「シンコウ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シンコウの意味・解説 > シンコウに関連した中国語例文


「シンコウ」を含む例文一覧

該当件数 : 299



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

警告等が表示された後、処理は、図24のステップ(認証代行)に進行する。

在显示警告等之后,处理进入图 24的步骤 (代理认证 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS510、S513の処理が完了すると、処理は、図37のステップに進行する。

当步骤 S510和 S513的处理结束时,处理进行到图 37的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップデートした電力管理装置11が正常に動作している場合、処理は、ステップS215に進行する。

如果该电力管理设备 11正常工作,则处理进入步骤 S215。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出プロセスは、有利なモデル化を示すこれら候補特徴のみが維持されるまで進行する。

检测过程继续,直到只留下表现出有利建模的那些候选特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】第1実施例における通信更新処理の流れを示すフローチャートである。

图 3是表示第 1实施方式中的通信更新处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

その時の善人とは、信仰に依る義人ではなく、行為による善人です。

那时的好人,并非依赖信仰的好人,而是根据行为而论的好人。 - 中国語会話例文集

「開運商法」は人々の信仰や不幸を利用して高額な商品を売る。

“开运商法”利用人们的信仰和不幸来高价贩卖商品。 - 中国語会話例文集

その建設会社では長期の契約に工事進行基準を用いている。

那家建筑公司在长期契约中使用完工进度计算法。 - 中国語会話例文集

私は黙々と物事をこなすことや他のことと同時進行に進めることが大好きです。

我喜欢一个人默默做事,以及同时做其他事。 - 中国語会話例文集

老化の進行という結果になることと年齢に関係したいくつかの病気の兆候

导致老化的发展的结果和一些和年龄相关的病症 - 中国語会話例文集


あなたの心にまだ信仰心が残っていれば、あなたにそれが見えるでしょう。

你的心中还存有信仰之心的话,你应该看得到那个的。 - 中国語会話例文集

彼の血中鉄濃度を見ると、鉄吸収は現在進行中であると思われる。

从他血液中的铁浓度来看,可以认为铁的吸收在正常运行。 - 中国語会話例文集

一部の製品において劣化が早期に進行する可能性があることが判明いたしました。

弄清了关于一部分商品有早期退化的可能性的事情。 - 中国語会話例文集

設計を進行するときに基準となる標準サイズの眼鏡を設定する。

进行设计的时候设定作为基准的标准尺寸的眼镜。 - 中国語会話例文集

この地図は外国侵略者の中国進攻の計画を白状している.

这张地图供述了外国侵略者进攻中国的计划。 - 白水社 中国語辞典

この2つの仕事は同時に進行できないから,君,ひとつ後先を定めてください!

这两项工作不能同时进行,你来定个先后吧! - 白水社 中国語辞典

場合によっては、衛星、たとえば130−1からモバイル端末11に進行する信号は、直接経路および反射経路を含む、複数の経路を進行することがある。

在一些情形中,从例如 130-1等卫星行进到移动终端 110的信号可能经过多条路径,包括直接和反射路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他のモバイルデバイス55との通信は、他の基地局56を介して進行することができ、従来の電話57との通信は、従来の電話通信網54を通じて進行することができる。

与其他移动设备 55的通信可经由另一基站 56进行,而与传统电话 57的通信可在传统的电话通信网络 54上进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーチダイヤルの動作モードが、シャトルモードに設定された場合、サーチダイヤルの回転角度に応じた進行速度で、CGアニメーションを進行できる。

如果搜索盘的操作模式被设置为往返模式,则可以使 CG动画以与搜索盘的旋转角度相对应的行进速度行进。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーチダイヤルの動作モードが、バリアブルモードに設定された場合、サーチダイヤルの回転角度に応じて、進行速度を、−1倍から3倍の進行速度に変更できる。

如果搜索盘的操作模式被设置为可变模式,则行进速度可响应于搜索盘的旋转角度而被改变为 -1倍到 3倍的行进速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

小さい火の計画(科学技術によって農村地帯の小企業を装備し地方経済を振興するため,1985年に国家科学技術委員会で制定された「地方経済を促進し科学技術開発を振興する計画」の別称).

星火计划 - 白水社 中国語辞典

これにより、方向性結合器36の第3端φ3につながる進行波出力端子44から進行波電力Pa(図2参照)に比例した信号が出力され、方向性結合器36の第4端φ4につながる反射波出力端子40から反射波電力Pbに比例した信号が出力されることになり、送信信号の反射波及び進行波を検出することができる。

因而,与行波电功率 Pa成比例的信号 (参见图 2)从连接到定向耦合器 36的第三末端φ3的行波输出端子 44中输出。 此外,与反射波电功率 Pb成比例的信号从连接到定向耦合器 36的第四末端φ4的反射波输出端子 40中输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、第2方向性結合器36bの第3端φ3につながる進行波出力端子44から進行波電力Pa(図2参照)に比例した信号が出力され、第1方向性結合器36aの第4端φ4につながる反射波出力端子40から反射波電力Pbに比例した信号が出力されることになるため、送信信号の反射波及び進行波を検出することができる。

在这种情况下,与行波电功率 Pa成比例的信号 (参见图 2)从连接到第二定向耦合器 36b的第三末端φ3的行波输出端子 44中输出。 此外,与反射波电功率 Pb成比例的信号从连接到第一定向耦合器 36a的第四末端φ4的反射波输出端子 40中输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、第2方向性結合器36bの第3端φ3につながる進行波出力端子44から進行波電力Paに比例した信号が出力され、第1方向性結合器36aの第4端φ4につながる反射波出力端子40から反射波電力Pbに比例した信号が出力されることになるため、送信信号の反射波及び進行波を検出することができる。

因而,与行波电功率 Pa成比例的信号从连接到第二定向耦合器 36b的第三末端φ3的行波输出端子 44中输出。 此外,与反射波电功率 Pb成比例的信号从连接到第一定向耦合器 36a的第四末端φ4的反射波输出端子 40中输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、例えば、サーチダイヤルの回転角度から、進行速度を決定するための値が0.1となった場合には、CG画像の生成に用いるパラメータとしての時刻の値を、通常の進行速度の0.1倍で進行させながら、フレーム毎又はフィールド毎に、CG画像の生成が行われる。

具体地,例如,如果用于从搜索盘的旋转角度确定行进速度的值变为 0.1,则 CG图像的产生针对每帧或每场被执行,同时作为将被用于产生 CG图像的参数的时间的值以是平常行进速度的 0.1倍的速度行进。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、多数のアンテナを使用し、全てのアンテナにヌルREを使用する場合、データの送信効率が低下するという問題がある。

但是,如果将空 RE用于多个天线,则出现数据传输效率降低的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ステップ704の結果、サービスの変更が発生しない場合には、受信器は、ステップ702に進行して引続きサービスnを受信する。

当在服务 n的接收期间没有发生服务切换时,接收器返回步骤 702,其中接收器继续接收服务 n。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、サービス変更が発生した場合には、受信器は、ステップ1106に進行して現在フレームでサービスnに対する復号を完了する。

相反,当服务切换发生时,接收器前进到步骤 1106,其中接收器完成在当前帧中服务 n的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信システム1の通常の駆動の間にも、時折、較正段階が進行する必要があり、このことが点線の矢印26で表されている。

在通信系统 1的正常运行期间,也必须不时地经历校准阶段,这由虚线箭头 26来指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

後続の進行において、次の識別子ペアがリストから読み出され、存在するメッセージ7の識別子8と比較される。

在随后的过程中,从该列表中读出紧接着的标识符对并且将其与本消息 7的标识符 8进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、LTEアクセスネットワーク120とEVアクセスネットワーク122とを含む例示的な通信構成のブロック図である。

图 1是包括 LTE接入网络 120和 EV接入网络 122的示例通信布置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2では、プロプラエタリソフトウェアを実行する古いタイプの携帯電話のための通信構成が概略的に示されている。

在图 2中,示意性地示出了为运行专有软件的老式移动电话机 1建立的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、メモリ又は他の記憶装置及び通信構成要素が、本発明の実施例で使用されてもよい。

另外,在本发明的实施例中可以使用存储器或其他存储空间以及通信组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の経路を進行する信号の部分が互いに位相がずれている場合、弱め合う干渉が生じていることがある。

如果信号的行进多个路径的部分彼此异相,那么可能存在相消干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号の部分は、図1を参照しながら上記で説明したように、異なる経路を進行し、同等の強度を有することができる。

信号的若干部分可行进不同路径且具有相当的强度,如上文参看图 1所论述。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態方法は、ステップ110乃至115に関して図1を参照して上述されるように進行する。

该实施例方法随后如上文参照图 1针对步骤 110-115所描述地那样进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態方法は、ステップ114及び115に関して図1を参照して上述されるように進行する。

该实施例方法随后如上文参照图 1针对步骤 114和 115所描述地那样进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

注目被写体の推移方向は、例えば、動作推移画像として表現する際に画像が時間的に進行していく方向である。

例如,在图像被表示为动作过渡图像时,目标对象的过渡方向是在其上图像以时间方式领先的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

掃引パターン(固定または動的)は、時間が進行するときのビーム位置のシーケンスで指定される。

(固定的或动态的)扫描图由波束位置随时间演进的序列来规定。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリアネットワーク54は移動通信交換局(“MSC”)58に送信される(一般的にデータパケットの形式の)メッセージを制御する。

承运商网络 54控制发送给移动交换中心(“MSC”)58的消息 (一般为数据分组的形式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、変換後の4点の座標を結ぶ矩形に触れている画素が更新候補画素として設定される(ステップS921)。

首先,将与变换后四个点的矩形连接坐标接触的像素设定为更新像素的候选 (步骤 S921)。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新候補画素の中で書込済となっていない対象画素は(ステップS923)、更新画素となる(ステップS925)。

更新像素的候选中未完成写入的目标像素 (步骤 S923)变成更新像素(步骤 S925)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、更新候補画素の中で書込済となっている対象画素については(ステップS923)、さらに以下の判定が行われる。

另一方面,进一步确定更新像素的候选中写入完成的目标像素 (步骤 S923)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に、拡張された送信構成上で送信を行なうためのサブフレームをエンコードする1つの方法400を、フローチャートで例示する。

图 4以流程图图示了在增强型发射配置上对用于传输的子帧进行编码的一种方法 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS356において認証処理が完了すると、処理は、図18のステップ(紐付け処理)に進行する。

当在步骤 S356中完成了认证处理时,处理前进到图 18的步骤 (链接处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS376において認証処理が完了すると、処理は、図21のステップ(紐付け処理)に進行する。

当在步骤 S376中完成了认证处理时,处理前进到图 21的步骤 (链接处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、端子拡張装置127から非制御化機器126が離脱すると、処理は、図25のステップ(リセット処理)に進行する。

此外,当非控制兼容设备 126从端子扩展装置 127移除时,处理前进到图 25的步骤 (重置处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、アップデートした電力管理装置11が正常に動作していない場合、処理は、ステップS217に進行する。

同时,如果已更新的电力管理装置 11不能正常操作,则处理前进到步骤 S217。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS356において認証処理が完了すると、処理は、図18のステップ(紐付け処理)に進行する。

当在步骤 S356中完成认证处理时,处理进行到图 18的步骤 (链接处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS376において認証処理が完了すると、処理は、図21のステップ(紐付け処理)に進行する。

当在步骤 S376中结束认证处理时,处理进入图 21的步骤 (链接处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS