「シュノウ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シュノウの意味・解説 > シュノウに関連した中国語例文


「シュノウ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 .... 999 1000 次へ>

そして、ステップS4のソート処理において、処理部30が抽出した登録情報のうち完全一致のものを第1順位にて並べ、前方一致のものを第2順位にて並べ、部分一致のものを第3順位にて並べ替えるソート処理を行う。

然后,在步骤 S4的排序处理中,进行如下排序处理,即将处理部 30抽取出的登录信息之中完全一致的项目按第 1位次进行排列,将前方一致的项目按第 2位次进行排列,并将部分一致的项目按第 3位次进行调换排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期部131は、アンテナ110の受信信号について、例えば第1の通信方式のパケットの先頭のプリアンブルを検出したことに応じて、受信処理の開始タイミングを同期させる。

例如,同步器 131将启动由天线 110接收的接收信号的接收处理的定时与在第一通信方法中包开始时的前同步码 (preamble)的检测同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

RPLL1515の代わりにDPLL1615を使用することにより、周波数合成器1610は、図15の周波数合成器1510よりも電力消費量を低減することが可能になる。

使用 DPLL1615来代替 RPLL1515允许频率合成器 1610相比图 15中的频率合成器 1510而言缩减了功耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

この夏の授業は私にとって新鮮でとても楽しかった。

这个夏天的课对我来说很新鲜,我感到很开心。 - 中国語会話例文集

事実上、これらの制御機能部の総合的な処理として、後述する実施の形態としての処理動作が実現されるものであればよい。

实际上,根据下述实施例的处理可以实现为控制功能单元的总处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連付けられていない場合(S308のNO)、顔関連付部174は、特徴量導出部176が導出した特徴量と、特徴量記憶部134から読み出した複数の顔情報のうちの1つの顔情報における複数の特徴量のうちの1つについて、類似度を導出する(S310)。

没有建立关联时 (S308的否 ),脸部关联部 174对于特征量导出部 176导出的特征量和从特征量存储部 134读出的多个脸部信息中的一个脸部信息的多个特征量中的一个,导出类似度 (S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

LNA271の出力は帯域通過フィルタ262によって所定の帯域外の周波数成分が除去され、局部発振器152の出力とともにミキサ141に入力されることで搬送波周波数が変換される。

LNA 271的输出通过带通滤波器 262,除去预定频带以外的频率成分,与本机振荡器 152的输出一起输入到混频器 141,变换载波频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、逆光補正曲線取得部24は、収束ポイントP3の出力階調値y3を、収束ポイントP3の入力階調値x3をパラメータとする以下の所定の関数に従って特定する。

并且,逆光修正曲线取得部 24根据以收敛点 P3的输入灰度值 x3为参数的下述规定的函数,确定收敛点 P3的输出灰度值 y3。 - 中国語 特許翻訳例文集

順を追うと、色分解処理への入力信号値が150、色分解処理からの出力値(=階調補正処理への入力値)が110、階調補正の出力値は1520である。

具体地,150的信号值被输入到分色处理中,110的值 (要被输入到灰度校正处理中的值 )作为分色处理的结果被输出,而 1520的值作为灰度校正处理的结果被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記画像形成装置へ導入されたオプション機能を記憶するための手段をさらに含み、前記送信手段は、前記抽出されたオプション機能であって、前記画像形成装置に導入されていないオプション機能についての情報を送信するための手段を含む、請求項1に記載の情報処理装置。

2.如权利要求 1所述的信息处理装置,还包括: 可选存储装置,存储导入到所述图像形成装置的可选功能,所述发送装置包括: - 中国語 特許翻訳例文集


このオプション機能をMFPに導入することにより、ユーザの使用頻度が高い標準機能をより好適に使用できるようになる。

通过将该可选功能导入到MFP,能够更加合适地使用用户的使用频度高的标准功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、推移動作有効領域と残存背景領域との中心位置は、合成対象画像の中心位置と一致するものとする。

假设过渡动作有效区域与剩余背景区域之间的中心位置与合成目标图像的中心位置一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成部207は、変換されたミリ波の信号を信号処理して出力信号を生成しメモリ機能部205へ供給する。

信号产生部分 207将转换的毫米波信号经历信号处理,由此产生输出信号,然后将输出信号提供到存储功能部分 205。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100から送信された入力情報、出力情報、情報処理装置100の環境情報を受け取った管理サーバ120は、これらの情報から、適合するサンプルデータを抽出する(ステップS1903)。

从信息处理设备 100接收信息处理设备 100的环境信息、输出信息、以及输入信息的管理服务器 120提取适合于信息的样本数据 (步骤 S1903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100から送信された入力情報、出力情報、情報処理装置100の環境情報を受け取った管理サーバ120は、これらの情報から、適合するサンプルデータを抽出する(ステップS2103)。

从信息处理设备 100接收信息处理设备 100的环境信息、输出信息、以及输入信息的管理服务器 120提取适合于信息的样本数据 (步骤 S2103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この歪曲収差を図3では参照符号103bで示している。

该失真像差在图 3中表示为参照符号 103b。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、移動検出部106b、106cの詳細については説明を省略する。

因此,省略关于移动检测部 106b、106c的详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日は7時に起きて、公園でサッカーの練習をしました。

今天7点起床,去公园练习足球了。 - 中国語会話例文集

あなたの注文が確認できましたら、商品を発送します。

确认你的订单之后,就发送商品。 - 中国語会話例文集

私たちは彼らに上述の事実を理解をしてもらうことができました。

我们让他们理解了上述事实。 - 中国語会話例文集

来週ご連絡しますので、少々お待ちください。

因为下周会联系您,所以请您稍稍等待一下。 - 中国語会話例文集

父は会社の住宅資金融資制度を利用して我が家を建てた。

父亲用公司的住宅资金融资制度盖了房子。 - 中国語会話例文集

したがって、一般大衆の協力を得る方が簡単かもしれない。

因此,或许得到一般大众的合作会更简单一些。 - 中国語会話例文集

来週の月曜日に私達はあなたに追跡番号をお知らせします。

下周一我们会通知您邮寄单查询号码。 - 中国語会話例文集

みんなの迷惑にならないように真面目に練習しました。

为了不给大家添麻烦而认真练习了。 - 中国語会話例文集

来週送金する予定ですので、送金したらご連絡します。

因为下周预定汇款,汇款结束后会和您联络。 - 中国語会話例文集

全てのプログラムを終了してから実行して下さい。

请在完成了所有的程序之后实行。 - 中国語会話例文集

応募者多数のため募集を締め切らせていただきました。

由于参加者过多所以停止募集。 - 中国語会話例文集

部屋の入出に指紋認証システムを導入している。

在房间的进出上引进了指纹确认系统。 - 中国語会話例文集

あなたの注文が確認できましたら、商品を発送します。

一旦确认你的订单,立即发货。 - 中国語会話例文集

その編集者は原稿を青鉛筆で慎重に削除した。

那位编辑者用蓝色铅笔把原稿谨慎地抹掉了。 - 中国語会話例文集

その女流作家は最近、新しい小説を発表したばかりだ。

那位女作家最近才刚刚发表了新的小说。 - 中国語会話例文集

ライターになろうと思ってこの会社に就職した。

因为我想成为作家所以进了这家公司。 - 中国語会話例文集

彼は何人かの公社員と一緒に田植え機を修理しに行った.

他跟几个社员一道去掇弄插秧机了。 - 白水社 中国語辞典

公園は遊覧したり休息したりするのによい場所である.

公园是游憩的好场所。 - 白水社 中国語辞典

(指揮棒を振りかざして→)武力で,他の国を脅迫して服従させる.

挥舞指挥棒,胁迫别的国家就范。 - 白水社 中国語辞典

彼が3歳の時父親を亡くし,家はいっそう困窮した.

他三岁时死了父亲,家里更困难了。 - 白水社 中国語辞典

文章(書類)には自由主義のさまざまな表現が列挙してある.

文章(文件中)列举了自由主义的各种表现。 - 白水社 中国語辞典

あの貸しはまだ回収できていない,恐らく貸し倒れになるだろう.

那笔帐还没有收回来,怕要漂了。 - 白水社 中国語辞典

各組の学習成績を判定してくれるように先生にお願いした.

请老师评判各组学习成绩。 - 白水社 中国語辞典

私の亭主が釈放された後は,もう二度と口げんかをしなくなった.

我丈夫释放后,再也不争吵了。 - 白水社 中国語辞典

君,ちょっと休息しなさい,私が君の代わりを少しやろう.

你休息一下,我替你干会儿。 - 白水社 中国語辞典

我々年寄りは昔,旧社会の苦しみを同じようになめてきた.

咱们老一辈过去同受旧社会的苦。 - 白水社 中国語辞典

書画・文章を書き教育の仕事に従事する人,知識人,読書人,インテリ.

文墨人儿 - 白水社 中国語辞典

昔から踏襲して今に至る,昔から今までそのまま受け継いできた.

自古相沿至今。 - 白水社 中国語辞典

私たちは君の要求に対して検討しているところである.

我们正在对你的要求进行研究。 - 白水社 中国語辞典

昔軍閥がこの近辺で兵や食料を徴集した.

当年军阀在这一带又抓兵又抢粮。 - 白水社 中国語辞典

開始・終了制御部246は、上記開始処理の実行結果を、実行を指示した開始・終了指示部233に通知し(ステップS508)、さらに、開始・終了指示部233は、要求元に通知する(ステップS509)。

随后,开始 /结束控制部 246将该系统开始处理的结果通知给开始 /结束请求部233(步骤 S508),并且开始 /结束请求部 233将系统开始处理的结果通知给请求源 (步骤S509)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1002で表されるように、SIPのアクセス認証手順が完了した後に、MSは、IPアドレスを要求するためにSIP GWへDHCP要求を発行し得る。

如在 1002所描绘的,在 SIP接入认证过程完成后,MS可以向 SIP GW发出 DHCP请求以请求 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

表5は、以前のフレームの基準マクロブロックの例を示している。

表 5表示之前帧的基准宏块的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS