「シュメール」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シュメールの意味・解説 > シュメールに関連した中国語例文


「シュメール」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19548



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 390 391 次へ>

CMOSイメージャーはこの差分をデジタル化し、画素の信号値として外部に出力する。

CMOS成像器对该差进行数字化并将数字化的结果输出到外部作为像素信号值。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、基準信号モジュール314は、グループの各々内の各アンテナを識別するために、グループ化されたアンテナからの基準信号を(受信された遅延を利用して)復号またはアンプリコードすることができる。

换句话说,参考信号模块314可解码或未预编码来自经分组天线的参考信号(利用所接收延迟),以便识别群组中的每一者内的每一天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6はICSUE8を示し、呼を確立するためのSIP INVITE要求をSCCアプリケーションサーバ11から受信するための受信部18を備え、要求はセッションで使用されるコーデックを識別する複数のコーデック識別子を含んでいる。

图 6示出 ICS UE 8,它配备有用于从 SCC AS 11接收建立呼叫的 SIP邀请请求的接收器 18,该请求包含标识能够在会话中使用的编解码器的多个编解码器标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

鍵更新要求は、例えば、「鍵更新要求」、または、例えば、「DMU要求」などの何らかの類似したことを言明する内容を有するSMPP(ショート・メッセージ・ピア・ツー・ピア・メッセージ)であることが可能である。

密钥更新请求可以是例如短消息对等消息(SMPP),该消息具有声明“密钥更新请求”或诸如比方“DMU请求”等一些类似声明的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

それにより、他の利用者が出力した印刷物と区別するためにバナーページを出力するときでも、バナーページに重要な情報(例えば、印刷ファイル名)が表示されることを制御できる。

从而,即使在为了与其他利用者输出的打印物区分而输出标题页时,也能够对是否在标题页上显示重要的信息 (例如打印文件名 )进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかるルータ20は、初めてデータ通信カード80をルータ20に接続する場合は勿論、1種類のデータ通信カード80をルータ20から抜き差しして利用する場合、2種類以上のデータ通信カード80を状況に応じて使い分ける場合など、種々のデータ通信カード80の利用形態において、上述の効果を奏する。

对于上述路由器 20,在初次将数据通信卡 80连接于路由器 20的情况下当然能够起到上述效果,在将一种数据通信卡 80插入路由器 20和从路由器 20拔下以进行利用的情况、根据状况分开使用两种以上的数据通信卡 80的情况等各种数据通信卡 80的利用方式下都起到上述效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、さらなる4つのアンテナのための基準信号をサポートするためのスキームを提供する。

本发明提供用以支持用于额外 4个天线的参考信号的方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーション128は、メッセージ内のモジュール・シーケンシングの識別子或いは他のタイプのマーキングを解析する(ステップ308)。 この識別子は、メッセージが特定の接続に関連していることを示す。

应用 128能够分析消息中的模块序列标识符或其他类型的标号,该标号指示该消息与特定连接相关联(步骤 308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施の形態1における輝度信号算出式、色信号算出式切り替えの手順を示すフローチャート

图 3是表示本发明的实施方式 1的亮度信号计算式、色彩信号计算式切换的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピーク検出器320は、最大ピークまたは最良の第2ピークを決定するためにコントローラ340の制御下で動作するように構成される。

峰值检测器 320被配置成在控制器 340的控制下操作以确定最大峰值或最佳第二峰值。 - 中国語 特許翻訳例文集


図6は、第1スキャナー111及び第2スキャナー112が備えるリニアイメージセンサー111A、112Aの検出値の読出方向を説明する図である。

图 6是说明第一扫描器 111以及第二扫描器 112具有的线性图像传感器 111A、112A的检测值的读出方向的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

解凍部122は、受信部121により受信された圧縮されているメタデータを解凍する。

解压缩单元 122对接收单元 121接收的压缩的元数据解压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

レシーバ220は、他のデバイス102からの受信情報に関して種々の機能性を提供する、受信するためのプロセッサを含み得る。

接收机 220可以包括用于接收的处理器,该处理器提供与从另一个设备 102接收信息相关的各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

この要求を問合せ要求にして、DNS要求メッセージがDNS問合せメッセージになるようにすることもできる。

所述请求可以是查询请求,以便 DNS请求消息为 DNS查询消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】本発明の実施の形態2における手ブレ検出量に基づいて主画像を決定する処理を説明するためのフローチャート

图 15是用于说明本发明实施方式 2中的基于手部抖动检测量来决定主图像的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、図5および図6で示されるモジュールで使用されるカウント・シーケンサ・モジュールの典型的な内部ブロック図を例示する。

图 7示出了可在图 5和 6中示出的模块中使用的计数定序器模块的示例性内部框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、電子メールの本文(文書データ)の編集を終了する入力を受付けたと判別した場合、一覧指示判別部111は、文字入力画面WNDの表示の終了を指示するための編集終了指示を入力画面制御部112へ出力する。

与之不同,如果列表命令判断部件 111判定已接受到用于结束电子邮件正文 (文档数据 )的编辑的输入,则列表命令判断部件 111向输入画面控制部件 112输出致使字符输入画面 WND的显示结束的编辑结束命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、鍵識別情報要求メッセージと鍵識別情報応答メッセージの例を示すメッセージ構成図である。

图 6是表示密钥识别信息请求消息和密钥识别信息响应消息的例的消息构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実現形態では、周波数合成器36は、推定モードにおいて使用されるLO信号47の周波数ωbを、被受信データ信号をダウンコンバートするために使用される周波数から変化させる。

在一个实施方案中,频率合成器 36从用以降频转换所接收的数据信号的频率改变用于估计模式中的 LO信号 47的频率ωb。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】Webサーバがリクエストを受信した際の処理を示す図である。

图 8是示出Web服务器接收到请求时的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、アームを伸縮可能とした実施形態を以下で説明する。

因此,以下对使臂能够伸缩的实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

・送信者12の電子メールの正式な受信及び分類

●以官方形式接收和分类发信方 12的电子邮件 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてこののちにコントローラ1dは、図10に示す処理を終了する。

然后控制器 1d结束图 10所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数合成器1610は、RF信号をIFにダウンコンバートするために高側注入または低側注入を使用することができる。

分频器 1610可以使用高端注入 (high-side injection)或低端注入 (low-side injection)来将 RF信号下变频到 IF。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】ファイル出力に係る処理のフローチャートを示す図である。

图 8(包括图 8A及图 8B)是例示用于输出文件的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】実施形態に係るパーソナルコンピュータの詳細構成の例を示す図である。

图 8是示出根据实施方式的个人计算机的深入配置示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

SFDフィールドを利用して、どのサブフォーマットに制御PHYが準拠するかを示すことができる。

SFD字段可以被用来指示控制PHY遵守子格式中的哪一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

メールアドレスを入力すると、パスワードをリセットするリンクを送信します。

输入邮箱地址后,我们将会向您发送重新设置密码的链接。 - 中国語会話例文集

図13のフローチャートは、図1に示す画像処理装置100における1フィールド分の処理手順を概略的に示している。

图 13中的流程图示意性地图示了图 1中所图示的图像处理装置 100中的 1个场的处理过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージが、署名、ハッシュまたは他の方法でリンクされる場合、保存済みメッセージは、より速いレートで受信可能な後続のメッセージをデコードすることによって検証可能である。

当通过签名、散列或其它方法来链接消息时,通过解码后续消息能够验证所存储的消息,其中,可能会以较快的速率来接收后续消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、データを含むフレームが内部にラッピングされたネットワーク・パケットを受信するため、および最終的にこのデータをアプリケーション・プログラム122Bへと送信するために、図3の方法300が実行される。

在这种情况下,将执行图 3的方法 300来接收封装有包括数据的帧的网络分组,以及最终向应用程序 122B发送该数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータシステム500は、通信リンク520及び通信インターフェース512を介して、一又は複数のプログラム(即ちアプリケーションコード)を含む、メッセージ、データ、情報、及び命令を送受信することができる。

计算机系统 500可通过通信链路 520和通信接口 512传送和接收包括一个或更多程序 (即,应用程序代码 )的消息、数据、信息和指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作状態は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか否かを示す。

操作状态描述服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、メニューボタン15が押されると各種の設定可能なメニュー画面がTFT12に表示される。

例如,当按下菜单按钮 15时,在 TFT 12上显示可以配置各种设置的菜单画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信信号yは、元の信号xを抽出するために、移動局102のデコーダ208によってデコードされる。

由移动站 102中的解码器 208来解码所接收到的信号 y以提取原始信号 x。 - 中国語 特許翻訳例文集

ORDEREDフィールド432は、このPEについてこれまで受信されたフラグメントがオフセット順序で受信されたかどうか示す真/偽フィールドである。

ORDERED字段432是指示是否按偏移顺序接收到直到这个PE时所接收的片段的真/假字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

ECRD比較モードについては本明細書中で後述する。

ECRD比较模式将在此描述中随后进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

一類住宅(平均42から45平方メートルの一般職員用住宅).

一类住宅 - 白水社 中国語辞典

バッファオーバーランが示されない場合、データコントローラ302は入力データ304をその元の形態で出力する。

在未指示缓冲器超限运行的情况下,数据控制器 302以其原始形式输出输入数据304。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベント取得クライアント203からのイベント取得のためのポーリングは、ポーリング受信部214が受信する。

轮询接收单元 214接收来自事件获取客户机 203的用于获取事件的轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集

匿名化サービスは繰り返し発生する報酬機会を表していることを注意しておく。

注意匿名化服务代表了重复收入的机会。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】ユーザが繰り返しテキストメッセージの送信のスケジュールを設定することを可能にする実施形態方法のプロセスフロー図である。

图 8是允许用户调度复发文本消息的传送的实施例方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】本実施の形態に係るマッチングサーバにおけるルーム生成処理の処理手順を示すフローチャートである。

图 19是表示本实施方式的匹配服务器中的房间生成处理的处理次序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップS30において、後続フレームグループ30のメディアフレームI3、P31〜P37を受信する。

步骤 S30接收随后的帧分组 30的媒体帧 I3、P31至 P37。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、メールゲートウェイA106Aは、復旧接続914をデータ管理部313へ送信する。

接下来,邮件网关 A106A将恢复连接 914发送到数据管理部 313。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に図1を参照すると、本開示の様々な態様による、中央ウェブサービスリソース14におけるアプリケーション層メッセージトラフィックを制御するための例示的なネットワークシステム2が示されている。

首先参考图 1,示出了示例性联网系统 2,用于根据本公开的各个方面来控制中央web服务资源 14处的应用层消息流量。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ2のユーザは、入力デバイス18を使用して、ビデオ・エディタ8の動作を制御するため、ならびに、ビデオ10、12、および14のイメージの非線形編集を実行するために、ビデオ・エディタ8と対話することができる。

计算机 2的用户可以采用输入装置 18与视频编辑器 8交互作用以控制视频编辑器 8的操作以及进行视频 10、12和 14的非线性编辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記メッセージを受信すると、動作を要求するメッセージに応答して経路トレーニングを実施する、ための命令を更に格納する請求項11に記載の媒体。

17.如权利要求 11所述的介质,其特征在于,进一步存储指令,所述指令用于响应于要求在所述消息接收时动作的消息实现路径训练。 - 中国語 特許翻訳例文集

コードドメインパワー(CDP)とコードドメインエラーパワー(CDEP)の分析と同時表示をする本発明による装置200は、基地局210のCDMA信号を受信(測定/時間ドメインでのサンプリング)し、高周波レンジからミキシングダウン(mixing down)し、ローパスフィルタをかける受信装置201を有する。

根据本发明的用于分析并同时显示码域功率 (CDP)和码域误差功率 (CDEP)的设备 200包括接收设备 201,该接收设备 201用于接收 (在时域测量 /采样 ),从高频范围向下混合并且对基站 210的 CDMA信号进行低通滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】解釈部が生成する中間データの例を示す図である。

图 19是例示了由分析器生成的中间数据的示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 390 391 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS