意味 | 例文 |
「ジケテン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36080件
なお、受信したデータを画像データへ変換するのは画像形成部104であっても構わない。
另外,将接收到的数据转换成图像数据的也可以是图像形成部 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、図面を参照しつつ、本発明の実施の形態について説明する。
下文中,将参照附图描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照しながら、本発明の実施の形態について詳細に説明する。
下面,参照附图对本发明的实施方式进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEFは、SFDの−aシーケンスがuの巡回プレフィックスとして機能するように選択される。
选择 CEF使得在 SFD中的 -a序列用作 u的循环前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照しながら本発明の実施形態について詳解する。
通过参考附图,下面将描述本发明的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照しつつ本発明の実施の形態について詳細に説明する。
以下,一边参照附图一边就本发明的实施方式详细地进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、本願発明を具体化した実施形態を図面に基づいて説明する。
下面,基于附图对将本发明具体化的实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この中間位置では、第二弾性モジュール160の弾性部164は付勢されていない。
而且,在该中间位置,第二弹性模块 160的弹性部 164未被偏压。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、各欄において”−”はその欄はどの値でも条件を満たすことを意味する。
还有,在各栏目中,“-”意味着该栏目用哪个值都满足条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、設定画面は、送信先の処理条件指定エリアA04を含む。
例如,设定画面包括发送目标地的处理条件指定区域A04。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照しつつ本発明の実施の形態について説明する。
以下,参照附图对本发明的实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
特許文献1に記載の技術では、フレーム間符号化による動き補償も考慮に入れている。
在专利文献 1中记载的技术中,也考虑了帧间编码的运动补偿。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照しながら本発明の実施形態について詳細に説明する。
在本文中将参照附图详细地描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施の形態について図面を参照しながら説明する。
现参考示出本发明实施例的附图详细说明本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の目的は、これらの先行技術の欠点の少なくとも1つを克服することである。
本发明目的在于克服现有技术的这些缺陷中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
体の小さい子も、女の子も、みんなはだしで、私より上手にボールを蹴っていました。
身形娇小的孩子和女孩子都光着脚,比我更高明地踢着球。 - 中国語会話例文集
今日の午前8時ごろ、アメリカの警察署に一本の電話がかかってきました。
今天上午八点左右,从美国警察局打来了一通电话。 - 中国語会話例文集
私は再就職手当の条件を満たせなかったので、支給されませんでした。
因为我不符合再就业补助的条件,所以没有拿到。 - 中国語会話例文集
「社会悪物品」とは麻薬や拳銃など、社会にとって有害な物品を意味します。
“社会危害物”指的是像毒品枪支那样对社会有害的物品。 - 中国語会話例文集
連結人材は、その企業のグループ全体の競争力を強化することが図られています。
谋求通过整合人才来加强那家企业的集团整体的竞争力。 - 中国語会話例文集
マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、ルールの変更が決定した。
尽管指南和程序手册的修改是必要的,还是决定了修改规则。 - 中国語会話例文集
結局、東京に暮らし始めて1年3ヶ月たつが、私は本当にここがすきである。
结果,在东京生活1年3个月后,我真的很喜欢这。 - 中国語会話例文集
借用したパーツを利用して、我々は超音波洗浄の効果を検証する。
我们使用借来的零件检验超声波清洗的效果。 - 中国語会話例文集
私はニューロンの時空計算についてのワークショップに参加した。
我参加了一个关于神经细胞的时空计算的讲习班。 - 中国語会話例文集
今日の午前8時ごろ、アメリカの警察署に一本の電話がかかってきました。
今天上午8点左右,美国警察局来了通电话。 - 中国語会話例文集
私の生まれは福岡県で、小学三年生のとき大阪に移住してきました。
我出生在福冈县,小学三年级的时候搬到大阪居住了。 - 中国語会話例文集
新しいカタログには、放任受粉した新カボチャも掲載されている。
在新的目录里登载了任期自由授粉的新种类的南瓜。 - 中国語会話例文集
私たちのチームは、会社の将来計画において重要な存在ではありません。
我们的团队在公司将来的计划里不是重要的存在。 - 中国語会話例文集
弊社の従業員が不始末をしでかしてしまい、まことに申し訳ございませんでした。
我们公司的员工做事不规矩,真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
先日の会食では、山形物産の武田主任を紹介していただきありがとうございました。
谢谢你在前几天的聚餐中将山形物产的武田主任介绍给我。 - 中国語会話例文集
中国の携帯電話市場に関するプレゼンの資料を作成しています。
正在制作关于中国手机市场的发表的资料。 - 中国語会話例文集
法人契約に関するお問合せは別途お電話にてお問合せ下さい。
关于法人合同的咨询请另外拨打别的电话。 - 中国語会話例文集
彼はもう70歳という高齢であるが,いつも自分にむち打ち,一生懸命勉強している.
他虽然已经七十高龄了,但还是经常鞭策自己,努力学习。 - 白水社 中国語辞典
この居住区はきちんとして清潔であり,静かであり,その上交通が便利である.
这个居民区整洁、安静并且出入方便。 - 白水社 中国語辞典
彼らは砂漠で十何年も悪戦苦闘して,やっと野菜畑を作り上げた.
他们在沙漠恶战了十几年,才种出了一片菜田。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期に革命派が資本主義の道を歩む実権派などを打倒する行為によって生まれた)赤い恐怖.
红色恐怖 - 白水社 中国語辞典
2,3年前,我々に困難な時期があったということを,我々は決して包み隠すつもりはない.
我们并不讳言,前两年我们有过困难时期。 - 白水社 中国語辞典
前人の学問上の成果に対して,我々は深く検証を行なわねばならない.
对于前人的学术成果,我们必须进行深入地检讨。 - 白水社 中国語辞典
ここ十数年来の探査によって,わが国では埋蔵量が豊富なガス田が発見された.
经过近十多年来的勘探,我国发现了储量丰富的油气田。 - 白水社 中国語辞典
(比喩的に;植林・木材生産などの経済的利益をもたらす事業を指し)緑の銀行.
绿色银行 - 白水社 中国語辞典
私は昨日本屋を何軒か回ってようやくこの辞書を買うことができた.
我昨天跑了几家书店才买到这本词典。 - 白水社 中国語辞典
自分を潔白に見せることなんてよせ,お前たちの事は知らない人はいないのだ!
你甭撇清,你们的事谁不知道? - 白水社 中国語辞典
(地主・資本家・学界の権威などの)妖怪変化が常に害毒を流しているので,消毒が必要である.
牛鬼蛇神总放毒,因此须要消毒。 - 白水社 中国語辞典
銃を担ぎ弾丸をこめた下士官や兵が村外れで移動しながら警備に当たっている.
荷枪实弹的士兵在村头巡游。 - 白水社 中国語辞典
この裁判事件はいきさつが錯綜して,ずっと真相が明らかにならなかった.
这个疑案情节复杂,一直没有搞清楚。 - 白水社 中国語辞典
神懸かりの王さんはとても忙しい,毎日人に八卦を見たり,夢占いをしたり….
王半仙忙着呢,每天给人算卦,圆梦…。 - 白水社 中国語辞典
北京医科大学ではちょうど第5期通信教育学生の受験生を公募している.
北京医科大学正在招考第五届函授生。 - 白水社 中国語辞典
多くの困難や挫折に遭ったが,彼女はやはり追求していこうと決心した.
虽然遇到很多困难、挫折,她还是决心要追求下去。 - 白水社 中国語辞典
我々の工場の民家借用の賃貸借契約は既に期限が切れている.
我们工厂租借民房的租约已经到期了。 - 白水社 中国語辞典
また、図1および図11に示すように、第2化粧カバー62の開口部に隣接して、第3プラテンカバー63の支持板77を受け止める受面94を有する、左右一対の凹部95・95が形成されている。
此外,如图 1及图 11所示,与第二装饰盖 82的开口部相邻接地形成有左右一对凹部 95、95,该凹部 95、95具有阻挡第三稿台盖 63的支承板 77的阻挡面 94。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |