「シュハイ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シュハイの意味・解説 > シュハイに関連した中国語例文


「シュハイ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5421



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 108 109 次へ>

排出ガイド30は、上ユニット20の中心軸線Xと同軸に回転自在に支持されている。

纸张排出导向件 30被与上部单元 20的中心轴线 X同轴地且可转动地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの地域の主要汚染物質排出量は環境容量を上回っている。

很多地区的主要污染物排出量都超过了环境容量。 - 中国語会話例文集

今週の金曜、彼女と昼食をとるときに、社内の特ダネが手に入るわ。

这周五和她吃饭时将会搞到公司内部的独家新闻。 - 中国語会話例文集

急な予定が入ってしまったため、本日15時からの打ち合わせへの出席をキャンセルさせてください。

因为突然间有事,所以请取消今天15点的商谈。 - 中国語会話例文集

その極右分子たちは極端な国家主義と排外主義を掲げている。

那些极右分子主张极端的民族主义和排外主义。 - 中国語会話例文集

基準を超えた汚染物質の排出は,たとえ事業所から罰金を取っても問題は解決できない.

超标排污,即使罚单位的钱也不能解决问题。 - 白水社 中国語辞典

当地の住民は怒りをこめて外国軍隊の侵略行為を糾弾した.

当地居民愤怒地声讨外国军队的侵略罪行。 - 白水社 中国語辞典

若干の有名大学の卒業生は就職の配分中赤信号がついた.

一些名牌大学的毕业生在分配中碰到红灯。 - 白水社 中国語辞典

私は以前その矛盾を誇張して言ったが,実際はそれほど重大ではなかった.

我过去把那个矛盾夸张了,实际上并不那么严重。 - 白水社 中国語辞典

空の周りは,入り日の残照を受けて,周辺には明るい朱色の帯がある.

天空的周围,承受着落日的余晖,四边有一圈银红的彩带。 - 白水社 中国語辞典


彼女は一日じゅう多くの本を乱読し,知識の海原に浸りきっている.

她终日纵览群书,完全沉浸在知识的海洋里。 - 白水社 中国語辞典

上記調整処理において、プロセッサは、電気消費量などによるCO2総排出量を外部システムから取得し、CO2総排出量が基準値以上であれば、紙の廃棄量の低減を促す処理を実行し、CO2総排出量が基準値未満であれば、紙の廃棄量の増加を促す処理を実行する。

在上述调整处理中,处理器从外部系统取得由电力消耗量等引起的 CO2总排放量,如 CO2总排放量大于等于基准值,则执行促使纸张作废量减少的处理,如 CO2总排放量不足基准值,则执行促使纸张作废量增加的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

通知部40は、依存関係抽出部30が依存ソフトウエアを抽出した場合に、その旨をユーザに通知する。

通知部 40在依赖关系提取部 30提取依赖软件时将依赖软件的提取通知给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、空間分割多重でも、周波数分割多重のように異なる周波数の搬送信号を使用することを排除するものではない。

自然,同样在空分复用中,不排除使用不同频率的载波信号,如同频分复用的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

受光素子202から出力された各色の受信信号は、色毎に設けられたFFT部204に入力される。

从光接收器件 202输出的每个颜色的接收信号被输入到为每个颜色配备的 FFT单元 204。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信回路906と送信回路908とは、RF(無線周波数(Radio Frequency))回路に接続されることができるが、RF回路は、図面の中に示されてはいない。

接收电路 906和发射电路 908可连接到 RF(射频 )电路,但这没有展示于图中。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリントサーバ2は、ある期間(例えば、1ヶ月間)内に廃棄した紙の量からCO2の排出量を算出する機能を有する。

打印服务器 2具有根据在某期间 (例如,一个月的期间 )内作废的纸张量计算 CO2的排放量的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、画像形成システム全体での紙の廃棄に伴うCO2の排出量を算出する処理について説明する。

在这里,对整个图像形成系统中伴随纸张作废所排放的 CO2排放量的计算处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、移動検出部106b、106cは移動検出部106aに対して配置される向きが異なるだけで内部の構成は同様である。

另外,移动检测部 106b、106c只是相对于移动检测部 106a配置的方向不同,内部的结构是相同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、印刷済み用紙が排出される複数の排出トレイ21を備え、停止状態とされた印刷ジョブと新着ジョブの排出先が互いに異なる排出トレイ21である場合に、新着ジョブを開始させる。

在设置有多个打印纸张被排出于其上的排出盘 21并且处于停止状况的打印工作的打印纸张被排出于其上的排出盘 21与新到的工作的打印纸张被排出于其上的排出盘 21不同的情况下,启动新到的工作的打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2には、排出ガイド30が、排出ガイド回転範囲における下ユニット10に最も接近した位置、すなわち排出ガイド30が最も閉じ側の位置にある状態が示されている。

在图 2中,示出了纸张排出导向件 30位于在排出导向转动范围中最靠近下部单元 10的位置的状态,也就是说,纸张排出导向件 30处于最大闭合位置的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮処理部3は、入力された画像データを前景レイヤと背景レイヤとに分離し、前景レイヤを2値画像に変換した後、例えばMMRで可逆圧縮し、背景レイヤを例えばJPEGで非可逆圧縮する。

压缩处理部 3将所输入的图像数据分离成前景层和背景层,在将前景层转换为二值图像后,例如用 MMR进行可逆压缩,对背景层例如用 JPEG进行不可逆压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生装置が備えるスロットに挿入されたSDメモリーカードに配信データを記録する場合、まず配信データを蓄積する配信サーバ(図示せず)へ配信データの送信を要求する。

在将分发数据记录到插入在再生装置具备的插槽中的 SD存储卡的情况下,首先向储存分发数据的分发服务器 (未图示 )请求分发数据的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、符号θ2は、中心軸線Xを回転中心として排出ガイド30が回転するときの回転角度の範囲、すなわち、排出ガイド30が下ユニット10に対して最も接近した位置から下ユニット10に対して離間する方向に回転するときの排出ガイド30の下ユニット10に対する相対回転の回転範囲である排出ガイド回転範囲を示す。

附图标记θ2表示当纸张排出导向件 30利用中心轴线 X作为转动中心转动时的转动角度范围,即排出导向件转动范围,该排出导向件转动范围是: 当纸张排出导向件30在远离下部单元 10的方向上从最靠近下部单元 10的位置转动时,纸张排出导向件 30相对于下部单元 10的相对转动的转动范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオの基準に対しては、以下の情報が報告されなければならない:

对于视频参考,必须报告以下信息: - 中国語 特許翻訳例文集

更なるアプリケーション・シナリオは、以下の記述によって与えられる。

以下段落给出其他应用情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

配信確認が必要である場合、PDCP708はRLC724にメッセージ722を発出する。

如果要求递送确认,则 PDCP 708提交消息 722至 RLC 724。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、イメージセンサが出力する画像の一例を示す図である。

图 4是表示图像传感器输出的图像的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

示されたように、信号S2(f)は、位相回転装置405aに入力される。

如图所示,信号 S2(f)是相位旋转器 405a的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボタンB23、B24は、印刷パラメータにおける出力レイアウトを指示する。

按钮 B23和 B24指示打印参数中的输出布局。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、表710は、位置704に先行するハッシュ値「W5W4」と「M5M5」を識別する。

因此,表 710识别哈希值“W5W4”和“M5M5”中哪一个在位置 704之前。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、先行技術に従う画素210の配列の概略図を示す。

图 1展示现有技术像素 210阵列的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、排紙制御の動作手順のフローチャートを示す図である。

图 6是出纸控制的操作程序的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、排紙制御の動作手順のフローチャートを示す図である。

图 6是出纸控制的操作程序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、本発明は、以下の本発明のステップに含まれる。

如上所述,本发明涉及以下创造性步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】前記実施例中の外装カバーを示す背面図である。

图 8是示出了所述实施例中的外盖的后视图; - 中国語 特許翻訳例文集

工場より検品会社への搬入日の連絡が入り次第

从工厂收到搬入验收公司日期的通知后马上 - 中国語会話例文集

渋滞のため、交通警官は忙しくてご飯を食べる時間がない。

因为堵车,交警忙得吃饭的时间都没有。 - 中国語会話例文集

渋滞のため、交通警官は忙しくてご飯を食べる時間がない。

因为交通堵塞,交警忙得没时间吃饭。 - 中国語会話例文集

日本では5月5日に菖蒲湯に入ることが伝統的な習慣である。

在日本,5月5日要泡菖蒲澡是传统习俗。 - 中国語会話例文集

明日から夏休みに入るため今日の出荷をとめてください。

因为明天开始放暑假,所以请停止今天的发货。 - 中国語会話例文集

私は妊娠9カ月になったら、産前産後休暇に入る予定です。

我准备怀孕9个月的时候开始休产假。 - 中国語会話例文集

成果等級制度を公平に運用することは意外に難しい。

公平运用成果等级制度比想象的要难。 - 中国語会話例文集

3月は配当取りを目指した株の購入が増える。

3月以获得分红为目标的股票购买数量增多。 - 中国語会話例文集

配達先の情報に連絡先を入力してください。

在送货地址的信息中请填写联系方式。 - 中国語会話例文集

私は今流暢に英語を喋れたらなと思います。

我想现在要是能够流畅的说英语就好了。 - 中国語会話例文集

私たちはそれを物流会社に手配することができた。

我们成功把那个交给物流公司配送了。 - 中国語会話例文集

それについては今、私から会社に問い合わせている最中だ。

现在我正在向公司询问那件事。 - 中国語会話例文集

指名手配中の犯人は同居人の親戚に通報された。

通缉犯被同居的亲戚举报了。 - 中国語会話例文集

明日から夏休みに入るため今日の出荷をとめてください。

明天开始进入暑假,所以请停止今天的发货。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 108 109 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS