例文 |
「ショウシン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26531件
彼女は初めうんと言わなかったが,後になって承諾した.
开始她不肯,后来她答应了。 - 白水社 中国語辞典
我々の薬代の中で,消炎剤の支出が一番多い.
咱们的药费里头,消炎药开支最大。 - 白水社 中国語辞典
君がしっかりと自分の将来について考えることを望みます.
希望你好好考虑考虑自己的前途。 - 白水社 中国語辞典
文章を書くときは簡潔を旨として,だらだらすることをできるだけ避ける.
行文要简洁,力避拖沓。 - 白水社 中国語辞典
こういう文章は本当に書きにくく,書きだしようがない.
这样的文章实在难写,叫我无从落笔。 - 白水社 中国語辞典
(じゃじゃ馬が口汚くののしる→)(言葉・文章で)みだりに人を漫罵する.
泼妇骂街((成語)) - 白水社 中国語辞典
批判の矛先を一切の腐敗した現象にぴったりと向ける.
批判的矛头对准一切腐败现象。 - 白水社 中国語辞典
濃艶な筆調が逆に文章の感化力をそいでしまった.
浓艳的笔调反而削弱了文字的感染力。 - 白水社 中国語辞典
一斉射撃と手りゅう弾で真正面から痛撃を加える.
用排枪和手榴弹迎头痛打。 - 白水社 中国語辞典
外務省は中日両国の間の若干の問題を発表した.
外交部披露了中日两国之间的一些问题。 - 白水社 中国語辞典
彼は一生平々凡々に過ごし,何もなすところがなかった.
他一辈子过得平平凡凡,无所作为。 - 白水社 中国語辞典
彼は庶民の服に着替え,少数の腹心を連れて逃げ延びて行った.
他换上便衣,带领少数亲信逃命去了。 - 白水社 中国語辞典
彼の軽率さはなんと彼女の生涯の苦しみを招いた.
他的轻率竟导致了她终生的痛苦。 - 白水社 中国語辞典
該工場の製品が国から金メダルを受賞したことを祝う.
庆贺该厂产品获得国家金质奖。 - 白水社 中国語辞典
人々が交通規則を守ってこそ,交通の安全を保証し得る.
只有人人遵守交通规则,才能确保交通安全。 - 白水社 中国語辞典
交渉のために誰を派遣すべきか相談しなければならない.
要商量派谁去谈判。 - 白水社 中国語辞典
外務省スポークスマンはわが国政府の厳正な立場を声明した.
外交部发言人声明了我国政府的严正立场。 - 白水社 中国語辞典
台湾省の高雄県では珍しいチョウが豊富にとれる.
台湾省高雄县盛产珍贵的蝴蝶。 - 白水社 中国語辞典
彼は貴い生命をもって,自分の「言」と「行」を実証した.
他以宝贵的生命,实证了他的“言”和“行”。 - 白水社 中国語辞典
おじいさんが病気になったので,小華は気をつけて世話をしていた.
爷爷病了,小华小心地侍奉着他。 - 白水社 中国語辞典
6万の従業員が総決起大会で…を党に保証した.
六万职工在誓师大会上向党保证…。 - 白水社 中国語辞典
彼は交番に行き自分の窃盗行為を正直に白状した.
他到派出所坦白了自己的偷盗行为。 - 白水社 中国語辞典
この本はわかりやすく微積分の方法を紹介している.
这本书通俗地介绍微积分的方法。 - 白水社 中国語辞典
彼はこれらの問題を詳細かつ徹底的に分析した.
他详细、透彻地分析了这些问题。 - 白水社 中国語辞典
我々はなんとかして敵の兵力を消耗させねばならない.
我们应当设法消耗敌人的兵力。 - 白水社 中国語辞典
公共物を破損した場合は,一律に原価で賠償すること.
损坏公物,一律照原价赔偿。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は(片や前,片や後で→)相前後して客間に入って行った.
他们俩一前一后走进客厅去了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは皆党中央委員会の決定の英明さを称賛している.
他们都称赞这中央决定的英明。 - 白水社 中国語辞典
彼は朝っぱらから部屋で一生懸命に勉強している.
他一大早就在屋子里用功读书。 - 白水社 中国語辞典
身障者に対する優遇は多方面にわたるものである.
对残疾人的优待是多方面的。 - 白水社 中国語辞典
個人経営の商店に対して優遇政策を実行する.
对个体经营的商店实行优惠的政策。 - 白水社 中国語辞典
おばあさんがそう言うのを聞くと,小紅はまたうれしくなった.
听奶奶这么一说,小红于是又高兴起来了。 - 白水社 中国語辞典
仮設が正しいか否かは実践における検証を待たねばならない.
设想正确与否,有待实践检验。 - 白水社 中国語辞典
この理論はまだ実践を通して立証する必要がある.
这个理论还需要实践来证验。 - 白水社 中国語辞典
私は彼のことをあまりよく知らない,直感的な印象があるのみだ.
我对他了解不深,只是有一点直觉的印象。 - 白水社 中国語辞典
彼は我々が文章を書くのを指導する,我々の作文を指導する.
他指导我们写作文。 - 白水社 中国語辞典
裏切り者が面と向かって証言したので,彼の身元が割れた.
由于叛徒的当面指供,他的身分暴露了。 - 白水社 中国語辞典
彼は生涯うまずたゆまず,人民の事業に忠誠を尽くしてきた.
他一生兢兢业业,忠于人民的事业。 - 白水社 中国語辞典
このために、リモート通信局は、証明サイト50においてチェックを開始して、認証装置2により正しく認証されたユーザが、通信装置1をここでリモート通信局33の通信ネットワーク34に登録したいユーザでもあることを保証することもできる。
通信对方站为此同样可以在认证机构 50中启动检查,以便以此确保已由认证设备 2正确认证的用户也是其通信设备 1当前想在通信对方站 33的通信网络 34中注册的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。
在下文中,将参照附图详细描述本发明的优选实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。
在下文中,将参考附图而详细描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
a.第一の実施形態では、エンティティのデジタル識別情報全体を認証するのに使われる軽量のα安全な証明書。
a.根据第一实施例,轻型α-安全证书,其用于认证实体的整体数字身份。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近においては、生体認証(バイオメトリク)データがユーザの認証を提供する手段として用いられている。
近来,生物测定数据已被用作提供用户认证的手段。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図面、詳細には図1〜図9を参照すると、本発明による方法および構造の模範的な諸実施形態が示されている。
现参看附图,更具体地,参看图 1至图 9,示出了根据本发明的方法及结构的示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14を参照すると、保存済みおよび/または新着メッセージを検証する例示的システム1400が示されている。
参照图 14,其示出了对所存储的消息和 /或输入消息进行验证的示例性系统1400。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、添付図面を参照して、本発明を実施するための最良の形態を詳細に説明する。
以下,参考附图,关于用于实施本发明的最佳方式作详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の携帯端末の実施形態について、図面を参照しながら詳細に説明する。
现在参照附图在下面详细描述本发明的实施例的便携终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9A】遅延復号化なしの順次干渉除去(SIC)の例でのトラフィック干渉除去の方法を示す図である。
图 9A示出了在无延迟解码的情况下顺序干扰消除 (SIC)的示例的业务干扰消除的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。
在下文中,参考附图将详细说明本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、所望波と干渉波の周波数差が小さくなると受信機の干渉波抑圧比は劣化する。
通常,所希望波与干扰波的频率差变小时,接收机的干扰波抑制比劣化。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |