「シュノウ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シュノウの意味・解説 > シュノウに関連した中国語例文


「シュノウ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 .... 999 1000 次へ>

彼らの態度は中立を守っていて,どのような見方も発表しない.

他们态度中立,不发表任何看法。 - 白水社 中国語辞典

両国の武装衝突は先月終結の宣言が出された.

两国的武装冲突上月宣告终结。 - 白水社 中国語辞典

また、情報取得処理ルーチンにより中央制御部11のCPUを、ゲイン調整手段による調整の後、当該画像の撮影環境に関する情報を取得する情報取得手段として機能させるようにしても良い。

另外,可通过信息取得处理例程,使中央控制部 11的 CPU作为信息取得单元发挥功能,该信息取得单元在增益调整单元进行调整之后,取得与该图像的摄影环境相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、一部の例では、中継端末コントローラは、トランシーバに、第1の時間−周波数領域中に第1のサブフレームの第1の部分を無線通信デバイスに対し送信させ、トランシーバに、第1の時間−周波数領域と重ならない第2の時間−周波数領域中に第2のサブフレームの一部を基地局から受信させるように構成されている。

因此在一些情形中,中继终端控制器被配置为促使收发信机在第一时间 -频率区域期间向无线通信设备发射第一子帧的第一部分,并且促使收发信机在第二时间 -频率区域期间从基站接收第二子帧的一部分,其中第一时间 -频率区域和第二时间 -频率区域是非重叠的。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号変調部302は、MAC処理部301から入力された信号を変調して周波数軸信号を逆FFT部303に出力する機能を有する。

信号调制部 302具有对从 MAC处理部 301输入的信号进行调制,并将频域信号输出至逆 FFT部 303的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記発呼者の装置により、前記サーバへの前記入手可能な位置情報の送出がセキュリティポリシーに一致するかを判定するステップを更に含む、請求項1記載の方法。

3.如权利要求 1所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

修正透かし画像110は、同図Eに示すように、「中央」に文字サイズ「大」の透かし文字を有する透かし画像100aに、さらに、「左上」に文字サイズ「標準」の追加透かし文字を加入した画像である。

修正水印图像 110是如该图 E所示那样,对在“中央”具有字符尺寸为“大”的水印字符的水印图像 100a进一步地在“左上”加入了字符尺寸为“标准”的添加水印字符而成的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

弟を乗せた救急車が走り去る光景を覚えている。

我还记得弟弟坐的救护车离开的情景。 - 中国語会話例文集

弟を乗せた救急車が走り出す光景を覚えている。

我还记得弟弟坐的救护车离去的样子。 - 中国語会話例文集

第2のノードは、クライアント信号を第1のフレームから抽出し得ない。

第二节点可不从第一帧提取客户机信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


その際、写真取得要求には、ステップS4において選択した送信したい写真のファイル名(選択写真情報)と、ステップS6において取得した表示装置20AのIPアドレスの情報が含まれている。

作为希望要发送的照片而在步骤S4中选择的照片的文件名 (所选照片信息 ); 以及有关在步骤 S6中获取的显示设备 20A的IP地址的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、写真送信要求には、ステップS16において選択した取得したい写真のファイル名(選択写真情報)と、ステップS18において取得した表示装置20AのIPアドレスの情報が含まれている。

作为希望要获取的照片而在步骤 S16中选择的照片的文件名 (所选照片信息 ); 以及有关在步骤 S18中获取的显示设备 20A的 IP地址的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新された現在の最良解の距離は、その解のシンボルと、受信アンテナにおいて受信された信号との間の距離である。

经更新的当前最佳解的距离是解的符号与在接收天线处接收的信号之间的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信した注釈についての情報がユーザデータベース140内に格納される。

接收的注释的有关信息存储在用户数据库 140中。 - 中国語 特許翻訳例文集

熟練の技術者が定年退職する前にノウハウを共有しなければなりません。

熟练的技工一定要在退休前分享知识。 - 中国語会話例文集

15. 前記接続装置は、前記通信品質の条件と、前記重要度と、前記冗長度との組み合わせを保持し、前記方法は、前記接続装置が、前記取得された通信品質の条件に従って、前記重要度と、前記冗長度との組み合わせを抽出し、前記接続装置が、前記抽出された前記重要度と、前記冗長度との組み合わせを前記端末に送信し、前記端末が、前記送信された組み合わせの前記重要度に対応する冗長度を選択し、前記端末が、前記選択された冗長度によって前記データを送信することを特徴とする請求項13に記載のデータ送信方法。

15.如权利要求 13所述的数据发送方法,其特征在于,上述连接装置保持上述通信品质的条件、上述重要度以及上述冗余度的组合; 上述方法中,上述连接装置按照所取得的上述通信品质的条件,提取上述重要度和上述冗余度的组合; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図1からの加入者ノードの詳細な図を示す。

图 6示出了图 1中的参与者节点的更详细解释的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】多機能機が受信する電子メールの構成の一例を示す。

图 4示出由多功能装置接收的电子邮件的构造的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

納期も品番も同じなので、一つの注文書にまとめました。

因为交货日期和产品编号是一样的,所以汇总在了一张订单上。 - 中国語会話例文集

彼女は他の選手の何倍も努力してきたと思う。

我觉得她付出了其他选手的几倍的努力。 - 中国語会話例文集

その女性は天皇の直系血族にあたると主張した。

那名女性声称是天皇的直系血族。 - 中国語会話例文集

彼女は前の君主の理想を実現するために戦争に参加した。

她为了实现前君主的理想参加了战争。 - 中国語会話例文集

あのレストランの主人は気難しいけれど、うまい物を出す。

那个餐馆的老板虽然一副臭脸,但是做得一手好菜。 - 中国語会話例文集

可能なら、この雑誌の日本編集者になりたい。

如果可能的话,我想变成这个杂志的日本的编辑。 - 中国語会話例文集

屋形船とは家型の遊覧船のことで、中で飲食を楽しめます。

屋形船是指有房顶的游船,能在里面吃饭。 - 中国語会話例文集

夏季休業の前に暑気払いの飲み会を開催したいと考えています。

想在夏季休业之前开展消暑的聚会。 - 中国語会話例文集

【図7】従来技術におけるAGC収束電力と干渉波抑圧比との関係を示す図である。

图 7是示出现有技术中的 AGC收敛电力与干扰波抑制比的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS2において、制御部77は、受信するチャンネルの中心周波数を設定する。

在步骤 S2,控制部分 77设置要接收的信道的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビザを入手するまでの期間を考慮した上で、いつまでにスケジュールを決めればよいですか?

在考虑拿到签证的期间的情况下,什么时候决定行程好呢? - 中国語会話例文集

私は大学の留学制度を使って、中国に留学したいと考えています。

我考虑想利用大学的留学制度去中国留学。 - 中国語会話例文集

注目のアントレプレナー特集と銘打ってインタービュー記事を掲載したいと考えています。

我想刊登以受到大家关注的企业家为特辑的采访。 - 中国語会話例文集

中和とは中性にする事ですので、リトマス紙などで確認して中性になればよいです。

所谓中和就是使其变成中性,用石蕊试纸之类的确认变成了中性就行了。 - 中国語会話例文集

被写体輝度を算出するためのデータは、専用の測光センサの出力であってもよい。

用于计算被摄体亮度的数据可以使专用测光传感器的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の記述および添付の図は、クレームされた主題の例示的な態様を詳細に示す。

以下描述和附图详细阐述所主张的标的物的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、演算回路1Nは、ユーザからの種々の指示に応じて、アプリケーションを実行する。

随后,根据来自用户的各种指令,算术电路 1N运行应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのスーパーの牛肉は問題があったので、一旦販売中止になりました。

这家超市的牛肉由于发生了一些问题而暂时停止销售了。 - 中国語会話例文集

また、入力の濃度値が65〜100の間は、入力の濃度値=100で出力の濃度値=100となるように、線形に入力と出力との関係を変動させる。

另外,输入的浓度值为 65~ 100之间时线性地变动输入与输出的关系,使输入的浓度值= 100,输出的浓度值= 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、入力の濃度値が64〜100の間は、入力の濃度値=100で出力の濃度値=100となるように、線形に入力と出力との関係を変動させる。

此外,在输入的浓度值为 64~ 100之间,线性地改变输入与输出的关系,使得在输入的浓度值= 100时输出的浓度值= 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、起呼加入者認証証明書に対応するプライベート鍵をそれが所有する証拠の起呼加入者への要求に対する応答は特定の個人からまたはかかる要求に応答することを許可されたまたはその能力のある1人または複数の個人からでもよい。

因此,对向呼叫方请求与呼叫方认证证书对应的私有密钥是其持有的证据的请求的响应可来自特定的个人或者来自一个或多个已被授权或能够响应该请求的个人。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】受信データ動作の一例のいくつかの態様の流れ図。

图 2为所接收数据操作的实例的若干方面的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

二酸化炭素の排出量削減のための協定への参加

加入削减二氧化碳排放量协议 - 中国語会話例文集

非換気型の屋根裏は家の中への水の侵入を防ぐことができる。

非换气型的屋顶内侧可以防止水的侵入。 - 中国語会話例文集

納入については何か山田様とお話されているのでしょうか?

关于缴纳,和山田先生/女士说什么了吗? - 中国語会話例文集

濃度コントロール及び給水の方法を教えて欲しい。

希望能教我浓度控制以及供水的方法。 - 中国語会話例文集

修理場所の指定は移動が可能な表示看板でも良い。

修理位置的指定也可以是可以移动的标识牌。 - 中国語会話例文集

彼女のような事大主義者を私はどうも好きになれない。

我怎么都看不上像她一样的权势主义者。 - 中国語会話例文集

指導者は満腔の熱情で大衆に臨むべきである.

领导者应该满腔热情地对待群众。 - 白水社 中国語辞典

教育事業に対する彼女の熱意は終始失われなかった.

她对于教育事业的热诚始终不灭。 - 白水社 中国語辞典

本処理を行うことにより、複数のMFP間において、文書の授受が追跡できるようになる。

该处理允许追踪在多个 MFP之间的文档互换。 - 中国語 特許翻訳例文集

(A−2−2)通信装置Dによる第1のセキュアな通信フレームの中継配送

(A-2-2)通信装置 D的第 1安全通信帧的中继分发 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS