「ジュニン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ジュニンの意味・解説 > ジュニンに関連した中国語例文


「ジュニン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 47307



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 946 947 次へ>

点字器の購入は補助金の対象になります。

购买打字机是补助金的补助对象。 - 中国語会話例文集

わが国の婦人は極めて重要な責任を担っている.

我国妇女负有极重要的责任。 - 白水社 中国語辞典

かじ屋は剣を1ふり入念に作った.

铁匠精制了一把宝刀。 - 白水社 中国語辞典

彼は技術担当の副工場長に任命された.

他被委任为分管技术的副厂长。 - 白水社 中国語辞典

彼は忠実で情に厚い人間である.

他是个忠厚的人。 - 白水社 中国語辞典

彼女は私の人生の主要人物の1人だ。

她是我人生中的主要人物之一。 - 中国語会話例文集

(種々の状態が)それ以上何か加えるものがない,これ以上ないほどに達している,既に極限に達している.

无以复加((成語)) - 白水社 中国語辞典

さらに、プロセッサ310は、受信信号の受信信号強度表示レベルを検出できる。

此外,处理器 310可以检测接收信号的接收信号强度指示等级。 - 中国語 特許翻訳例文集

この選択は、カスタマ基準、管理基準、および/またはサービス基準に従って行われる。

所述选择是根据客户、管理和 /或服务的标准做出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在この件について中国の工場に確認中です。

关于现在这件事我正在向中国的工厂确认。 - 中国語会話例文集


BPSK方式では、入力信号のシンボル時間Tに応じて受信側局部発振部8404への注入信号は180度の位相変化が起こる。

在 BPSK方法中,到接收侧本地振荡器 8404的注入信号响应于输入信号的码元时间 T经历 180度的相位变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は戦争の機会に乗じて出世し金持ちになろうとたくらんだ.

他妄图投战争之机升官发财。 - 白水社 中国語辞典

犯人の供述は劉さんが取った.

犯人的供词由小刘笔录。 - 白水社 中国語辞典

‘国际民主妇女联合会’;国際民主婦女連合会.

国际妇联((略語)) - 白水社 中国語辞典

(中国共産党中央機関紙)『人民日報』

人民日报 - 白水社 中国語辞典

今週の水曜日に、新宿か渋谷に行くかもしれません。

这周的星期三,我可能去新宿或者涩谷。 - 中国語会話例文集

加えて、特定の方法が進む順序は、示された対応するステップの順序に厳密に忠実であっても、忠実でなくてもよい。

另外,特定方法进行的顺序可以严格符合或不严格符合所示出的相应步骤的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

主人の父の三回忌に出席する為に名古屋に行った。

我为了出席公公的三周年祭日去了名古屋。 - 中国語会話例文集

(特に親族関係について中国国内に住む者と)国外居住者とのつながり.

海外关系 - 白水社 中国語辞典

5人の助産師と3人の保健師に半構成的インタビューをした。

半结构的采访了5个助产师和3个保健师。 - 中国語会話例文集

RLC PDU 148はMAC 150に伝達され、順次にこれらはL1 154に伝達される。

RLC PDU 148被提交给MAC 150,其继而将它们提交给 L1 154。 - 中国語 特許翻訳例文集

本件について、早急にご配慮いただけると幸いに存じます。

关于这件事,如果您能尽快予以考虑。 - 中国語会話例文集

(罪人に対し)自白すれば寛大に処理し,言い逃れすれば厳重に処分する.

坦白从宽,抗拒从严。((成語)) - 白水社 中国語辞典

また、例えば、受信情報判断部225は、受信部250により受信された情報に確認応答を識別するための情報が含まれている場合には、受信部250により受信された情報が確認応答であると判断してその応答を送信可否判断部227に出力する。

此外,当由接收单元 250接收的信息包含例如用于标识检查响应的信息时,接收信息确定单元 225确定由接收单元 250接收的信息是检查响应,并向发送有效性确定单元 227输出所述响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

授乳中の人は本剤を服用しないか、本剤を服用する場合は授乳を避けてください。

哺乳期请不要服用本药剂,或者服用本药剂时请勿进行哺乳。 - 中国語会話例文集

なお、記憶部34に記憶される受信電力差および周期は、受信電力差検出部30および強入力信号特性検出部32で順次検出される情報にそれぞれ更新される。

此外,存储部 34中存储的接收功率差及周期分别更新为由接收功率差检测部 30及强输入信号特性检测部 32依次检测的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

いかに有効に時間を使うかが重要だ。

如何有效的使用时间很重要。 - 中国語会話例文集

彼女は必要なものを買いに新宿に行きます。

她为了买必需的东西去了新宿。 - 中国語会話例文集

手順は~を確実にするためにとられる。

程序是为了落实……而设置的。 - 中国語会話例文集

それは私の人生にとって重要になる。

那对于我的人生来说很重要。 - 中国語会話例文集

自信過剰にならないように注意しなくてはならない。

必须注意不能过度自信。 - 中国語会話例文集

今日、19時ぐらいに新宿に来ることはできますか?

今天能19点左右来新宿吗? - 中国語会話例文集

教育は、従業員に対して定期的に実行されます。

对职员进行定期的教育。 - 中国語会話例文集

彼は渋滞によってその時間に遅れた。

他因为堵车而没有赶上那个时间。 - 中国語会話例文集

私は人に軽べつされる苦しみを十分に味わった.

我尝够了被人看不起的滋味。 - 白水社 中国語辞典

このような論調は非常に時流に合っている.

这种论调非常时髦。 - 白水社 中国語辞典

事後に救済するよりは,事前に防止する方がよい.

与其补救于已然,不如防止于未然。 - 白水社 中国語辞典

事後に救済するよりは,事前に防止する方がよい.

与其补救于已然,不如防止于未然。 - 白水社 中国語辞典

2人はしっかりと握手し,互いにお大事にと言い交わす.

俩人紧紧握手,互道珍重。 - 白水社 中国語辞典

幾十もの目が自分に注がれているのに気づいた.

感到几十双眼睛注视着自己。 - 白水社 中国語辞典

上述した各種条件を基本として入力信号に対する画質制御を行う。

以上述各种条件为基础,对输入信号的画质进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したようにこのモジュールは管理エンジンファームウェアに含めてよい。

如上所讨论,该模块可被结合到管理引擎固件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

技術が発展すると、本発明に係る概念が種々の手法により実現され得ることは、当業者にとって容易に理解される。

所属技术领域的技术人员容易想到的是,由于技术的进步,本发明的概念可以按各种方式来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記AMSDUが、電気電子技術者協会(IEEE)802.11nに準拠する、請求項16に記載の方法。

17.如权利要求 16所述的方法,其中所述 AMSDU与电子电气工程师协会 IEEE 802.11n兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集

27. 前記受信機は、さらに、専用パイロットを受信する、請求項26に記載の装置。

27.根据权利要求 26所述的装置,其中,所述接收机还用于: 接收专用导频。 - 中国語 特許翻訳例文集

コイル50には、アンテナにおいて受信された受信信号が供給される。

将由天线接收到的接收信号提供给线圈50。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出器120はRFID検出グリッドによって実装される。

检测器 120借助于 RFID检测网格实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、受信最終値が更新される(S607)。

接着,更新接收最终值 (S607)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ425にて、本発明の手順を終了する。

在步骤 425中,步骤结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

旅行中、渋滞には遭遇しませんでした。

我旅游时没有遇上堵车。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 946 947 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS