「シートバー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シートバーの意味・解説 > シートバーに関連した中国語例文


「シートバー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26864



<前へ 1 2 .... 510 511 512 513 514 515 516 517 518 .... 537 538 次へ>

CPBに対する入力の最大ビットレートを表す情報、CPBのバッファサイズを表す情報、HRDがCBR(Constant Bit Rate)であるか否かを示すフラグが含まれるようにしてもよい。

表示到 CPB的输入的最大比特速率的信息、表示 CPB的缓冲器大小的信息、或者指示 HRD是否是 CBR(恒定比特速率 )的标志。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム振り分け部306から出力されたEther信号は、パケットバッファ307−1〜307−3に一時的に格納された後、それぞれEtherIF308−10−1〜308−10−3を経て出力される。

从帧分配部 306所输出的 Ether信号在暂时存储到数据包缓存器 307-1~ 307-3中之后,分别经过 Ether IF308-10-1~ 308-10-3进行输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

後述する図14の処理が行われている間に符号フレーム開始フラグf1が供給された場合には、図13の処理が割り込み的に行われることになる。

当在进行示出在稍后说明的图 14中的处理的同时供应了码帧开始标记 f1时,以中断方式进行出在图 13中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

段階404で、関心コンテンツについてのコンテンツ属性情報、デバイス属性情報、ユーザ属性情報及びコンテンツ利用履歴情報のうち少なくとも1つが収集されて管理される。

在步骤 404中,收集并管理关于感兴趣的内容的内容属性信息、设备属性信息、用户属性信息、和内容使用历史信息中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

複合機管理部202は、CPU、RAM、ROM等を備え、記憶部208から各種制御プログラムや設定情報を読み込んで、当該認証サーバ200の備える諸機能を制御する。

复合机管理部 202具备 CPU、RAM、ROM等,从存储部 208读取各种控制程序和设定信息而控制该认证服务器 200所具备的各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

BKGプロセッサ520は、バッファされたデータを処理し、基地局の間のハンドオフを実行する際に有用な情報を生成するために、任意の適切な動作を実行することができる。

BKG处理器 520可执行任何合适的操作来处理所缓存的数据并生成在执行基站之间的换手时有用的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ALMチャネル選択器である場合(2214,2220)、すべての非ALMチャネル/入力ストリームのAVコンテンツ(2224)がミックスされ(2226)、選択的ミキシングユニット1160(568)にリンク1120を介して転送される(2228)。

至于 ALM信道选择器 (2214和 2220),所有非 ALM信道 /输入流 (2224)的的AV内容被混合 (2226和 2223)并通过链路 1120转发至选择性混合单元 1160(568)(2228)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】送信器および受信器の両方の利得不一致および位相の不一致を同時に推定する方法を実行するOFDMトランシーバの簡略化された概略的なブロック図である。

图 1为执行同时估计发射器与接收器两者的增益失配及相位失配的方法的 OFDM收发器的简化示意性框图; - 中国語 特許翻訳例文集

通信制御部46aは、IPアドレスの自動取得に設定されている場合には、接続されたネットワークで使用されていないIPアドレス(第2IPアドレス)をMACアドレス(Media Access Control

通信控制部 46a在设定为 IP地址自动取得的情况下,在所连接的网络上,使用 MAC地址 (Media Access Control Address)来取得未被使用的 IP地址 (第二 IP地址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の通り、電力管理装置11は、局所電力管理システム1の内外にあるシステム、サーバ、機器等に関する様々な情報を管理する。

如上所述,电力管理装置 11管理与本地电力管理系统 1内和外的系统、服务器、设备等有关的各种类型信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


上記の通り、電力管理装置11は、局所電力管理システム1の内外にあるシステム、サーバ、機器等に関する様々な情報を管理する。

如上所述,电力管理设备 11管理与在局部电力管理系统 1之内和之外的系统、服务器和机器等有关的各种信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、診断部102は、デフォルトゲートウェイのIPアドレスが、一意に決められていないIPアドレスでもなく、自分自身を指すIPアドレスでもない場合には(ステップS115;No)、処理をステップS116に移行する。

另一方面,诊断部 102在默认网关的 IP地址既不是未被唯一确定的 IP地址、也不是指自身的 IP地址时 (步骤 S115:否 ),将处理移至步骤 S116。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、診断部102は、デフォルトゲートウェイのIPアドレスが、一意に決められていないIPアドレスでもなく、自分自身を指すIPアドレスでもない場合には(ステップS205;No)、処理をステップS206に移行する。

另一方面,在默认网关的IP地址不是未被唯一确定的IP地址、也不是指自身的IP地址时 (步骤 S205:否 ),诊断部 102将处理移至步骤 S206。 - 中国語 特許翻訳例文集

GRAでCQIフィードバックを効率的に伝送する方法を提供し、GRAで粗い(coarse)レベルの周波数選択を実行する機構を提供することが有用である。

提供方法以在 GRA情况下有效地传输 CQI反馈并且提供机制以在 GRA情况下执行粗级别频率选择性将是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、分析フィルタリングを4回繰り返すことにより、分割レベル4までの13個のサブバンド(1LH,1HL,1HH,2LH,2HL,2HH,3LH,3HL,3HH,4LL,4LH,4HL,4HH)に分割された係数データの構成を示している。

图 2示出通过分析滤波的四次重复而被划分为直到划分级别 4的 13个子带 1LH、1HL、1HH、2LH、2HL、2HH、3LH、3HL、3HH、4LL、4LH、4HL、4HH的系数数据的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示されるように、復号装置100は、エントロピ復号部101、逆量子化部102、制御部103、バッファ部104、ウェーブレット逆変換部105、および画像ライン出力部106を有する。

如图 7所示,解码设备 100具有熵解码单元 101、逆量化单元 102、控制单元 103、缓冲器单元 104、逆小波变换单元 105和图像行输出单元 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、フィールドコンテンツについて、変換係数のスキャニング順序は、水平周波数及び垂直周波数間の所定の差異に基づき一般に垂直方向にバイアスをかける。

具体地,对于场内容,考虑水平频率与垂直频率之间的差,一般在垂直方向上变换系数的扫描顺序存在偏差。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力種別が外部転送で(ステップS602;外部転送)、転送先が他の複合機10の場合は(ステップS617;MFP)、転送先の複合機10に消色トナーによる印刷が可能であるか否かを問い合わせる(ステップS621)。

在输出种类为外部传送 (步骤 S602;外部传送 )且传送目的地为其他的复合机 10的情况下 (步骤 S617;MFP),询问传送目的地的复合机 10是否可使用脱色调色剂进行印刷(步骤 S621)。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力種別が外部転送で(ステップS801;外部転送)、転送先が他の複合機10の場合は(ステップS811;MFP)、転送先の複合機10に消色トナーによる印刷が可能であるか否かを問い合わせる(ステップS813)。

在输出种类为外部传送 (步骤 S801;外部传送 )且传送目的地为其他的复合机 10的情况下 (步骤 S811;MFP),询问传送目的地的复合机 10是否可使用脱色调色剂进行印刷(步骤 S813)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードディスク装置16の空き容量が所定容量を超えている場合は(ステップS098;No)、CPU11はスキャナ部22を動作させて原稿の読み取りを開始する(ステップS100(読取動作開始))。

在硬盘装置 16的空闲容量超过规定容量的情况下 (步骤 S098;否 ),CPU11使扫描部 22动作而开始原稿的读取 (步骤 S100(开始读取动作 ))。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMデバイスの高速フーリエ変換(FFT)エンジンは通常512のサイズであり、ブロックおよび巡回プレフィックス生成器1114はこのようにして、512チップのブロックを処理する際にFFTエンジンを利用することができる。

还将注意到的是,OFDM设备的快速傅里叶变换 (FFT)引擎通常的大小为 512,并且区块和循环前缀生成器 1114将会相应地利用 FFT引擎来处理 512码片的区块。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、動作モードの変更に起因してメモリ132、133(図3)がクリアされる場合であっても、待機系100bは、適切な中継情報を保持することができる。

因此,即使在由于动作模式变更而清除了存储器 132、133(图 3)的情况下,也能够由待机体系 100b来保持适当的中继信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図36】視差ベクトルVV1が、テレビディスプレイに向かって左側のビデオオブジェクトの方が大きい場合のスピーカ出力制御例を示す図である。

图 36是图解在当在电视显示器的方向上观察时左手侧上的视频对象具有大视差矢量 VV1的情况下的扬声器输出控制的示例的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図36】視差ベクトルVV1が、テレビディスプレイに向かって左側のビデオオブジェクトの方が大きい場合のスピーカ出力制御例を示す図である。

图 36是图示在关于视差矢量 VV1、朝向电视显示器的左侧视频对象更大的情形下的扬声器输出控制示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図73】視差ベクトルVV1が、テレビディスプレイに向かって左側のビデオオブジェクトの方が大きい場合のスピーカ出力制御例を示す図である。

图 73是图示在关于视差矢量 VV1,朝向电视显示器的左侧的视频对象较大的情况下,扬声器输出控制示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、バックカメラ52では、ブレーキランプ99で照明された領域に存在する被写体の像が適正な明るさとなるように露出制御が実行される。

因此,在后置摄像机 52中,以刹车灯 99照明的区域中存在的被摄物体的像成为适当明亮度的方式来执行曝光控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、分析フィルタリングを4回繰り返すことにより、分割レベル4までの13個のサブバンド(1LH,1HL,1HH,2LH,2HL,2HH,3LH,3HL,3HH,4LL,4LH,4HL,4HH)に分割された係数データの構成を示している。

图 2示出了通过重复四次分析滤波而被分割为直到分割等级 4的 13个子带 (1LH、1HL、1HH、2LH、2HL、2HH、3LH、3HL、3HH、4LL、4LH、4HL、以及 4HH)的系数数据的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、分析フィルタリングを4回繰り返すことにより、分割レベル4までの13個のサブバンド(1LH,1HL,1HH,2LH,2HL,2HH,3LH,3HL,3HH,4LL,4LH,4HL,4HH)に分割された係数データの構成を示している。

图 2示出了通过四次重复分析滤波被划分成 13个子带 (1LH、1HL、1HH、2LH、2HL、2HH、3LH、3HL、3HH、4LL、4LH、4HL和 4HH)(直到划分级 4)的系数数据的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS63において、次のフレームの露光を開始するタイミングであると判定された場合、処理はステップS51に戻り、ステップS51以降の処理が実行される。

另一方面,在步骤 S63中,在确定是开始下一个帧曝光的时刻的情况下,处理返回至步骤 S51,且执行从步骤 S51向前的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11を参照すると、一態様では、コンピュータデバイス1186は、本明細書で説明する構成要素および機能のうちの1つまたは複数に関連する処理機能を実行するためのプロセッサ1188を含む。

参考图 11,在一个方面,计算机设备 1186包括处理器 1188,用于执行与本文所述一个或者多个组件和功能相关的处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

各応答端末STA(2)、STA(3)、STA(4)320、330、340は、サウンド信号を用いてチャネル状態を推定し、推定されたチャネル状態情報321、331、341をアクセスポイントAP310にフィードバックする。

每个响应终端可基于探测信号来估计相应的信道状态,并可将估计的信道状态信息 (例如,信道反馈 321、信道反馈 331和信道反馈 341)反馈给 AP310。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該設定画面GA1には、「カラー」、「用紙」、「倍率」、「両面/集約」等の各種の設定項目に対応する(仮想的な)ボタンBT11〜BT17が表示されている。

该设定画面GA1中显示了与“色彩”、“用纸”、“倍率”、“双面 /汇集”等各种设定项目对应的 (虚拟的 )按钮 BT11~ BT17。 - 中国語 特許翻訳例文集

32. 係数対称性を持つ与えられたセットが、前記与えられたセットに関連する与えられたサブピクセルロケーションに対するフィルタサポートに関連する前記フィルタ係数のサブセットを具備するように、前記フィルタ係数の8個のセットの少なくともいくつかは、係数対称性を持つ、請求項31のデバイス。

32.根据权利要求 31所述的装置,其中所述八个滤波器系数集合中的至少一些具有系数对称性,使得具有系数对称性的给定集合包含与用于与所述给定集合相关联的给定子像素位置的滤波器支持相关联的所述滤波器系数的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、正当な参加者であると認証されたユーザが、会議の予約を行なった登録者である場合、制御部10は、生成した参加者情報を、会議IDに対応する参加者情報の格納領域の先頭に格納する。

因此,在被认证为是合法的参加者的用户是进行了会议的预约的登记者的情况下,控制部 10将生成了的参加者信息存储到与会议 ID对应的参加者信息的存储区域的最前头。 - 中国語 特許翻訳例文集

アナログ/デジタルコンバータ(ADC)170は、受信アナログ信号をデジタル信号に変換し、システム設計に基づいて実数値を有するか又は代替的に同相成分(I)と直交成分(Q)とを有する信号サンプルを生成する。

基于系统设计,模数转换器 (ADC)170将接收的模拟信号转换为数字信号以产生仅具有实数值的信号样本,或者可选地,产生具有同相 (I)和正交 (Q)分量的信号样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替として、符号化される画像が高度の複雑性又は閾値を超えた空間的変化を有している場合、ソフトウェアに事前設定した閾値が、画像を符号化するとき、空間的に変化するQPを使用するようにツールに指示する。

或者,如果正在编码的图片具有阀值以上的高度复杂性或空间变化性,则在编码图片时,软件中预设的阀值指示工具使用空间上变化的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、ユーザの操作に応じて、任意の識別子を割り当てることを特徴とする請求項2に記載の情報記録装置。

4.根据权利要求 2所述的信息记录装置,其特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作对上述存储装置分配任意的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図30と図31にて説明した「対象予測ブロックの予測信号がテンプレートマッチングにて生成される場合」や図12と図13を用いて説明した「予測対象ブロック選択処理の別例」も動画像復号方法に適用可能である。

另外,在动态图像解码方法中还能够应用在图 30和图 31中说明的“通过模板匹配来生成对象预测块的预测信号的情况”、或使用图 12和图 13说明的“预测对象块选择处理的其他例子”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、読取原稿Gの被読取面GAで反射され第1ミラー75に向かう光Lの光軸を光軸LTとすると、拡散板67で拡散された光Lの一部は、第2プラテンガラス43Bを通って光軸LTの一方側から読取原稿Gに照射され、光Lの残りは、反射板79で反射された後に第2プラテンガラス43Bを通って光軸LTの他方側から読取原稿Gに照射される。

这里,假设 LT表示由读取原稿 G的待读取表面 GA反射并朝第一镜 75传播的光 L的光轴,由扩散板 67扩散的一部分光 L穿过第二稿台玻璃 43B,使得利用该光从光轴 LT的一侧照射读取原稿 G,并且光 L的其余部分被反射板 79反射,之后穿过第二稿台玻璃 43B,使得利用该光从光轴 LT的另一侧照射读取原稿 G。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様にして、設定ファイル17において、3種類の切換運転モード(流量切換、定期切換、通信速度切換)のいずれかが設定されている場合は、初期状態として、上述したパケット処理回路120、転送先決定回路130、内部バス140、外部バス500、送受信処理回路310は、それぞれ、高クロック信号HHに同期して起動される。

同样,在设定文件 17内设定了 3种切换运转模式 (流量切换、定期切换、通信速度切换 )中的某一种的情况下,作为初始状态,上述数据包处理电路 120、传输目的地决定电路 130、内部总线 140、外部总线 500和收发处理电路 310分别与高时钟信号HH同步进行起动。 - 中国語 特許翻訳例文集

リーダー99yは、モバイル通信装置、モバイル通信装置からの1つまたは複数のアクセサリまたは両方を含む群から選択される在庫への追加、および在庫からの除去(このような在庫は、ディスプレイ402のディスプレイ上の在庫である)により、RFID識別子を読み込むことを可能にする。

使得读取器 99y能够读取来自向存货中加入和从存货中移出(这样的存货是在展示台 402处展示的存货)的选自下列的 RFID标识符: 移动通信设备、来自移动通信设备的一个或多个附件,或这两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換部103が上述したような手順で分析フィルタリングを行うので、定常状態のあるタイミングにおいて、分割レベル1のラインL(上からL番目の係数ライン)およびライン(L+1)(上から(L+1)番目の係数ライン)が、生成され次第、順次、ウェーブレット変換部103から出力され、係数ライン並び替え部104に供給される。

因为小波变换部分 103按照如上所述的过程执行分析滤波,所以在稳定状态下的某一定时,在产生分割级别 1的行 L(上起第 L系数行 )和行 (L+1)(上起第 (L+1)系数行 )时,从小波变换部分 103顺序地输出行 L和行 (L+1)并且行 L和行 (L+1)被提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例では、周波数および時間でのみ直交多重化されたデータチャネル(たとえばCDMの使用による多重化がされていないデータチャネル)は、対応する制御チャネルよりもチャネル条件および受信機不完全性に起因する直交性の損失の影響を受けにくくなり得る。

举一个例子,由于信道状况和接收机的非理想性,所以仅在频率和时间中正交复用的数据信道 (例如,不使用 CDM进行复用的数据信道 )与相应的控制信道相比,能够较少地受到正交性损失的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示によれば、信号生成構成要素208は、第1の波形タイプのために、DFT/FFT演算を共通のZadoff−Chuシーケンスに適用することによって事前符号化の変更を行い、その後、基地局204への送信のために第1の波形タイプに対応する復調基準信号を生成するために、逆高速フーリエ変換(IFFT)演算を含む演算を有効にする。

举例而言,信号生成部件 208通过向第一种波形类型的公共 Zadoff-Chu序列执行 DFT/FFT操作来实现变换预编码操作,并随后执行包括快速傅里叶逆变换 (IFFT)操作的操作,以便生成对应于第一种波形类型的解调参考信号,用于向基站 204传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の実施形態において、X線検出器6によって受信されたX線であって、例えば感光性要素に蓄積された電荷の形態で表されたX線に関する情報は、放射シーケンスの終了後に読み出される。

在一特定实施例中,在辐射序列结束之后读取与 X射线探测器 6所接收到的 X射线相关的信息,例如以光敏元件中积累的电荷的形式表示的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、同一フレーム内で、水平開始位置から、AD変換器6の出力値が閾値レベルを上回る最大値となる水平終了位置までの水平有効領域の幅を検出する水平有効幅検出手段を設ける。

具体地,可以设置水平有效宽度检测器,该水平有效宽度检测器在包含水平开始位置的帧 (同一帧 )中检测从水平开始位置到模数转换器 6的输出值变为超过阈值电平的最大值的水平结束位置的水平有效区域的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、同一フレーム内で、AD変換器6の出力値が閾値レベルを上回る最大値となる水平終了位置から水平開始位置までの水平ブランキング領域の幅を検出する水平ブランキング幅検出手段を設ける。

另一方面,可以设置水平空白宽度检测器,该水平空白宽度检测器在包含水平开始位置的帧 (同一帧 )中检测从模数转换器 6的输出值变为超过阈值电平的最大值的水平结束位置到水平开始位置的水平空白区域的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図27に示されるように、この場合の冗長復号部132は、基本的に図22を参照して説明した場合と同様の構成を有するが、FEC復号部236の代わりに、回復用FEC復号部361およびエラー伝搬対策用FEC復号部362を有する。

如图 27所示,在此情况中的冗余解码单元 132基本上具有与参考图 22描述的情况相同的配置,但是还包括复原用 FEC解码单元 361和错误传播对策用 FEC解码单元 362来替代 FEC解码单元 236。 - 中国語 特許翻訳例文集

送受信部31は、未受信パケットを送受信部6に対して再要求し、所定の再要求回数に亘って再要求を繰り返しても、未受信パケットを受信できない場合には、図15に示すように、送受信部6に対してエラーを表すアップリンク情報ULを送信する。

收发器 31向收发器 6发出请求,以重发未接收到的包。 当即使在重发请求重复发送了预定次数的情况下还没有接收到未接收到的包时,收发器 31将指示错误的上行信息 UL发送给收发器 6,如图 15所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、計算されたDCオフセットの絶対値がしきい値を超えないとき、動き補償ユニット35は、デフォルト重み付け予測によって発生された予測ビデオブロックの第1のバージョンと、暗黙的に判断された重みを使用して暗黙的重み付け予測によって発生された同じ予測ビデオブロックの第2のバージョンと、の間で選択するために、上式(4)に従ってR−D分析を実行することができる。

然而,当经计算 DC偏移的绝对值不超过阈值时,运动补偿单元 35可根据上述方程式 (4)而执行 R-D分析,以在通过默认加权预测所产生的预测性视频块的第一版本与通过使用隐式确定权重的隐式加权预测所产生的同一预测性视频块的第二版本之间进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 510 511 512 513 514 515 516 517 518 .... 537 538 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS