例文 |
「シュノウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
どうしてしょっちゅう家に手紙を書かないのかと,母は私に恨み言を言う.
妈妈埋怨我,为什么不常常给家里写信。 - 白水社 中国語辞典
なお、一覧指示判別部111は、文書データの編集を行う入力を受付けたと判別した場合、文字入力画面WNDの表示を指示するための「編集指示」を入力画面制御部112へ出力する。
如果列表命令判断部件 111判定用于编辑文档数据的输入已被接受到,则向输入画面控制部件 112输出致使显示字符输入画面 WND的“编辑命令”。 - 中国語 特許翻訳例文集
機器管理部24は、機器管理機能を実現するために、機器200の監視、機器情報の取得(Trap処理により送信された機器情報の受信)、及び取得情報の管理などの各種データ管理、ならびに、要求に応じた検索、更新、及び削除などの各種データ操作を行う。
为了实现该设备管理功能,该装置管理部 24执行装置 200的监控、装置信息的获取 (通过捕获处理传送的装置信息的接收 )、包括获取的信息的管理的各种数据管理、以及请求相关的检索、更新、排除等的各种数据操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記等化情報は、等化が適用される複数の周波数帯域の数、前記複数の各周波数帯域の中心周波数、前記複数の各周波数帯域の帯域幅、および前記複数の各周波数帯域における周波数利得値を含む、請求項10に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの生成方法。
13.如权利要求 10所述的方法,其中: 均衡信息包括将被应用均衡的频带数量、每个频带的中心频率、每个频带的带宽和每个频带的频率增益值。 - 中国語 特許翻訳例文集
26. 前記等化情報は、等化が適用される複数の周波数帯域の数、前記複数の各周波数帯域の中心周波数、前記複数の各周波数帯域の帯域幅、および前記複数の各周波数帯域における周波数利得値を含む、請求項24に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの再生方法。
26.如权利要求 24所述的方法,其中: 均衡信息包括将被应用均衡的频带数量、每个频带的中心频率、每个频带的带宽和每个频带的频率增益值。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMO技術は、電気技術者協会 802.11の(IEEE)標準のような幾つかの新たな無線通信標準において採用された。
在若干新兴的无线通信标准 (如电气工程师协会 (IEEE)802.11标准 )中已经采用了 MIMO技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例は、アンド回路133の出力が高レベルの信号「1」のとき検出信号Sdetを最大値「16」とし、その出力が低レベルの信号「0」のとき検出信号Sdetを最小値「0」とする例である。
该示例是其中当“与”电路 133的输出为高电平信号“1”时检测信号 Sdet是最大值“16”和当该输出为低电平信号“0”时,检测信号 Sdet是最小值的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
注入同期方式にする場合には、送信側からミリ波帯に変調された信号と合わせて、変調に使用した搬送信号と対応する受信側での注入同期の基準として使用される基準搬送波も送出する。
当采用注入锁定系统时,从发送侧与调制到毫米波段中的信号一道发送基准载波 (其对应于用于调制的载波信号,并用作接收侧的注入锁定的基准 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム100の各種機能部と通信部106との間ではI/O部107がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。
在系统 100的各种功能部和通信部106之间,I/O部 107执行数据的缓冲和各种中间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
教育問題は既に各方面の注意を引いているが,重視の程度がまだ十分でない.
教育问题已经引起各方面的注意,但重视的程度还不够。 - 白水社 中国語辞典
回線が接続されると、受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、送信側の画像形成装置100のFAX通信部160からの通信要求信号を検出して、応答信号を送信する。
当线路被连接后,接收侧的图像形成装置的 FAX通信部对来自发送侧的图像形成装置 100的 FAX通信部 160的通信请求信号进行检测,并发送响应信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
回線が接続されると、受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、送信側の画像形成装置100のFAX通信部160からの通信要求信号を検出して、応答信号を送信する。
若连接了线路,则接收侧的图像形成装置的 FAX通信部检测来自发送侧的图像形成装置 100的 FAX通信部 160的通信要求信号,发送响应信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
回線が接続されると、受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、送信側の画像形成装置100のFAX通信部160からの通信要求信号を検出して、応答信号を送信する。
若线路被连接,则接收侧的图像形成装置的 FAX通信部对来自发送侧的图像形成装置 100的 FAX通信部 160的通信请求信号进行检测,并发送响应信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
その他、受信部370は、送信部360により送信されたコンテンツ取得要求に対する応答として、コンテンツを含む応答であるコンテンツ取得応答を情報提供装置200から受信する機能を有するものである。
另外,接收单元 370具有这样的功能: 从信息提供设备 200接收作为对由发送单元 360发送的内容获取请求的响应的、包括内容的内容获取响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図94】実施例2の受信処理の説明に供する図
图 94是用于说明实施例 2的接收处理的图; - 中国語 特許翻訳例文集
1.第1の実施の形態(送受信システム)
1.第一实施例 (发送 /接收系统 ) - 中国語 特許翻訳例文集
私の資料の提出が遅くなってごめんなさい。
我的资料提交晚了,对不起。 - 中国語会話例文集
キケロは私の好きな修辞学者の1人です。
西塞罗是我喜欢的修辞学家之一。 - 中国語会話例文集
あなたの休日の過ごし方について教えてください。
请告诉我你度过假日的方法。 - 中国語会話例文集
集荷手配の手続きのご負担をお願いします。
请承担集中货物的安排的手续费用。 - 中国語会話例文集
あなたが仕事中、花子の世話は誰がしているのですか?
你工作的时候谁来照看花子? - 中国語会話例文集
パリ在住の私の知人から依頼をされました。
受了在巴黎居住的朋友的委托。 - 中国語会話例文集
画面の修正が終わったので、確認をお願いします。
画面的修改做好了,请确认。 - 中国語会話例文集
修正したものを送りますので、ご確認ください。
因为要发送修改后的东西,所以请确认。 - 中国語会話例文集
英語の面接の練習がしたいです。
我想做英语面试的练习。 - 中国語会話例文集
私の作り笑いは俳優の域に熟達した。
我能像演员那样故作笑容。 - 中国語会話例文集
あなたの留守中は私がペットの世話をします。
你不在家的时候我来照顾宠物。 - 中国語会話例文集
このプールは宿泊者のみ使用出来ますか?
这个泳池只有住宿者能使用吗? - 中国語会話例文集
名刺の印刷の注文をお願いします。
请您预定名片的印刷。 - 中国語会話例文集
なぜその集会に参加したのですか。
你为什么参加了那个集会呢? - 中国語会話例文集
来週の私の空いている時間を教えます。
我会告诉你我下周有空的时间。 - 中国語会話例文集
来週の私の空いている時間を知らせます。
我会通知你我下周空出来的时间。 - 中国語会話例文集
あなたの住民税の所得割部分はいくらでしたか?
你的收入所得住民税是多少? - 中国語会話例文集
これは私たちの中学生からの夢でした。
这是我们从初中生时开始有的梦想。 - 中国語会話例文集
当社の出席予定者は次のとおりです。
本公司预定出席的人如下所示。 - 中国語会話例文集
今回の出張で多くのことを学びました。
我在这次的出差中学到了很多东西。 - 中国語会話例文集
彼らは家の前で車の修理をしています。
他们在房子前面修理着车。 - 中国語会話例文集
その土地の買収が行われているらしい。
似乎正在进行那块土地的收购。 - 中国語会話例文集
私にとってその授業を理解するのは難しかった。
对我来说那个课很难理解。 - 中国語会話例文集
最初のころは卓球の基本から学びました。
我最开始从乒乓球的基础开始学习了。 - 中国語会話例文集
その後、英語と数学の宿題をした。
在那之后,我做了英语和数学作业。 - 中国語会話例文集
私たちの集会は明日の午後、開かれます。
我们明天下午召开集会。 - 中国語会話例文集
コロラド州のオーロラ市の場所
科罗拉多州的奥罗拉市的位置 - 中国語会話例文集
なにが争いの終結をもたらしたのか?
什么造成了争论的结束呢? - 中国語会話例文集
その欄を空白のままで提出してもいいですか?
我可以空着那一栏提交上去吗? - 中国語会話例文集
君の家の住所はここで正しいですか。
你家的地址是这里没错吧? - 中国語会話例文集
この帽子には伸縮性の汗取りがついている。
这个帽子有松紧汗带。 - 中国語会話例文集
彼らはその部屋の中に侵入した。
他们进入了那个房间。 - 中国語会話例文集
彼女は15歳の頃から留学を望んでいました。
她从15岁起就想去留学。 - 中国語会話例文集
このモーターは壊れているので修理してください。
这个发动机坏了,请你修一下。 - 中国語会話例文集
例文 |