

この通知は、RRC606が、ハンドオーバー・コマンドを受信したか、またはハンドオーバー、セル選択もしくはセル再選択を実行したという通知を含むことができる。

该通知可以包含 RRC 606接收到了切换指令或执行了切换、小区选择或小区重选的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の実施形態では、ポート番号に基づいてデータ通信カードMOjを選択する構成について示したが、送信元を表す情報、例えば、MACアドレスと、選択すべきデータ通信カードMOjとを関連付けて選択ルールリスト41に記録しておき、送信元を表す情報に基づいてデータ通信カードMOjを選択してもよい。

在上述实施方式中,示出了根据端口号选择数据通信卡 MOj的结构,但是也可使表示发送源的信息、例如 MAC地址与应该选择的数据通信卡 MOj相关联来记录在选择规则列表 41中,从而根据表示发送源的信息来选择数据通信卡 MOj。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、操作状態1401が実行待機中、操作状態1402が取得待機中、サービス優先度1403が低優先度の場合に、もっとも低いポーリング頻度T12でポーリングを実施する。

另一方面,如果对操作状态1401设置了“等待执行”,对操作状态 1402设置了“等待获取”,对服务优先级 1403设置了优先级“低”,则本示例性实施例以最低的轮询频率 T12执行轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェアとソフトウェアのこの互換性を示すために、種々の実例となるブロック、モジュール、エレメント、コンポーネント、方法およびアルゴリズムは、それらの機能性の観点から一般に上記説明されてきた。

为了说明硬件和软件的可互换性,上文已经一般地针对功能性对各种说明性方框、模块、元件、组件、方法和算法进行了描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 .... 578 579 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS