例文 |
「ジスウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4725件
図3は、HARQを有する送信ノードのためのプロトコル・スタックの実例を例示する概念図である。
图 3是示出了用于具有 HARQ的发送节点的协议栈的实例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベントハンドラのプログラムは、このレジスタの値を調べ、分岐処理を実行することが可能である。
事件处理的程序调查此寄存器的值,可以执行分支处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、受信機(送信機)におけるタイミング制御の1つの典型的実装を例示する一般的アーキテクチャーのブロック図である。
图 3是图解接收机 (发射机 )中时基控制的一种示例性实现的一般性架构框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、図5および図6で示されるモジュールで使用されるカウント・シーケンサ・モジュールの典型的な内部ブロック図を例示する。
图 7示出了可在图 5和 6中示出的模块中使用的计数定序器模块的示例性内部框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、値Mは、次に高い整数に量子化される、すなわちマッピングを近似する。
在另一实施方式中,M值被量化为下一个较大的整数,即进行近似映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
ところで、除去したいノイズデータは、印字すべき印字データと比較すると、画素数が十分少ない。
希望除去的噪音数据,如果与应该打印的打印数据进行比较,则像素数相当少。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによりカメラ制御部20は、ディスプレイ15Bに複数のサムネイルデータに基づくサムネイルを一覧表示する。
于是,照相机控制器 20根据多个缩略图数据,在显示器 15B上列举和显示缩略图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図3に示すレジスタを参照して作成されたプレビュー画像の一例を示す図解図である。
图 9是一例表示参照图 3所示的寄存器而制作的预览图像的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の第1の実現形態による、中継局によって実行されるアルゴリズムの一例を開示する図である。
图 4公开了根据本发明的第一实现模式的由中继器执行的算法的实例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第2の実現形態による、中継局によって実行されるアルゴリズムの一例を開示する図である。
图 5公开了根据本发明的第二实现模式的由中继器执行的算法的实例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の第3の実現形態による、中継局によって実行されるアルゴリズムの一例を開示する図である。
图 6公开了根据本发明的第三实现模式的由中继器执行的算法的实例; - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明の第1の実現形態による、中継局によって実行されるアルゴリズムの一例を開示する。
图 4公开了根据本发明的第一实现模式的由中继器执行的算法的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の第2の実現形態による、中継局によって実行されるアルゴリズムの一例を開示する。
图 5公开了根据本发明的第二实现模式的由中继器执行的算法的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明の第4の実現形態による、中継局によって実行されるアルゴリズムの一例を開示する。
图 7公开了根据本发明的第四实现模式的由中继器执行的算法的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明による、中継局によって実行されるアルゴリズムの一例を開示する図である。
图 3公开了根据本发明的由中继器所执行的算法的实例; CN 10201394552 AA 说 明 书 5/16页 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明のある実施形態によるスマートプロテクション機構を例示する概略流れ図である図3が参照される。
现在参照图 3,图 3是图示了根据本发明实施例的智能保护机制的示意流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
仮に、如何なるデータもスケジューリングされた限定により将来のTTIでこのRBから転送できなければ、MACはこれに関してRLCに指示する。
如果确定由于调度限制在将来的 TTI中没有数据能够从该 RB中发送,则MAC将此向 RLC指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ216で、MAC−dフローをハンドリングするUEでのプロトコルレイヤは要求された値をRLCレイヤに指示する。
在步骤 216,UE中处理MAC-d流的协议层向 RLC层指示要求的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ・インターフェース510は、ビデオ、イメージ及びテキストをユーザに表示するためのディスプレイ512を含むことが可能である。
用户接口 510可包括用于向用户显示视频、图像和文本的显示器 512。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部40Aは、M個の行選択制御信号Vsel(1)〜Vsel(M)を順次に有意値として出力するためにシフトレジスタを含む。
控制部 40A为了将M个的行选择控制信号Vsel(1)~Vsel(M)依照顺序作为有效值予以输出而包含移位寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部40Aは、N個の列選択制御信号Hsel(1)〜Hsel(N)を順次に有意値として出力するためにシフトレジスタを含む。
控制部 40A为了将N个的列选择控制信号Hsel(1)~Hsel(N)依照顺序作为有效值予以输出而包含移位寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4の反射装置30は、更なるダイプレクサ28を含む点を除いて、図3の反射装置30に実質的に類似する。
除了包括附加的双工器 28之外,图 4的反射器设备 30与图 3的反射器设备 30基本上相似。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、本発明の実施形態にしたがって構成された図7に示す光バスシステム700を例示する組立分解等角図である。
图 11示出了在图 7中所示的依照本发明实施例配置的光学总线系统 700的分解等距视图和示例性表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
一致する場合(判断844、はいの分岐)、次いでプログラム330は、カレント・ルータの名称を、表示するルータのリストへ追加する(ステップ846)。
如果是 (判定 844,“是”分支 ),那么程序 330把当前路由器的名称添加到路由器的列表中以便显示 (步骤 846)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、本発明の典型的な実施形態に従う、基地局コントローラのプロセスを例示する。
图 4图解了根据本发明的示例性实施例的基站控制器过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの請求項は、前述した本発明に対する適切な保護を維持するものと解釈すべきである。
这些请求应被理解为维持对最初描述的本发明的适当保护。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、GETメソッドにCALL−IDを付与する場合、図10(A)に例示するように、「http://www.oki.com/?Call-ID=440ca9599ba757fbc9a5a0024728db0e@110.5.1.71」と変換して付与する。
例如,在对 GET形式赋予 CALL-ID的情况下,如图 10(A)所例示的那样,转换为“http://www.oki.com/ ? Call-ID = 440ca9599ba757fbc9a5a0024728db0e@110.5.1.71”进行赋予。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】フェデレーションインフラストラクチャ内でメンバシップを維持する方法を示す一例の流れ図である。
图 14示出了用于维护联盟基础结构内的成员资格的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図29】リービングノード(leaving node)がノードのリングを去るときにリング一貫性を維持する方法を示す一例の流れ図である。
图 29示出了用于在离开节点离开节点环时维护环一致性的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
トップメニューキーはMFP101の機能を選択させるためのトップメニュー画面を表示するためのキーである。
顶部菜单键用于显示用于选择 MFP 101的功能的顶部菜单画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
また色変換処理209は、入力プロファイルと出力プロファイルが指定された場合の色変換に要する時間を保持する。
颜色转换处理 209还保持当指定输入特征文件和输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCテキストはみなVBIの線21上で運ばねばならず、よって各フレームにエンコードできる文字数には制限がある。
由于 CC文本必须全部被携带在 VBI的 21线上,所以存在有限的可以被编码到每帧内的字符数。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ391は、パラメータデータテーブルに記憶されたデータを評価して(ステップ410)、どのアバタを表示すべきかを判断する(ステップ411)。
处理器 391可估算存储在参数数据表中的数据 (步骤 410),以确定要显示哪一化身 (步骤 411)。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ記憶部256は、制御線12cを介しての制御パルスによる指示があるまでは、カウンタ部254から取り込んだカウント値を保持する。
所述部件 256保存来自计数器部件 254的计数器值,直到由经由控制线 12c提供的控制脉冲指示为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯電話機800は、復元された電子メールデータを、LCD制御部855を介して液晶ディスプレイ818に表示する。
在移动电话 800中,恢复的电子邮件数据经 LCD控制单元 855显示在液晶显示器 818上。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、システム1400は、電気コンポーネント1404〜1416に関連する機能を実行する命令を保持するメモリ1420を含み得る。
另外,系统 1400可包括存储器 1420,所述存储器 1420保留用于执行与电组件 1404到 1416相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】移動体ノードに関連するパケットフローを例示する、図1の通信ネットワークを示す図である。
图 2描述了图 1用于说明与移动节点相关联的分组流的通信网络; - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、移動体ノードに関連するパケットフローを例示する、図1の通信ネットワークを示す。
图 2描述了图 1用于解释与移动节点相关联的分组流的通信网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、本開示のある複数の実施形態に従って、受信機のブロック図と送信機のブロック図を例示する図。
图 3图解根据本公开的某些实施例的接收机的框图和发射机的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4A】図4Aは、本開示のある複数の実施形態に従って、アプリオリ復号器を例示するブロック図。
图 4A和 4B图解根据本公开的某些实施例的先验解码器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、本開示のある複数の実施形態に従って、トレリス図の状態遷移の例を例示する図。
图 5图解根据本公开的某些实施例的格构图的状态转换的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示す例では、ページ管理テーブル24bは、ページID、文書ID、ページ数、セキュリティレベルなどを対応づけて記憶する。
在图 5的示例中,页面管理表 24b将页面 ID、文档 ID、页数、安全级别等相互对应地进行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示す例では、文書管理テーブル24aは、文書ID、ファイル名、ページ数、および原本データを対応づけて記憶する。
在图 4所示的例子中,文件管理表 24a将文件 ID、文件名、页数及原本数据相对应地进行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザがコピー開始を指示すると、デジタル複合機1は、ユーザがセットする原稿に対するコピー処理を開始する。
一旦用户指示复印开始,则数字复合机 1开始对用户所放置的原稿执行复印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4B】図4Bは、本発明の実施形態に係る図4Aの状態遷移に基づく通信セッションセットアップ処理を例示する。
图 4B解说根据本发明的实施例的基于图 4A的状态转移的通信会话建立过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って図4Bは、本発明の実施形態に従った図4Aの状態遷移に基づく通信セッションセットアッププロセスを例示する。
相应地,图 4B解说根据本发明的实施例的基于图 4A的状态转移的通信会话建立过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ・プロバイダ112は、コンテンツの利用可能性に従って、提示スケジュールを判定し得る。
内容提供方 112可以根据内容的可用性来确定演示调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2A】本発明のここに例示する実施形態の具現化に使用するのに適した種々の規範的電子装置の簡単なブロック図である。
图 2A示出适合于在实行本发明的示例性实施例中使用的各种示例性电子设备的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、システム1400は、手段1404、1406、1408、1410に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1412を含むことができる。
此外,系统 1400可以包括存储器 1412,其保留用于执行与模块 1404、1406、1408和 1410相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
例として、あるセクタ112におけるユーザ端末106は、図6に例示するように、2つのグループG1、G2に分けられる。
作为示例,特定扇区 112中的各用户终端 106可如图 6中所示地被分成两组 G1和 G2。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |