例文 |
「ジミチ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 68件
気違いじみた攻撃.
猖狂进攻 - 白水社 中国語辞典
気違いじみた反撃.
猖狂反扑 - 白水社 中国語辞典
彼の行為は気違いじみている。
他的行为近乎疯狂。 - 中国語会話例文集
血が外へにじみ出ている.
血往外渗着呢。 - 白水社 中国語辞典
愚かで気違いじみておかしい.
愚妄可笑 - 白水社 中国語辞典
地道な営業活動
稳定的业务活动 - 中国語会話例文集
地道な販促活動
稳定的促销活动 - 中国語会話例文集
筋道を立てて考える。
有条理地思考。 - 中国語会話例文集
地道な手間をかける.
下(用)水磨工夫 - 白水社 中国語辞典
パリの建築物にはなじみがあるでしょう?
对巴黎的建筑感觉很熟悉吧? - 中国語会話例文集
この人はあまりにも気違いじみている.
这个人太疯狂了。 - 白水社 中国語辞典
気違いじみた進攻,狂ったように進攻する.
疯狂进攻 - 白水社 中国語辞典
彼女は言うことがあまりにも気違いじみている.
她说话太狂。 - 白水社 中国語辞典
人は顔なじみがなく土地は不案内である.
人生地不熟。 - 白水社 中国語辞典
自民族中心主義の視点
自我民族中心主義的观点。 - 中国語会話例文集
人と同じ道を歩きたくない。
我不想走和别人一样的道路。 - 中国語会話例文集
(文章の)筋道が明瞭である.
条理清晰 - 白水社 中国語辞典
彼の話は筋道立っている.
他讲话有纹路儿。 - 白水社 中国語辞典
話の展開の筋道.
故事情节发展的线索。 - 白水社 中国語辞典
文章の筋道を分析する.
剖析文章的义理。 - 白水社 中国語辞典
話に筋道が通っていない.
言语支离 - 白水社 中国語辞典
筋道が通らずくどくどしい.
枝词蔓说((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は杭州に立ち寄った際,ついでに昔なじみを数人訪ねた.
他路过杭州时,顺便地探望了几位老朋友。 - 白水社 中国語辞典
以前、子供じみた悪ふざけをして友達を泣かせました。
我以前开了一个幼稚的玩笑,然后把朋友弄哭了。 - 中国語会話例文集
この子の勉強嫌いはまだしも,近ごろは不良じみてきた.
这孩子不爱学习不说,最近还学得流里流气的了。 - 白水社 中国語辞典
彼は年は若いけれど,口のきき方がとても老人じみている.
别看他年纪小,说话倒很老气。 - 白水社 中国語辞典
8か国連合軍は北京城内で気違いじみた略奪を働いた.
八国联军在北京城里进行疯狂掠夺。 - 白水社 中国語辞典
あっ,それじゃ私たちは(同じ道→)道連れだ.
啊哈,那我们是同路了。 - 白水社 中国語辞典
彼は去年気違いじみた行動をして、たくさんの人たちの嘲笑の的になった。
他去年疯狂的行动,成了很多人的笑柄。 - 中国語会話例文集
考えの筋道が断ち切られてしまった.
思路被打断了。 - 白水社 中国語辞典
君は東へ,私は西へ行く,私たちは同じ道ではない.
你往东,我往西,咱不同路。 - 白水社 中国語辞典
彼は茶を一口飲んで,舌先でじっくりと味見をする.
他喝了一口茶,用嘴尖慢慢品味。 - 白水社 中国語辞典
この人は不良じみて,頭に帽子をはすかいにかぶり,口にたばこをくわえている.
这个人很流气,头上歪戴着帽,嘴里斜叼着烟。 - 白水社 中国語辞典
自民族中心主義がその国の孤立を招いた。
自我民族中心主義導致那個國家被孤立了。 - 中国語会話例文集
あなたは同じ道を通って帰らねばなりません。
你必須原路返回。 - 中国語会話例文集
よろしければ一度味見してみてください。
可以的话请尝一下看看。 - 中国語会話例文集
この文章は筋道がはっきりしている.
这篇文章眉目清楚。 - 白水社 中国語辞典
あいつの文章は筋道が通っておらず,読みづらい.
那个人的文章不通顺,很难看。 - 白水社 中国語辞典
この所の語句はなお筋道を立てる必要がある.
这一段文字还要顺顺。 - 白水社 中国語辞典
彼の話は筋道がなく,つじつまが合わない.
他说话颠三倒四,前后脱节。 - 白水社 中国語辞典
私はあなたと同じ道ですから,一緒に参りましょう.
我跟你一路,咱们一道走。 - 白水社 中国語辞典
地道な行動で党の呼びかけに答える.
用实际行动响应党的号召 - 白水社 中国語辞典
文章の筋道が通らず,要領を得ない.
文字枝蔓,不得要领。 - 白水社 中国語辞典
(言葉・文章が)理路整然としている,きちんと筋道が立っている.
有条有理 - 白水社 中国語辞典
彼女はどちらかと言えば地味ですが、芯の強い女性です。
要说她是个什么样的人,她是位虽然不起眼但是很有骨气的女性。 - 中国語会話例文集
地道な活動を続けて、彼女は事業を成功させた。
坚持踏实的活动,使她的事业获得了成功。 - 中国語会話例文集
少し冷静になって,考えの筋道を整理してみる必要がある.
需要冷静一下儿,理一理思路。 - 白水社 中国語辞典
この文章は構成がしっかりしていて,筋道が通っている.
这篇文章结构严谨,脉络分明。 - 白水社 中国語辞典
これは何茶か,私はしばらく味見をしたが区別がつかなかった.
这是什么茶,我品尝了半天还没品尝出来。 - 白水社 中国語辞典
この文章は筋道が通っており,構成もしっかりしている.
这篇文章条理分明,层次清楚。 - 白水社 中国語辞典
例文 |