「シリアル」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シリアルの意味・解説 > シリアルに関連した中国語例文


「シリアル」を含む例文一覧

該当件数 : 438



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

タイミング発生回路31は、外部から入力される同期信号やセンサ駆動用クロック、センサリセット用信号、シリアル通信等(いずれも図示略)に基づいてタイミング信号を生成する。

定时生成电路 31根据从外部输入的同步信号、传感器驱动时钟、传感器重置信号、串行通信信号等 (未示出 )来生成定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記システム100は、前記通信部106により、前記携帯端末200らと例えばインターネットやLAN、シリアル・インターフェース通信線などのネットワーク140を介して接続し、データ授受を実行する。

所述系统 100通过所述通信部 106,与所述便携式终端 200等例如经由因特网或LAN、串行接口通信线等网络 140连接,执行数据收发。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記店舗端末300は、前記通信部306により、前記デジタルコンテンツ配信システム100らと例えばインターネットやLAN、シリアル・インターフェース通信線などのネットワーク140を介して接続し、データ授受を実行する。

所述店铺终端300通过所述通信部306,与所述数字内容分配系统100等经由例如因特网或 LAN,串行接口通信线等网络 140连接,执行数据收发。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記コンテンツホルダサーバ400は、前記通信部406により、前記システム100らと例えばインターネットやLAN、シリアル・インターフェース通信線などのネットワーク140を介して接続し、データ授受を実行する。

所述内容保持服务器400通过所述通信部406,和所述系统100等经由例如因特网或 LAN、串行接口通信线等网络 140连接,执行数据收发。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記登録サーバ500は、前記通信部506により、前記システム100らと例えばインターネットやLAN、シリアル・インターフェース通信線などのネットワーク140を介して接続し、データ授受を実行する。

所述登录服务器 500通过所述通信部 506,与所述系统 100等经由例如因特网或LAN、串行接口通信线等网络 140连接,执行数据收发。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンター制御部43は、画像制御CPU5に接続され、シリアル通信線を介して画像制御CPU5から転送されてくるプリント制御信号S43を入力してレーザーダイオード41及びプリンター部24を制御する。

打印机控制单元 43连接到图像控制 CPU5,通过串行通信线路输入从图像控制CPU5传送来的打印控制信号 S43,从而控制激光二极管 41及打印机单元 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機21は、プリアンブル生成器211、ヘッダ生成器212、データ生成器214-1、HCS生成213、スプレッダ217、スクランブラー215、シリアル−パラレル変換機(S2P)216、適応型周波数選択的スプレッダ217、多重化器218で構成される。

发送器 21包括前导码生成器 211、报头生成器 212、数据生成器 215、HCS生成器 213、扩展器 214、扰频器 216、串并转换器 (S2P)217、自适应频率选择性扩展器 218和复用器 219。 - 中国語 特許翻訳例文集

適応型周波数選択的スプレッダ217は、シリアル−パラレル変換機の出力4ビットをパラレルに受け取り、適応型周波数選択的拡散符号を出力する。

自适应频率选择性扩展器 218以并行方式接收串并转换器 217的输出 4位,并且输出自适应频率选择性Walsh码。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、FM受信機ASIC22は、I2Cデータバス226を通して、RDSデータをプロセッサ12に送信してもよく、I2Cデータバス226は、多くのコンピュータシステム内で実現されている2つのリード線シリアルデータバスプロトコルである。

举例来说,FM接收器 ASIC 22可经由 I2C数据总线 226将 RDS数据传输到处理器 12, I2C数据总线 226是在许多计算机系统内实施的双引线串行数据总线协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ12をFM受信機ASIC22に接続しているリード線の数を減少させるシリアルデータ接続および多重化データバスを含む、他の回路レイアウト構成を使用してもよい。

可使用其它电路布局配置,包含可减少将处理器 12连接到 FM接收器 ASIC 22的引线的数目的串行数据连接和经多路复用数据总线。 - 中国語 特許翻訳例文集


次に、変調された送信信号はS/P変換部102においてシリアル・パラレル変換された後、DFT(Discrete Fourier Transform)部103において周波数領域の信号に変換される。

接着,通过 S/P转换器 102将调制后的发送信号进行串并转换,然后通过DFT(离散傅里叶变换 )单元 103将转换后的信号变换为频域信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信側信号生成部110は、入力信号を信号処理してミリ波の信号を生成するために、多重化処理部113、パラレルシリアル変換部114、変調部115、周波数変換部116、増幅部117を有する。

传输侧信号生成单元 110包括复用处理器 113、并行 -串行转换器 114、调制器115、频率转换器 116和放大器 117,以便执行输入信号的信号处理以生成毫米波的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

時分割多重の場合、複数種の信号_@(@は1〜N1)について時間を細かく区切ってパラレルシリアル変換部114に供給する切替スイッチを設ければよい。

在时分复用的情况下,应当提供转换开关,其在时间上精细地划界多种信号 @(@是 1到 N1),并且将得到的信号提供给并行 -串行转换器 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、増幅部124、周波数変換部125、復調部126、シリアルパラレル変換部127を複数種の信号_@の別に設け、各増幅部124の前段に単一化処理部128として周波数分離部を設けるとよい(図1A(2)を参照)。

因此,应当为多种信号 _@的每个提供放大器124、频率转换器 125、解调器 126和串行 -并行转换器 127,同时在放大器 124的前级提供分频器作为统一处理单元 128(参考图 2B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロック再生部8420は位相回転部8634から出力されるI軸成分の出力信号I’とQ軸成分の出力信号Q’別に受信データ系列を生成してシリアルパラレル変換部8227へ渡す。

时钟恢复单元 8420为从相位旋转器 8634输出的 I轴分量的输出信号 I’和Q轴分量的输出信号 Q’的每个生成接收数据串,并且将生成的接收数据串传递给串行 -并行转换器 8227。 - 中国語 特許翻訳例文集

仮想リダイレクトは、OOBエージェントを上述のように差し挟み、例えば管理エンジン140および/またはサービス122がCDドライブまたはシリアルリンクをエミュレートしてブートを実装することを可能にする。

因此,例如,它可允许可管理性引擎 140和 /或服务 122仿效 CD驱动器或串行链路并实现引导,其中 OOB代理如之前所述那样插入。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFユニットは、シリアルデータリンクを通じて圧縮信号サンプルを基地局プロセッサに転送し、基地局プロセッサでは、これらの圧縮信号サンプルは、通常の信号処理演算の前に解凍される。

RF单元将压缩的信号样本通过串行数据链路传送给基站处理器,在该基站处理器处对其解压缩,之后执行常规信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンクに対しては、基地局プロセッサが、信号サンプルを圧縮し、シリアルデータリンクを通じて圧縮信号サンプルをRFユニットに転送する。

对于下行链路,基站处理器压缩信号样本,并且将压缩的信号样本通过串行数据链路传送给RF单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】シリアルデータリンクを通じた転送前に複数の信号チャンネルが圧縮かつ多重化される圧縮及び解凍のブロック図である。

图 4是压缩和解压缩的框图,其中多个信号信道在通过串行数据链路传送之前被压缩和复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮器120/130は、圧縮サンプルをシリアルデータリンクのデータ転送プロトコルと適合性を有するフォーマットを有する圧縮データパケット内にパックする。

压缩器 120/130将压缩样本打包在压缩数据分组中,该压缩数据分组具有与串行数据链路的数据传输协议相兼容的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの2つの構成要素は、ワイヤ媒体又は光ファイバ媒体を用いた双方向リンクを含むシリアルデータリンク340を通じて接続される。

这两个组件经由串行数据链路 340连接,串行数据链路 340包括使用有线或光纤介质的双向链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

REC320からの送信経路又はダウンリンクに対しては、圧縮器120が、シリアルデータリンク340を通じたRE310への転送前に信号サンプル341aを圧縮する。

对于发射路径,或称下行链路,在REC 420处,压缩器120压缩基带信号样本341a,之后经由串行数据链路 340传送至 RE 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、シリアルデータリンクを通じた転送前に複数の信号チャンネルが圧縮かつ多重化される圧縮及び解凍のブロック図である。

图 4是压缩和解压缩的框图,其中多个信号信道在通过串行数据链路传送之前被压缩和复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFユニット150では、デマルチプレクサ440が、シリアルデータストリームを逆多重化し、規格に従って圧縮サンプルの4つのストリームを復元する。

在 RF单元 150处,解复用器 440根据标准对串行数据流解复用以恢复四个压缩样本流。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチプレクサ421は、圧縮器から出力された圧縮サンプルのストリームを多重化してOBSAI規格又はCPRI規格に従うシリアルデータストリームを形成する。

复用器421将从压缩器输出的压缩样本流进行复用以根据 OBSAI或 CPRI标准来形成串行数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理層では、8b10b符号器540が、各バイトを10ビットに符号化して、シリアルデータリンクを通じた転送のためのビットストリームの一部分を形成する。

在物理层,8b10b编码器 540将每个字节编码成 10比特,从而形成用于通过串行数据链路传送的比特流部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアルデータリンクを通じた転送に向けてベースバンド信号サンプルを生成するためのシステムは、OBSAI又はCPRIと適合性を有するもの及び信号サンプルが0Hzを中心とする一般的なBTSの構成を含む。

生成基带信号样本以通过串行数据链路传送的系统包括与 OBSAI或 CPRI以及信号样本的中心频率为 0Hz的普通 BTS的配置相兼容的那些系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、符号化システム300では、L画像とR画像が撮像装置からパラレルに出力されたが、図13や図17の場合と同様に、シリアルに出力されるようにしてもよい。

另外,在编码系统 300中,L图像和 R图像从图像捕获设备并行输出。 然而,与图13或图 17所示的情况一样,L图像和 R图像可被串行输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU410はまた、揮発性のおよび不揮発性の両方のメモリ519、ならびにUSBポート、シリアル・ポート、および同様のものなどの、他のWTRUへのインターフェイス520を含むことができる。

该WTRU 410还可以包括易失和非易失性的存储器 519以及到另一个 WTRU的接口 520,该接口520例如为 USB端口、串行端口等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記シリアル転送インタフェースは、PCI Express(PCIe)であり、前記第1のケーブルおよび前記第2のケーブルはPCIeケーブルである、請求項1に記載のデータ転送装置。

2.根据权利要求 1所述的数据传输装置,其中,所述串行传输接口是 PCI Express,并且所述第一电缆和所述第二电缆均是 PCI Express电缆。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆高速フーリエ変換(IFFT)ユニット140への適用の前に変調器138によって出力された複素数に対してパラレル/シリアル変換を行うことができる。

可在应用到快速傅立叶逆变换 (IFFT)单元 140之前对调制器 138所输出的复数执行并串转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

高速フーリエ変換(FFT)ユニット164は、時間領域波形を周波数領域に変換し、その後、任意選択のシリアル/パラメータ変換を行うことができる。

快速傅立叶变换 (FFT)单元 164将时域波形转换到频域,此后可执行可选的串并转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のこれら更に別の実施形態では、離散的フーリエ変換器503のような時間/周波数ドメイン変換器をシリアル/パラレルコンバータに置き換えることができる。

在本发明这些进一步的实施例中,诸如离散傅立叶变换器 503的时域至频域变换器可以被串行至并行转换器所替代。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ドアスイッチ401、センサ402、電源スイッチ403の変化を検知した場合には、エンジン制御用MPU104aはシリアル通信によって、コントローラ103(MPU103a)に検知した結果に関する情報を送信する。

另一方面,在检测到门开关401、传感器402或电源开关403的状态中的变化的情况下,引擎控制 MPU104a经由串行通信向控制器 103(MPU 103a)传送与检测到的状态变化相关联的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

割り込み要因がコントローラ103からの復帰信号であれば、エンジン制御用のMPU104aはシリアル通信を介して、コントローラから省電力動作モード2へのモード移行コマンド2を受信する(S906)。

在由来自控制器 103的返回信号导致中断的情况下,引擎控制 MPU104a通过串行通信接收来自控制器 103的模式切换命令 #2(步骤 S906)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドック328は、この例では、USBポート(ユニバーサル・シリアル・バス)のような、PC3101にある入力ポート331に、同期(「sync」)ケーブル335によって結合されている。

在此示例中,用同步 (“sync”)线缆 335将坞 328耦合到 PC 3101上的输入端口 331例如USB端口 (通用串行总线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】画素データをシリアル化して光通信する固体撮像素子と信号処理装置における光通信部の一例を示す機能ブロック図である。

图 24是图示用于串行化像素数据之后执行的光通信的固态图像拾取元件和信号处理设备中包括的光通信单元的示例的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図27】画素データをシリアル化して光通信する固体撮像素子と信号処理装置における光通信部の他の例を示す機能ブロック図である。

图 27是图示用于串行化像素数据之后执行的光通信的固态图像拾取元件和信号处理设备中包括的其它光通信单元的示例的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、光通信部12Aは、シリアル化された画素データSDATA_TXを、光信号に変換して出力する発光部121Sと、クロック信号φSCLK_TXを、光信号に変換して出力する発光部121CLを備える。

发光单元 121S,其将串行化的像素数据 SDATA_TX转换为光信号以便输出; 以及发光单元 121CL,其将时钟信号φSCLK_TX转换为光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

固体撮像素子1Aは、A/D変換部11AでA/D変換された画素データDATA_TXと、タイミングジェネレータ13Aで生成されるクロック信号CLK_TXである駆動クロックφOptが、パラレル/シリアル変換部120Aに入力される。

在固态图像拾取元件 1A中,将已经通过 A/D转换器 11A的 A/D转换而获得的像素数据 DATA_TX和与时序发生器 13A产生的时钟信号 CLK_TX对应的驱动时钟φOpt输入到并 /串转换器 120A。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理装置3Aは、図25(e)に示すクロック信号φSCLK_RXと、図25(f)に示す画素データSDATA_RXが、シリアル/パラレル変換部301Aに入力される。

在信号处理设备 3A中,将图 25的 (e)中所示的时钟信号φSCLK_RX和图 25的(f)中所示的像素数据 SDATA_RX输入到串 /并转换器 301A。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロック再生部303Aは、例えば位相同期回路(PLL; Phase-locked loop)で構成され、入力されたシリアルデータD1のエッジを利用して、クロックCLKを再生する。

时钟再现单元 303A包括相位同步电路 (PLL;锁相环 ),并使用输入串行数据 D1的边沿来再现时钟CLK。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理装置3Aの光通信部30Aは、光受信部を構成する受光部310と、シリアル/パラレル変換部を構成するパラレルインタフェース311を備える。

信号处理设备 3A的光通信单元 30A包括: 光接收单元 310,其组成光接收单元; - 中国語 特許翻訳例文集

トランシーバ10はRFループバック経路11、送信器12、受信器13、ディジタル信号プロセッサ(DSP)14、シリアル周辺インターフェース(SPI)バス15、およびI/Q較正レジスタ16を含んでいる。

收发器 10包括 RF环回路径 11、发射器 12、接收器 13、数字信号处理器 (DSP)14、串行外围接口 (SPI)总线 15及 I/Q校准寄存器 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態では、SPIシリアルバス15は、RFトランシーバIC19とディジタル・ベースバンドIC20との間のパラレルインターフェースで置換されている。

在一些实施例中,用 RF收发器 IC 19与数字基带 IC 20之间的并行接口替换 SPI串行总线 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディジタル・ベースバンドIC20は、SPIシリアルバス15上で通信するとともにI/Q較正レジスタ16の6番目のビットにディジタルの1を書き込むことによって、スイッチ82を制御する。

数字基带 IC 20通过跨越 SPI串行总线 15而通信且将数字一写入到 I/Q校准寄存器 16的第六位中来控制开关 82。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディジタル・ベースバンドIC20は、SPIシリアルバス15上で通信するとともにディジタル値00、01、10、または11をI/Q補正レジスタ139の第7ビットおよび第8ビットに書き込むことによって、乗算器97の倍数係数を設定する。

数字基带 IC 20通过跨越 SPI串行总线 15进行通信且将数字值 00、01、10或 11写入到 I/Q校正寄存器 139的第七位及第八位中来设定乘法器 97的乘法因子。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施例において、通信インタフェース206は、任意型の通信ポート(例えば、同軸ケーブル、赤外線、光ファイバ、シリアル・ポート)とすることができる。

在其他实施方式中,通信接口 206可以为任何类型的通信接口,例如同轴电缆、红外线、光纤或者串行端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシリアルコマンドデータは、クロック周波数を27MHzとしたとき、1つのデータ(1ビットデータ)が48クロックであり、クロック周波数を74MHzとしたとき、126.5クロックの、連続的に伝送されるデータである。

如果时钟频率是 27MHz,则该连续传输的串行命令数据是每数据 (1比特数据 )48个时钟长; 如果时钟频率是 74MHz,则该串行命令数据是 126.5个时钟长。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、シリアルコマンドデータ配置区間の前縁部分d34及び反転前縁部分d33よりも前には、フレームの先頭位置を示すフラグである、フレーム同期信号d32の配置区間を設定してある。

在串行命令数据布置区间中的前缘部分 d34和经反转的前缘部分 d33之前,作为指示出帧的开始位置的标志的帧同步信号 d32的布置区间被布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS