例文 |
「ジカヨウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26678件
図28のように(X,Y)が画面中心である場合は、中央部に重点を置いた調光となる。
如图 28所示,如果 (X,Y)在屏幕的中心处,则调光是重点在中心部分的调光。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、このステージのBTSの数は、図2Aにあるように5つに限定されないことに留意されたい。
还应指出的是,该级的 BTS的数量不限于如图 2A中的五个。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのそのような実施形態による方法が、図3に関連して示され、説明される。
关于图 3示出和描述根据一个这样的实施例的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのそのような実施形態による方法が、図6に関連して示され、説明される。
关于图 6示出和描述根据一个这样的实施例的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示されたように、その後に、関連付けプロセスが実行されてもよい。
关联过程能够在那之后进行,如图 2中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、データ構造6021、6022、および6023は、以下のように定義される。
在一个实施例中,数据结构 6021、6022,以及 6023分别定义如下: - 中国語 特許翻訳例文集
1つのそのような実施形態では、キャリア選択は、ビーコン信号の評価に基づく。
在一个这样的实施例中,载波选择基于信标信号的评估。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全に信号間の差異を求めることは、多くの用途において重要である。
在很多应用中,以安全的方式来确定信号之间的差异十分重要。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、本実施形態の例では、3バンド分の画像データを解析範囲とする。
如图所示,在本实施方式的例子中,将 3个带的量的图像数据作为分析范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14に示すようにマイク7L及び7Rにそれぞれ音声が到達するまでには、時間差がある。
如图 14所示,到声音分别到达麦克 7L及 7R为止,存在时间差。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、まず、画像表示装置1の画像解析部2に、画像データが入力される(STEP1)。
如图 3所示,首先,将图像数据输入到图像显示装置 1的图像解析部 2(STEP1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声ブロックにウィンドウ関数を適用した後で他の技術が使用されてもよい。
可以在将窗口函数应用于音频块之后使用其他技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のように、装置700および800は、1つまたは複数の集積回路を備えることができる。
如上文所指出,设备 700及 800可包含一个或一个以上集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
Rc’応答メッセージは、ホームOCS114が以下のデータを含むことができるようにするべきである:
Rc响应消息允许 OCS 114包括以下数据: - 中国語 特許翻訳例文集
PUCCHの構成は、十分に高い送信信頼性を提供するように設計されている。
PUCCH的结构经设计以提供足够高的发射可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、メッセージを処理するよう提供される方法およびシステムに関する。
本发明涉及提供处理 (handling)消息的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替のセグメント65bは、入射する光の全てを実質的に反射するように設計されている。
交替段65b经设计以大致反射所有入射于其上的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記で述べられたように、断続的接続は移動体接続とすることができる。
如上文所指出的,断续连接可以是移动连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
その設定は、PDLに記述され、フォームの中間データに含まれるようにしておけばよい。
该设置在 PDL中进行描述,并可以包含在格式的中间数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、AAT全体は、最小容量、すなわち経時変化する容量全体の最小値より常に小さい。
这里,总 AAT始终低于最小容量,即最低时变总容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5および図6と同様、経時的なセル容量の総計の変化を示す。
与图 5和 6类似,示意了聚合小区容量随时间的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS304では、表示装置の許容可能な方式に従って出力用のデータを生成する。
在步骤 S304,根据显示设备可处理的系统,生成用于输出的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のように、装置900及び1000は、1つまたは複数の集積回路を備えることができる。
如上所述,装置 900和 1000包括一个或多个集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ206は、テレビ受像機104Aの動作を制御するように動作可能である。
处理器 206可操作以控制电视接收器 104A的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図68に示すように、hrd_parameters()は、subset_seq_parameter_set_data()中の、seq_parameter_set_data()中の、vui_parameters()の中に記述される。
如图 68所示,在 subset_seq_parameter_set_data()中的 seq_parameter_set_dara()内的 vui_parameters()中描述了 hrd_parameters()。 - 中国語 特許翻訳例文集
図71に示すように、max_dec_frame_bufferingは、subset_seq_parameter_set_data()中の、seq_parameter_set_data()中の、vui_parameters()の中に記述される。
如图 71所示,在 subset_seq_parameter_set_data()中的 seq_parameter_set_data()内的 vui_parameters()中描述了 max_dec_frame_buffering。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用量は、対応するユーザが使用中の紙の量を示す情報である。
使用量是表示对应的用户在使用中的纸张量的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ULサブフレーム404は、図4Aに示すように追加の制御情報を含むことができる。
如在图 4A中所示出的,UL子帧 404可以包括另外的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に示すように、UIUC1104の後に、10ビットの長さを有する持続期間1106が続くことができる。
如在图 11中所示出的,在 UIUC 1104之后可以紧随着具有 10个比特长度的持续时间 1106。 - 中国語 特許翻訳例文集
ULサブフレーム404は、図4Aに示されるような追加の制御情報を含むことができる。
如在图 4A中所示出的,UL子帧 404可以包括另外的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
更にまた、他の入力を、ブロック58で示すように、他の近傍装置に関して受信する。
此外,还可以从附近其他的装置接收其他输入,如方框 58中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、例えば、以下のようなグループ判断基準に従ってグループが推定される。
更具体地,例如根据下面的分组准则估计组。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、ガード帯域幅を用いた帯域幅構成200の例が開示されている。
现在参照图 2,公开了使用保护带宽的示例性带宽配置 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択アイコンは、図9に例示するように、四角形のアイコン174A、176A、178A、180Aである場合がある。
选择图标可为四边形图标 174A、176A、178A、180A,如图 9中所说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の実施形態に示すように、固定焦点距離レンズ210が、可動鏡220と組み合わされる。
如图 2的实施例中所示,固定焦距镜头 210与可移动反射镜 220组合在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのフィールドは、有効枠の日付/時間を絶対的に識別できるようにする。
这些字段提供有效性时间窗的绝对日期 /时间标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような処理をするため、回線IFは、LAG情報データベースにOAM ACT/SBYフラグをさらに有する。
为了进行这种处理,线路 IF还在 LAG信息数据库中具有 OAM ACT/SBY标志。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示すように、まず、電動移動体50が充電装置40のプラグに接続される(S202)。
如图 9所示,电动移动体 50首先连接到充电设备 40的插头 (S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理番号M1は、重複しないようにランダムに選択されたり、シーケンシャルに割り振られる。
管理号M1是在避免重复的同时随机选择或依次分配的。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のような撮像装置10の動作によって、1枚の画像信号の取り込みが完了する。
通过上述图像摄取装置 10的操作,完成了捕获一个图像的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、各ノードは、一連のPPMパルスを送信および受信するように構成されている。
此处,每一节点经配置以发射和接收一连串 PPM脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
先に述べたように、装置1100および1200は、1つ以上の集積回路を備えていてもよい。
如上文所述,设备 1100和 1200可包含一个或一个以上集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記溝部50には、図11(b)に示すように回転キック部材51が設けられている。
如图 11B中所示,凹槽 50配有旋转反冲部件 51。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージフローパス400によって示されるように、UE104は、最初に、「確認」応答をP−CSCF240に送信する。
UE 104首先向 P-CSCF 240发送“确认”响应,如消息流路径 400所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような環境において、放送局102は、入力データストリーム101を受信または生成する。
在这种环境中,广播装置 102接收或产生输入数据流 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2中で示されているように、UE110は、NAS制御プロトコルにより、MME130とメッセージを交換できる。
如图 2中所示,UE 110可经由 NAS控制协议与 MME 130交换消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような、チャネル伝達関数の推定値の2ステージ処理が形成されてもよい。
这样,可以形成信道传递函数的估计的双级处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
導体144の径は、メモリカード201Bの凹形状構成298の径に対応するように構成される。
使得导体 144的直径对应于存储卡 201B的凹陷形配置 298的直径。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図4に示すように、表示処理装置100が壁に設置されているとする。
例如,如图 4所示,假设显示处理装置 100设置在墙壁上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5A】、【図5B】、【図5C】可変サイズの表示領域にフィットするよう画像を引き延ばす処理を説明する図。
图 5A-5C例示了对图像进行拉伸以使适配可变尺寸显示区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |