「ジュゴン目」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ジュゴン目の意味・解説 > ジュゴン目に関連した中国語例文


「ジュゴン目」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6824



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 136 137 次へ>

エンジンオイルはエンジン内部を潤滑したり、不純物を取り込んで内部を保護する役があります。

发动机油有润滑引擎内部,带走不纯物保护内部的作用。 - 中国語会話例文集

送受信器47はMBS送受信器に統合することができ、図4Aの実施形態は、別個の送受信器が、MBSと端末との間の時間的整合を補正するために使用される例であることが留意される。

应指出的是,收发器 47可以与 MBS收发器集成在一起; 图 4A的实施方式是单独的收发器用于校正 MBS和终端之间的时间对准的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

また受信モジュール12は、チューナ回路部25、信号処理IC21、DRAM22、第1のフラッシュメモリ23、第2のフラッシュメモリ24などが、メイン基板とは別の回路基板(サブ基板)の実装面に配置されて形成されている。

另外,接收模块 12由布置在与主电路板分离的另一电路板 (子电路板 )的组件侧上的调谐器电路部分 25、信号处理 IC 21、DRAM 22、第一闪存 23、第二闪存 24等等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば図45に示すように階層化されたメニューを実現する場合、トップメニューと二つのサブメニュー毎に各メニューに表示したいボタンを取りまとめるページを用意する。

例如在实现图 45所示的被多层化的菜单的情况下,按照主菜单和两个子菜单,准备汇总想要在各个菜单中表示的按钮的页面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェアとソフトウェアのこの相互互換性を説明するために、さまざまな例示的なブロック、モジュール、要素、コンポーネント、方法、およびアルゴリズムが、それらの機能性の点で、概して上述された。

为说明硬件与软件的这种可互换性,各种说明性块、模块、元件、组件、方法和算法已在上文大体按其功能性进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理装置20の詳細については、後述する動作説明において詳述する。

信号处理装置 20的详细情况在后述的动作说明中详细叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】図23のモジュールに含まれる予測動きベクトル探索モジュールを示すブロック図である。

图 24是示出图 23的模块中包含的预测运动矢量搜索模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図には、上から順に、(a) リセット制御信号Reset、(b) 第M1行選択制御信号Vsel(M1)、(c) 第(M1+1)行選択制御信号Vsel(M1+1)、(d) 保持制御信号Hold、(e) 第1列選択制御信号Hsel(1)、(f) 第2列選択制御信号Hsel(2)、(g) 第3列選択制御信号Hsel(3)、(h) 第n列選択制御信号Hsel(n)、および、(i) 第N列選択制御信号Hsel(N) が示されている。

(b)第M1行选择控制信号Vsel(M1); (c)第 (M1+1)行选择控制信号Vsel(M1+1); - 中国語 特許翻訳例文集

この図には、上から順に、(a) リセット制御信号Reset、(b) 第1行選択制御信号Vsel(1)、(c) 第2行選択制御信号Vsel(2)、(d) 保持制御信号Hold、(e) 第1列選択制御信号Hsel(1)、(f) 第2列選択制御信号Hsel(2)、(g) 第3列選択制御信号Hsel(3)、(h) 第n列選択制御信号Hsel(n)、および、(i) 第N列選択制御信号Hsel(N) が示されている。

(a)重设控制信号Reset(b)第 1行选择控制信号Vsel(1); (c)第 2行选择控制信号 Vsel(2); - 中国語 特許翻訳例文集

この図には、上から順に、(a) リセット制御信号Reset、(b) 第M1行選択制御信号Vsel(M1)、(c) 第(M1+1)行選択制御信号Vsel(M1+1)、(d) 保持制御信号Hold、(e) 第1列選択制御信号Hsel(1)、(f) 第2列選択制御信号Hsel(2)、(g) 第3列選択制御信号Hsel(3)、(h) 第n列選択制御信号Hsel(n)、および、(i) 第N列選択制御信号Hsel(N) が示されている。

(b)第 M1行选择控制信号CN 10201761202 AA 说 明 书 12/17页Vsel(M1); (c)第 (M1+1)行选择控制信号 Vsel(M1+1); - 中国語 特許翻訳例文集


基準信号(RS)は、チャネル推定的のために使用される各アンテナポートから送られ得る。

可从用于信道估计目的的每一天线端口发送参考信号 (RS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

中国には13億の人口があり,しかもその上農民がその5分の4を占めている.

中国有十三亿人口,而农民又占五分之四。 - 白水社 中国語辞典

(始めがあるのみで終わりがない→)しり切れとんぼである,中途半端で最後までやり遂げない.

有始无终有头无尾((成語)) - 白水社 中国語辞典

本発明は患者4を無線で監視するためのシステムと方法に関し、該システムは、医療データを収集するための医療センサ1と、モニタ3と結合するための結合インターフェース2を有する。

本发明涉及一种无线监控患者(4)的系统和方法,该系统包括用于收集医疗数据的医用传感器(1)和用于与监控器(3)耦合的耦合接口(2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインスイッチ101からの信号がオフ信号に切り換わると、S303で、CPU119は、画像形成装置のシャットダウン(終了)準備に移行するために、プリンタエンジン部110のCPU120に電力供給停止を指示する。

如果来自主开关 101的信号切换为断开信号,则在 S303中,使 CPU 119工作以停止向打印机引擎单元 110的 CPU 120供电,从而为图像形成设备的停止 (终止 )做准备。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Bの例に示すように、短縮ページスキャン760は、受信機430およびモデムプロセッサ435が十分に電源投入するための時間マージンを与えるためにエネルギー検出時間から1ページ列間隔後よりもわずかに前に開始できる。

如在图 7B中的例子示出地,缩减的寻呼扫描 760可以在能量检出的时间之后的一个寻呼队列间隔稍前开始,从而为接收机 430和调制解调处理器 435完全加电提供了时间裕度。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲の算出手法の一例について説明するための図である。

图 5是用于说明放大实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的计算手法的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲の算出手法の一例について説明するための図である。

图 5是用于说明放大实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的计算手法的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

オプションの追加ステップ(示されていない)において、アクセス信号108中への挿入のために識別フィールドが準備されることができる。

可选的附加步骤 (未示出 )可以准备插入到访问信号 108中的识别字段(identification field)。 - 中国語 特許翻訳例文集

虎跑泉.(杭州にある観光名所:トラが地面を掘って泉水が出たという言い伝えのある泉は中国各地にあるが,杭州の‘虎跑泉’が最も有名である.)

虎跑泉 - 白水社 中国語辞典

処理ユニット52は、表示装置60上での表示のための3D表示信号56中に含まれる画像データを生成するために配置される。

处理单元 52被布置来生成在 3D显示信号 56中包括的图像数据以供在显示设备 60上显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキスト比較部28eは、本人ページ情報から抽出されたテキストを、予め決められた範囲毎に、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれるか否かを判断する。

文本比较部分28e按照每个预定的范围来确定从第一人的页面信息提取的文本是否包括在从同座人的页面信息提取的文本中。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキスト比較部28hは、本人ページ情報から抽出されたテキストを、予め決められた範囲毎に、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれるか否かを判断する。

文本比较部分 28h按照每个预定范围来确定从第一人的页面信息提取的文本是否包括在从同座人的页面信息提取的文本中。 - 中国語 特許翻訳例文集

多重化処理部113は、メモリカード制御部106からの信号の内で、ミリ波帯での通信の対象となる信号が複数種(Nとする)ある場合に、時分割多重、周波数分割多重、符号分割多重などの多重化処理を行なうことで、複数種の信号を1系統の信号に纏める。

当在来自存储卡控制部分 106的各信号之中存在作为毫米波段中的通信对象的多 (N)种信号时,多路复用处理部分 113通过执行多路复用处理 (如时分多路复用、频分多路复用和码分多路复用 ),将多种信号集成为一个系统的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この重要フレーム番号SFNは被上書きフレーム番号OWFと一致しないため、SFN=19に対応するフレーム置換処理はここで終了される。

由于该重要帧编号 SFN与被覆盖帧编号 OWF不一致,所以对应 SFN= 19的帧置换处理就此结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

この重要フレーム番号SFNは被上書きフレーム番号OWFと一致しないため、SFN=37〜39に対応するフレーム置換処理はここで終了される。

由于该重要帧编号 SFN与被覆盖帧编号 OWF不一致,所以对应 SFN= 37~ 39的帧置换处理就此结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記次世代PHSのように適応変調方式に加えてOFDMA方式を採用する無線通信システムの受信装置では、サブチャネルごとにAGCを行うことができないため、通信信号とともに受信帯域内のいずれかのサブチャネルで受信される信号の最大受信電力に応じて、通信信号の受信電力が制御される。

在如上述下一代 PHS那样基于自适应调制方式并采用 OFDMA方式的无线通信系统的接收装置中,无法对每个子信道进行 AGC,因此根据采用接收频带内的任一个子信道与通信信号一起接收的信号的最大接收功率,控制通信信号的接收功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACKは、パケットを復号してフレームが復号する局を対象としていたかどうかを検査するための十分な時間及び巡回冗長検査(CRC)を計算することによって誤りの存在を確認するための十分な時間が存在するようにするために短フレーム間スペース(SIFS)時間後に受信機によって送信される。

接收机在短帧间间隔 (SIFS)时间之后发送 ACK,从而具有足够的时间来解码分组以校验该帧是否发向进行解码的站以及通过计算循环冗余校验 (CRC)来校验是否存在差错。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、符号化されたCQIビットの、特定の順序を持つシーケンスを生成するために、CQI情報を符号化することを含みうる。

方法可包括编码 CQI信息以得到具有特定次序的经译码 CQI位序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムコードには、セキュアエレメント62のアプリケーション番号が記述される。

系统代码具有写入其中的安全元件 62的应用编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図1のトランシーバによって生成された基準信号を示す周波数領域の図である。

图 3为展示由图 1的收发器所产生的参考信号的频域中的图; - 中国語 特許翻訳例文集

若干の有名大学の卒業生は就職の配分中赤信号がついた.

一些名牌大学的毕业生在分配中碰到红灯。 - 白水社 中国語辞典

新聞に述べられているのは中国が積極的に「ガット」加入の実現をざしているということだ.

报上说是…中国积极争取加入“关贸”。 - 白水社 中国語辞典

中国は社会主義への道を堅持する以外に方法はなく,「全面的に欧化する」ことはできない.

中国只能坚持社会主义道路,不能“全盘西化”。 - 白水社 中国語辞典

他方で、IR受信機32は、受信された命令またはデータの包絡線を復号するための、または通信された命令またはデータの包絡線を出力するために復調された命令を検出する復号器または検出器を含む。

另一方面,IR接收器 32包括解码器或检测器,用于对所接收的命令或数据的包络(envelope)进行解码或用于检测经解调的命令以输出所传送的命令或数据的包络。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】表示部のLCD上の画面に複数の原稿の表面画像及び裏面画像を頁番号順に交互に切替表示させる例を示す説明図である。

图 2是表示在显示部的 LCD上的画面中按照页码顺序交替地切换显示多张原稿的表面图像和背面图像的例子的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照番号602において、アンテナポートのセットに関係する基準信号を送信するために採用される遅延および線形結合のうちの少なくとも1つを含むマッピング情報を受信する。

在参考数字 602处,可接收映射信息,所述映射信息包括延迟和用以发射与天线端口集合相关的参考信号的线性组合中的至少一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準値JPFは“2”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“9”に達するまで、“3”→“5”→“7”→“9”の要領で増大する。

由于基准值 JPF表示“2”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准值 TPF值 9倍的“9”之前,按照“3”→“5”→“7”→“9”的要点增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準値JPFは“4”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“18”に達するまで、“6”→“10”→“14”→“18”の要領で増大する。

由于基准值 JPF表示“4”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准值 TPF值 9倍的“18”之前,按照“6”→“10”→“14”→“18”的要点增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準値JPFは“8”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“36”に達するまで、“12”→“20”→“28”→“36”の要領で増大する。

由于基准值 JPF表示“8”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准值 TPF值 9倍的“36”之前,按照“12”→“20”→“28”→“36”的要点增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】複数の信号の並列的な検出のために構成される一例としての受信ステージを示すブロック図である。

图 6是示出配置用于几个信号的并行检测的示范接收器级的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示される受信機および処理技術は、最大尤度の意味で受信信号に最もよく適合する周波数オフセットの推定値を見つけるために、いくつかの実施形態では、時間領域内の受信信号の時間的な(ブロックの)相関、および同相次元および直交位相次元にわたる受信信号の相関を利用する。

公开的接收器和处理技术利用时间域中接收信号的时间 (块 )相关以及接收信号跨同相和正交维度的相关 (在一些实施例中 ),以查找在最大似然意义中最适合接收信号的频率偏移估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述した処理においては、フロントエンド161が、予め、セキュアエレメント62それぞれからのPollingレスポンスメッセージ(タイムスロット番号に対応した識別番号)を記憶しておくようにした(図12の処理)。

在上述处理 (即,图 12中所示的处理中 ),前端 161被配置成预先保存来自安全元件 62的轮询响应消息 (即,与时隙号对应的标识号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、入力信号とTcだけ遅延させた入力信号との相関値を表す信号、入力信号とTbだけ遅延させた入力信号との相関値を表す信号、および、その2つの信号を乗算することによって求められた相関値(信号区間相関値)を表す信号の波形を示す図である。

图 11图示了表示在输入信号和被延迟 Tc的延迟后的输入信号之间的相关性值的信号,以及表示在输入信号和被延迟 Tb的延迟后的输入信号之间的相关性值的另一信号。 图 11进一步图示了表示通过两个信号的乘法而获得的相关性值的信号,即信号间隔相关性值。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、表示部16は、図7に示すように、全角記号の一覧を含む一覧画面ICHを文字入力画面WNDのなかに表示する。

然后,显示部件 16在字符输入画面 WND上显示包括双字节符号的列表的列表画面 ICH,如图 8所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

本技術は特に、分散セキュリティ動作を連携して実行する2つのエンティティ(202,302;204,304)間の通信を保護するために有用である。

该技术尤其适用于保护协作运行分布式安全操作的两个实体(202、302;204、304)之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

本来は地元出身の若者からなる軍隊を指したが,現在は中国人民解放軍の兵士に対する親しみをこめた呼称として用いる.

子弟兵 - 白水社 中国語辞典

図4に示すように、被上書きフレーム番号WFN(=1)に等しい重要フレーム番号SFN(=1)は、レジスタRGST1の1番のカラムに存在する。

如图 4所示,与被覆盖帧编号 WFN(= 1)相等的重要帧编号 SFN(= 1)处于寄存器 RGST1的第 1列。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6(E)に示すように、被上書きフレーム番号WFN(=2)に等しい重要フレーム番号SFN(=2)は、レジスタRGST1の2番のカラムに存在する。

如图 6(E)所示,与被覆盖帧编号 WFN(= 2)相等的重要帧编号 SFN(= 2)处于寄存器 RGST1的第 2列。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(E)に示すように、被上書きフレーム番号WFN(=4)に等しい重要フレーム番号SFN(=4)は、レジスタRGST1の4番のカラムに存在する。

如图 7(E)所示,与被覆盖帧编号 WFN(= 4)相等的重要帧编号 SFN(= 4)处于寄存器 RGST1的第 4列。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 136 137 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS