「ショートテニス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ショートテニスの意味・解説 > ショートテニスに関連した中国語例文


「ショートテニス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16847



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 336 337 次へ>

図12を参照すると、無線ネットワークのための容量監視およびアクション推奨を可能にするシステム1200が示されている。

参考图 12,所示为系统 1200,其为无线网络进行容量监测并且推荐措施。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに応じてエンコードマネージャ7はステップF112からステップF115に進み、後処理として、エンコード結果の圧縮ビデオデータD2の確定等、必要な処理を行って一連のエンコード作業を終了させる。

因此,编码管理器7从步骤F112前进到步骤F115,并且作为后处理,执行诸如作为编码结果的压缩视频数据 D2的确认之类的必要处理,然后结束该编码操作序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、特定のデータコンテンツまたはビットパターンが、ハンドヘルドデバイス上に記憶されている特定のアプリケーションに関係していると認識してもよく、RDSデータを受信することに応答して、これらの関係するアプリケーションをアクティブ化してもよい。

特定来说,可将特定数据内容或位模式辨识为与存储在手持装置上的特定应用程序相关联,且可响应于接收到 RDS数据而激活所述相关联应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般には、ファントムノード32に概念上ルーティングされるツリーに関し、通常はツリーのパーティショニングが存在する。

一般地,对于概念上植根于假想节点 32的树,通常将存在树的划分; - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、図1および3のフローチャートに関して論じた方法と統合するかまたは組み合わせてもよいステップについて述べる。

具体地,描述了可以与关于图 1和 3的流程图所讨论的方法集成或组合的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、図6のステップS104において、診断部102は、インフラストラクチャーモードであると判定した場合には(ステップS104;インフラ)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

在图 6的步骤 S104中,诊断部 102在判定为是基础设施模式时 (步骤 S104:基础设施 ),将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、バースト検出が受信ノードによって実施された後、受信ノードは、アクセスID108を検証することになる。

例如,在接收节点已经进行突发检测之后,接收节点将验证接入 ID 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

a)に関しては、発信者が音声メールアカウント保持者の認証証明書を受信し、そして、b)に関しては、音声メールボックスが発信者の認証証明書を受信する。

对于a),呼叫者接收语音邮件账户所有者的认证证书,对于b),语音邮箱接收呼叫者的认证证书。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、H.264/AVCシステムの場合において、前のフレーム内(または、Bフレームの場合には後来のフレームも)のデータを参照するPフレームのようなフレームが、複数の参照フレーム内のマクロブロックを参照して、現フレーム内のマクロブロックを判定することが可能になる。

在 H.264/AVC系统的情况下,这允许参考在先帧 (或在 B帧的情况下还参考未来帧 )中的数据的帧 (例如 P帧 )参考多个参考帧中的宏块,以便确定当前帧中的宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、無線通信デバイス74のグラフィックユーザインターフェース142上の押すことのできるソフトキー144を有するユーザインターフェースが具体化される場合、所定の物理的なインタラクションを受信することは、ソフトキー144を押すことに対応し得る。

如果用户接口是如图 5中那样实施为具有无线通信设备 74的图形用户界面 142上的可按压软键 144,那么接收预定的物理交互可对应于按压软键 144。 - 中国語 特許翻訳例文集


さらに、コントローラ510の機能は、アプリケーション層、データスタック、HTTPスタックにおいて、オペレーティングシステム(OS)レベルにおいて、インターネットブラウザアプリケーションにおいて、又は特定用途向け集積回路(ASIC)において統合することができる。

此外,控制器 510的功能可整合在应用层、数据栈、HTTP栈中、整合在操作系统 (OS)级、整合在互联网浏览器应用中、或专用集成电路 (ASIC)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理システム204は、次にステップ308においてインタフェース・システム202を介して着呼応答システム131に制御メッセージを送信する。

在步骤 308,处理系统 204继而通过接口系统 202向呼叫响应系统 131传输该控制消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に戻り、セッション発信元124が利用可能な十分な残高(例えば、資金及び/またはクレジット)を持つとすると、アプリケーションサーバ130自体がセッションターゲット126に関するCCR420、及びセッションターゲット128に関するCCR424をオンラインチャージングシステム132に送信する。

返回到图 4,假设会话发起方 124具有足够结余 (例如,资金和 /或信用 )可用,并且应用服务器 120因此向在线收费系统 132发送关于会话目标 126的 CCR(420)和关于会话目标 128的 CCR(424)。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションマネージャ303は、アプリケーション管理テーブルに基づき、バイトコードアプリケーションの正当性を検証した上で、バイトコードアプリケーションを起動したりバイトコードアプリケーションを終了したりする等、バイトコードアプリケーションのアプリケーションシグナリングを行う。

应用管理器 303在基于应用管理表验证字节码应用的正当性后,使字节码应用启动或字节码应用结束等,进行字节码应用的应用信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14A】同実施形態に係るアクターノードで実施されるブロードキャスト認証処理について説明するための流れ図である。

图 14A是图示根据实施例的反应器节点执行的广播认证处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図14B】同実施形態に係るアクターノードで実施されるブロードキャスト認証処理について説明するための流れ図である。

图 14B是图示根据实施例的反应器节点执行的广播认证处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

これらのフローチャートのステップを加えることにより、キャリブレーションは、新しいステッピングモーターのステップに移動する前に、二つのステッピングモーターのステップの間をn回行ったり来たりする。

由于增添了这两个流程步骤,校准将在移动到一个新的步进电机步之前在两个步进电机步之间往返 n次。 - 中国語 特許翻訳例文集

PUCIシステムは、オペレータ・ポリシを保持するPUCIアプリケーション・サーバ、PUCIアプリケーション・サーバに接続されユーザ・ポリシを保持するホーム加入者サーバ(HSS)、およびユーザ装置(UE)とを有する。

一种PUCI系统,包括用户设备(UE)和持有用户策略的PUCI应用服务器,PUCI应用服务器与持有运营商策略的归属地订户服务器(HSS)相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】認証サーバにおける初期表示画面の判定処理の一例を説明するためのフローチャートである。

图 12是用于描述在验证服务器中初始显示屏幕的确定处理的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションA1は、上記の図2に示す起動処理と、通常の起動処理のいずれによって起動されていてもよい。

根据图 2中所示的启动处理或者典型的启动处理,已经启动应用程序 A1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、対応づけの更新をあらためて実行せずに済む。 また、その際、図3のS24に示すように、警告表示が行われるため、ユーザは、アプリケーションA1が過去に実行される際に、現在対応づけられている証明書(例えば「C2」)を自身が指定したにも関わらず、アプリケーションA1が今回に実行される際に、証明書(例えば「C2」)と異なる新たな証明書(例えば「C4」)を指定したことを知ることができる。

如图 3中所示,当应用程序 A1被执行时,用户可以指定与对应于应用程序 A1的证书 (例如,“C2”)不相同的新证书 (例如,“C4”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の処理で生成された電子文書2300に対して、「望遠レンズ」というキーワードで検索を行った結果について簡単に説明する。

将简要描述对上述处理中产生的电子文档 2300使用关键字“远距镜头”进行搜索的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうした処理を前記入退場管理装置と連動して行えば、商品・サービス等の利用を行ったユーザが、本当に該当施設に所在していたのか=本人なのかを検証することも可能になる。

若与所述入退场管理装置协同地进行这样的处理,则也可以验证利用商品、服务等的用户是否真的在相应设施中,即是否是本人。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダビング実行までの処理の流れをフローチャートとして図2に示す。

直到执行复制的处理的流程将在图 2中作为流程图示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

X.509の専門用語では、各レジストリ(登録局)は「認証局」として動作し、各認証証明書は本質的にRealName(認証された識別情報)および公開鍵を組み込んだパッケージである。 認証局のプライベート鍵は次にこのパッケージに署名する。

在 X.509用语中,每个注册表 (即注册机构 )作为“证书机构”运行,每个认证证书在本质上是包含实名 (即所认证的标识信息 )和公共密钥的包。 - 中国語 特許翻訳例文集

リターン・ルータビリティ・テストは、IPアドレスのプレフィクスを検証するために利用されうる。

返回可路由性测试可用于验证 IP地址的前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご丁寧に信用書のコピーをいただき、ありがとうございます。

谢谢你认真细心地帮我复印了信用书。 - 中国語会話例文集

経験のあるボクサーは常に相手の体力を消耗させようとする。

有经验的拳击者总要消耗对方的体力。 - 白水社 中国語辞典

そして、このような認証を提供するアプリケーションソフトウェアが知られている。

存在已知的提供这种认证的应用软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ415にて、各々のセキュリティアソシエーションと一致する前記多数のソース接続からの前記データペイロードは連結(concatenate)される。

在步骤 415中,串接来自与每个安全关联相对应的多个源连接的数据有效载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ5−12において、クライアント端末CTは、ホストのウェブページのIPアドレスのためのドメイン名サービス(DNS)クエリを、モバイルステーションのゲートウェイアプリケーションのDNSサーバに送信する。

在步骤 5-12,客户终端 CT向移动台的网关应用的 DNS服务器发送对主机的 web网页的IP地址的域名服务 (DNS)查询求。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS222において、符号化データに損失が発生していないと判定された場合、読み出し処理部282は、処理をステップS224に進める。

另外,在步骤 S222,如果判断出在编码数据中未发生丢失,则读取单元 282使流程前进到步骤 S224。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、MP4においては他の外部ファイルを参照するためのデータボックスとして「dinf」が規定されている。

在 MP4中“dinf”被限定为数据框以指代其他外部文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態の圧縮エンコード時の処理としての第1の処理例を図2に示す。

图 2示出了本实施例中的压缩编码处理的第一处理示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的に、メディアプレゼンテーションは、消費可能項目の識別子であることを意味する。

就“一般”而言,它意味着媒体呈现是消费品的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

コピー機能(Copy)906についてはWebブラウザ540の機能を使用しないネイティブアプリケーションとする。

由不使用 Web浏览器 540的本地应用实现复印功能 (复印 )906。 - 中国語 特許翻訳例文集

コピー機能(Copy)1305についてはWebブラウザ540の機能を使用しないネイティブアプリケーションとする。

由不使用 Web浏览器 540的本地应用实现复印功能 (复印 )1305。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、コンピューティング環境中の処理ノードにおいて実践することができる。

该方法可以在计算环境中的处理节点处实践。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図5を参照して、Webブラウザ540からの要求に応答して、Webサーバ102によって行われる応答処理について説明する。

接下来,将参照图 5描述 Web服务器 102对来自 Web浏览器 540的请求进行响应的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図6のフローチャートおよび図7のタイムチャートを参照して、PD短時間欠陥検出処理について説明する。

以下将参照图 6的流程图和图 7的时序图描述 PD短时间缺陷检测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、レジスタRGST1には、アラスカマラミュートに対する照合度がアラスカマラミュートの顔パターン番号(=FP_2)とともに登録され、さらにシベリアンハスキーに対する照合度がシベリアンハスキーの顔パターン番号(=FP_3)とともに登録される。

因此,在寄存器 RGST1中,将相对于阿拉斯加雪橇犬的吻合度与阿拉斯加雪橇犬的面部图形编号 (= FP_2)一起登记,并且将相对于西伯利亚雪橇犬的吻合度与西伯利亚雪橇犬的面部图形编号 (= FP_3)一起登记。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、データ管理部313はメール・課金情報削除521に従って、指定したキーに一致するデータを削除する処理を行い、処理終了時に正常応答522をメールゲートウェイ106へ送信する。

接下来,数据管理部 313根据邮件 /收费信息删除 521进行删除与所指定的密钥一致的数据的处理,处理结束时将正常应答 522发送到邮件网关 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、ユーザ操作により設定されている撮像モードが取得される(ステップS921)。

首先,获取通过用户操作设置的拍摄模式 (步骤 S921)。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しいコンポーネントがユーザ・インターフェースすなわちUI(301)を介して導入された場合、管理ユーザ・インターフェース(301)のコンポーネント登録処理サブコンポーネント(302)は情報を処理し、コンポーネント記述子をコンポーネント登録マネージャ(304)に渡す。

如果经由用户接口或UI(301)引入新组件,则管理用户接口(301)的组件注册处理子组件(302)处理信息并将组件描述符传递到组件注册管理器 (304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、外部サーバ3としては、例えば、サービス提供サーバ31、課金サーバ32、システム管理サーバ33、解析サーバ34、認証局サーバ35、製造者サーバ36、地図DBサーバ37等が利用される。

如图 5所示,例如,使用服务提供服务器31、记账服务器32、系统管理服务器33、分析服务器34、认证机关服务器(certificate authority server)35、制造商服务器 36和地图 DB服务器 37作为外部服务器 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、外部サーバ3としては、例えば、サービス提供サーバ31、課金サーバ32、システム管理サーバ33、解析サーバ34、認証局サーバ35、製造者サーバ36、地図DBサーバ37等が利用される。

如图 5中所示,例如,服务提供服务器31、计费服务器 32、系统管理服务器 33、分析服务器 34、认证机构服务器 35、制造商服务器36和地图 DB服务器 37被用作外部服务器 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、容量は、ネットワークリソースと無線アクセスネットワークを用いる移動局の位置との関数であり、その場合、ネットワークリソースは、無線リソースと処理リソースとリソースブロックとを含むが、それについては以下でより詳細に記述しよう。

一般地,容量是网络资源和使用无线接入网的移动台的位置的函数,其中,如以下将更详细描述的,网络资源包括无线资源、处理资源和资源块。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の情報処理装置では、ユーザは、所望のアプリケーションを情報処理装置に実行させる際に、そのアプリケーションで用いられるべき証明書を指定することができる。

在上述信息处理设备中,当用户使信息处理设备来执行所想要的应用程序时,用户能够指定应在应用程序中使用的证书。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換の詳細については後述する。

稍后将描述小波逆变换的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】出力割り込み処理について説明するタイミングチャートである。

图 9是描述输出中断的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 336 337 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS