「ジピリジル」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ジピリジルの意味・解説 > ジピリジルに関連した中国語例文


「ジピリジル」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3056



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 61 62 次へ>

図9は、第5実施形態におけるコピー・ファクシミリ複合機の上部の断面図である。

图 9是第五实施方式中的复印·传真复合机的上部的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上述した表8に示した例で、マクロブロックのピクセル全体が25個で、差値が特定基準値以上であるピクセルが6個であるので、前記比率算出部286は、前記差値が第1の基準値以上であるピクセルの比率を「24%」として算出することができる。

例如,如表 8所示的实例中,宏块的全部像素是 25个,差异值达到特定基准值或该基准值以上的像素是 6个。 因此,所述比率计算器 286计算出的所述差异值达到第 1基准值或该基准值以上的像素的比率为“24%”。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、所定のピクセル領域(例:3×3、5×5、7×7等)内の特定のピクセルのエッジ方向に類似または同一のエッジ方向の数は、例えば信頼度モジュール558により決定される。

在一个实施例中,例如通过置信水平模块 558确定与预定像素区域 (例如,3x3、5x5、7x7等 )中特定像素的边缘方向类似或相同的边缘方向的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、いまの場合、復号対象ピクチャとなるI0ピクチャは、復号装置で処理される最初のGOPのI0ピクチャであり、さらに、ステップS31では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS31の処理後、DPBは、図15に示すように、ピクチャが記憶されていない状態のままになる。

在步骤 S31中,没有在 DPB中存储图片。 从而,在步骤 S31之后,如图 15所示,在 DPB中仍没有存储图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピコLCは、セルラー電話702からピコFLOサーバ325に送信され、その後、ピコFLO端末によって受信される、セルラー電話702に記憶されたピクチャまたはビデオクリップを含むことができる。

所述 picoLC可包括存储于蜂窝式电话 702中的图片或视频剪辑,所述图片或视频剪辑从蜂窝式电话702发送到 picoFLO服务器 325且随后由 picoFLO终端接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、R画像のB7ピクチャについては、同一の視点の画像であるR画像のピクチャのうちの、表示順で、B7ピクチャに最も近いP5ピクチャを、図7に点線の矢印で示すように参照可能とすることで、符号化効率を向上させることができる。

例如,对于 R图像的 B7图片,如图 7的虚线箭头所指示,可以参考 P5图片,P5图片是处于相同视点的 R图像的图片并且在 R图像的图片之中按显示顺序最接近 B7图片,从而编码效率可得以提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピコFLOノードは、次いで、修正した構成情報をピコFLO端末のメモリ中のその(または異なる)事前設定されたアドレスに書き込む。

picoFLO节点接着将经修改的配置信息写入到 picoFLO终端的存储器中的所述 (或不同 )预配置地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

コピーの枚数や日時を含め、コピーが行われているときのすべてのデータが記録され、データベース上で慎重に管理されます。

包含复印的张数和日期,记录所有的复印数据,慎重的被管理在数据库里。 - 中国語会話例文集

一実施形態では、ポストプロセッサ236は、初期の到着ピークの存在下で最良の第2ピーク処理を抑止するように構成できる。

在一个实施例中,后处理器 236可被配置成在早期到达峰值存在的情况下抑制最佳第二峰值处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

PC204は、例えば、卓上型のパーソナルコンピュータであり、PC205は、例えば、ノート型のパーソナルコンピュータである。

PC 204是例如台式个人计算机,PC 205是例如笔记本式个人计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集


つまり、上述の実施形態の機能を実現するためのコンピュータプログラム自体も本発明の一つである。

也就是说,实现上述实施例的功能的计算机程序本身也包含在本发明中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、FAX送信ジョブの読取処理が第1状態で実行され、並列してコピージョブの印刷処理が第2状態で実行されている場合には、コピージョブを優先して選定する。

例如,如果传真传输工作的读取处理在第一状态中被执行并且复印工作的打印处理在第二状态中被并行地执行,则复印工作具有被选择的优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

アービトレーションアルゴリズムが使用又は実行される場合は、新しいピアツーピアネットワーク108を形成することができる。

如果使用或执行仲裁算法,那么可形成新的对等网络 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの態様では、シンボル170を、順序付けする、順番に並べる、またはマッピングして、ACK/NACKリソース180のようなリソースの割り振りを制御するために、シンボルマッピングコンポーネント160を使用する。

在一个方面中,符号映射组件 160用以排序、定序或映射符号 170且控制例如 ACK/NACK资源 180的资源的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL0インデクスの割り当てがされていないP1,P4,P5ピクチャについては、図13に示すように、POC順で、Bs2ピクチャより前で、Bs2ピクチャに1番目に近いP1ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 I0、P1、P4和 P5图片之中,对于未被进行基于 RPLR命令的 L0索引的指派的 P1、P4、P5图片,如图 13所示,向按 P0C顺序在 Bs2图片之前且第一接近 Bs2图片的 P1图片指派值为 1的 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17に示す4in1コピーの例では、プリントサーバ2は、出力調整処理として、コピー不可と判定した画像を削除する。

在图 17所示的 4in1复印的例子中,作为输出调整处理,打印服务器 2删除被判断为不可复印的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、アバタ選択論理テーブル601は2つ以上のコンピューティングデバイス上で記憶できる。

另外,化身选择逻辑表 601可存储在一个以上计算装置上。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信が検出されれば、受信処理を行なうためにチャネルホッピングを停止する。

如果监听到接收,则停止信道跳跃以便可以处理该接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示すように、本明細書に述べる種々の態様を実装するために利用され得るコンピューティング環境1200の実施例は、コンピュータ1210の形態の汎用コンピューティングデバイスを含む。

如图 12中展示,可用于实施本文中所描述的各种方面的计算环境 1200的实例包括呈计算机 1210的形式的通用计算装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対し、コピージョブの読取処理が、第2状態で実行されている場合には、その他にもコピージョブの印刷処理、FAX受信ジョブの印刷処理、及びPCプリントジョブの印刷処理がそれぞれ第1状態で実行されている場合に、それらよりも優先される。

当在第二状态中执行复印工作的读取处理时,它具有高于第一状态中执行的复印工作的打印处理、传真接收工作的打印处理和 PC打印工作的打印处理的优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記現在のピクチャはPピクチャであり、ステップa)は、もっとも最近のIピクチャ、PピクチャおよびBピクチャに対する現実のビット使用量と複雑度から前記推定ビット使用量を決定するステップを含む請求項4の方法。

8.根据权利要求 4所述的方法,其中当前图片是 P图片并且其中 (a)包括根据来自最近 I图片、P图片和 B图片的实际比特使用和复杂度来确定所述估计比特使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記現在のピクチャはBピクチャであり、ステップa)は、もっとも最近のIピクチャ、PピクチャおよびBピクチャに対する現実のビット使用量と複雑度から前記推定ビット使用量を決定するステップを含む請求項4の方法。

9.根据权利要求 4所述的方法,其中当前图片是 B图片并且其中 a)包括根据来自最近I图片、P图片和 B图片的实际比特使用和复杂度来确定所述估计比特使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、P4ピクチャのPOCは、4であり、したがって、剰余POC%16が4であるため、図10の第1の記憶制御によれば、MMCOコマンド"400"が発行され、その結果、DPBに記憶された長時間参照ピクチャが破棄されるが、最初のGOP#0のP4ピクチャの復号時には、DPBには、長時間参照ピクチャは、まだ、記憶されていない。

由于 P4图片的 POC是 4并且因此余数 POC是 4,所以根据图 10的第一存储控制,MMCO命令“400”被发出。 结果,存储在 DPB中的长期参考图片被丢弃。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記現在のピクチャはIピクチャであり、ステップa)は、前記現在のピクチャに先行するもっとも最近のPピクチャに対する現実のビット使用量、複雑度および歪みと、前記現在のピクチャに先行するもっとも最近のIピクチャに対する現実のビット使用量、複雑度および歪みとから、前記推定ビット使用量を決定するステップを含む請求項4の方法。

7.根据权利要求 4所述的方法,其中当前图片是 I图片并且其中 (a)包括根据当前图片之前的最近 P图片的实际比特使用、复杂度和失真以及最近 P图片之前的最近 I图片的实际比特使用、复杂度和失真来确定所述估计比特使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

同時に、ピクセルの半分が右眼に向けられ、残りの半分が左眼に向けられる。

同时将一半的像素导向到右眼,另一半导向到左眼。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル複合機1におけるコピー、プリント、廃棄登録の処理例について説明する。

对数字复合机 1中的复印、打印、作废登记的处理例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、時間について平均されて、人為的にトリガされたピークの中央値は、依然として平均オフセットを示し得るが、ピークは、ピーク位置の不安定性によって、著しく広くなるだろう。

结果,在时间上进行平均,人工触发的峰的中心仍可以表示平均偏移,但峰将由于峰位置的不稳定性而被显著加宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、AVCのデフォルトでは、P1ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0ピクチャには、図17に示すように、値が0のL0インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,当 P1图片被解码时,如图 17所示,值为 0的 L0索引被指派给 DPB中存储的 I0图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、クリッピング数に応じて各ユーザのDFTのサイズを変更(クリッピング数が多い場合にはDFTサイズを大きく、クリッピング数が少ない場合はDFTサイズを小さく)することが可能な端末の構成となる。

在该情况下,终端应当具有可以根据消减数目改变每个用户的 DFT大小 (当消减数目大时,增加DFT大小,以及当消减数目小时,减小DFT大小 )的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ325は、次いで、ピコFLOエアインターフェース408によってピコFLOノード350(たとえばデジタルカメラ)に割り振られたピコFLO論理チャネル中でノードのインデックス情報を再ブロードキャストする。

服务器325接着在 picoFLO逻辑信道中重播节点的索引信息,所述 picoFLO逻辑信道经由 picoFLO空中接口 408而经分配用于 picoFLO节点 350(例如,数码相机 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図3のフレームシーケンシャルでは、LRペアにおいて、L画像のピクチャL#iが、R画像のピクチャR#iよりも、時間的に前に配置されているが、逆に、R画像のピクチャR#iを、L画像のピクチャL#iよりも、時間的に前に配置することも可能である。

对于图 3的帧序列,在 LR对中,L图像的图片 L#i被排列成在时间上早于 R图像的图片 R#i。 与之不同,R图像的图片 R#i可以被排列成在时间上早于 L图像的图片 L#i。 - 中国語 特許翻訳例文集

W=2の場合、例えば、図2に示すように、オリジナルのフレームの各々の2×2ピクセルに対し、低複雑度のビデオ復号器100は、2×2ピクセルのピクセル値の平均値でなく、2×2ピクセルの右下のピクセル値を選択する。

如图 2所示,在 W等于 2的情况下,对于原始帧的每 2乘 2像素,视频解码器 100选择 2乘 2像素的右下像素的像素值,而并非选择 2乘 2像素的像素值的平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、翻訳コピーウィジェット21cは、あたかも英語の文書をコピーすると日本語の文書がコピー結果として出力されるという処理フローを実現する。

这就是说,翻译复印小程序 21C执行处理流,使得输出日文文档作为进行英文文档的翻译的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピクチャタイプ設定部11は、設定したピクチャタイプと量子化情報判別部60で量子化情報が判別されたピクチャタイプが相違するとき、その後のGOPにおけるGOP長を調整する。

当所设置的画面类型不同于其量化信息已经在量化信息辨认单元 60处已经被辨认出的画面类型时,画面类型设置单元11调整后续 GOP的 GOP长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

いま、表示順で、復号対象ピクチャ(符号化対象ピクチャ)より前のピクチャを参照して、復号対象ピクチャの予測画像を生成する前方予測を行うL0予測だけに注目すると、例えば、L画像のBs6ピクチャについては、同一の視点の画像であるL画像のピクチャのうちの、表示順で、Bs6ピクチャに最も近いP4ピクチャを、図7に点線の矢印で示すように参照可能とすることで、符号化効率を向上させることができる。

仅关注 L0预测,其中参考按显示顺序在解码过程中的当前图片 (编码过程中的当前图片 )之前的图片执行用于创建解码过程中的当前图片的预测图像的前向预测,例如,对于 L图像的 Bs6图片,如图 7中的虚线箭头所指示,可以参考在作为处于相同视点的图像的 L图像的图片之中按显示顺序最接近 Bs6图片的 P4图片,从而编码效率可得以提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロック情報置換部113によって、復号化中のピクチャ管理情報を、最も後に復号化した他のピクチャのピクチャ管理情報で置き換える(S309)。

通过宏块信息置换部 113,以最后解码了的其它的图像的图像管理信息来置换正在解码中的图像管理信息 (S309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロコンピュータ1012は、さらに、I/F999を介して、マイクロコンピュータ115と通信することができ、レンズの焦点距離情報などをマイクロコンピュータ115へ送信し、また、マイクロコンピュータ115から絞り値等の情報を受信する。

微计算机 1011还可以通过 I/F999与微计算机 115进行通信,将镜头的焦距信息等发送给微计算机 115,还能从微计算机 115接收光圈值等信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、記憶制御部71による記憶制御は、符号化対象ピクチャのPOCに基づき、図2のAVCの復号装置のDPBにおいて、復号対象ピクチャについて、時間的に前に復号され、参照ピクチャとなることが可能なピクチャの中で、L画像及びR画像のうちの、復号対象ピクチャと同一の視点の画像のピクチャであり、かつ、表示順で、復号対象ピクチャに最も近いピクチャが記憶されるように、DPBによるピクチャの記憶を制御するMMCOコマンドを発行することにより、行われる。

存储控制单元 71进行的存储控制是通过如下方式来进行的: 基于编码过程中的当前图片的POC,发出MMCO命令以控制DPB中的图片的存储,使得这样一个图片被存储在图2的 AVC解码装置的 DPB中: - 中国語 特許翻訳例文集

登録モジュール406は、現在登録されているピコFLO端末および/またはピコFLOノードの登録リストを発生するであろう。

注册模块 406将产生当前经注册的 picoFLO终端和 /或 picoFLO节点的经注册列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピコFLOエアインターフェース408は、ピコFLO多重チャネル600Aまたは600B(図6Aまたは図6B)を発生するときに登録リストを使用するであろう。

picoFLO空中接口 408在产生 picoFLO多路复用信道 600A或 600B(图 6A或图 6B)时将使用所述经注册列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

リソースマッピング部106は、スケジューラ部101から通知されたリソース割当情報に基づき、変調後のデータ信号をMIMO空間多重数(レイヤ数)に応じて各レイヤにマッピングし,プリコーディング処理を施した後,無線リソースのリソースエレメントにマッピングする。

资源映射部 106根据由调度部 101通知的资源分配信息,将调制后的数据信号与MIMO空间复用数 (层数 )对应地映射到各层中,实施预编码处理,然后,映射到无线资源的资源单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】第5実施形態におけるコピー・ファクシミリ複合機の上部の断面図。

图 9是第五实施方式中的复印·传真复合机的上部的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ユーザーは、画像処理装置1に対して透かし文字合成コピーの開始を指示する(S150)。

然后,用户对图像处理装置 1指示开始水印字符合成复印 (S150)。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出ガイド30は、ピン62を介してリンク61によって回転自在に支持されている。

纸张排出导向件 30经由销 62由连杆 61可转动地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、P8ピクチャのPOCは、8であり、したがって、剰余POC%16が8であるため、図10の第1の記憶制御によれば、MMCOコマンド"400"が発行され、その結果、適応メモリ管理方式に従い、DPBに記憶されたP1,P4,P5,Bs2ピクチャのうちの、長時間参照ピクチャであるBs2ピクチャは、DPBから破棄される。

由于 P8图片的 POC是 8并且因此余数 POC是 8,所以根据图 10的第一存储控制,MMCO命令“400”被发出。 结果,在 DPB中存储的 P1、P4、P5和 Bs2图片之中作为长期参考图片的 Bs2图片通过自适应存储器控制过程被从 DPB中丢弃。 - 中国語 特許翻訳例文集

P12ピクチャのPOCは、12であり、したがって、剰余POC%16が12であるため、図10の第1の記憶制御によれば、MMCOコマンド"400"が発行され、その結果、適応メモリ管理方式に従い、DPBに記憶されたP5,P8,P9,Bs6ピクチャのうちの、長時間参照ピクチャであるBs6ピクチャは、DPBから破棄される。

由于 P12图片的 POC是 12并且因此余数 POC是 12,所以根据图 10的第一存储控制,MMCO命令“400”被发出。 结果,在 DPB中存储的 P5、P8、P9和 Bs6图片之中作为长期参考图片的 Bs6图片通过自适应存储器控制过程被从 DPB中丢弃。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果として、異なる画像領域(異なる奥行きの画像オブジェクトに対応する)における異なるピクセルは、異なるようにシフトされ、その結果、遮蔽視角における潜在的なピクセルの重なり509及びピクセル間のギャップ511が生じる。

结果,将以不同方式平移不同图像区域中的不同像素(对应于不同深度的图像对象),导致像素的潜在重叠 509以及在遮挡观看角度处像素之间的间隙 511。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ処理システム100は他の装置において実行されるものであっても良いことが理解される。

可以理解,计算机处理系统 100能够以其它设备实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のものの組合せもコンピュータ読み取り可能な媒体の範囲内に含まれているべきである。

以上组合也应包括在计算机可读介质的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の組合せもまたコンピュータ読み取り可能な媒体の範囲内に含まれるべきである。

上述的组合也应被包括在计算机可读介质的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 61 62 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS