「ジュヨウ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ジュヨウの意味・解説 > ジュヨウに関連した中国語例文


「ジュヨウ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20949



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 418 419 次へ>

ブロック508で表されるように、ある時点において、送信ノード702は、受信ノードに送信する必要があるデータを有する。

如方框 508所示,在某个时间点,发射设备 702具有需要发送到接收节点的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用可能でない又は受信側において必要ない情報のための記憶空間を浪費する必要はない。

没有必要为不可用或者在接收端不需要的信息浪费存储空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような生成は上述の基本的な非拡張の方法で生成された暗号鍵、例えばKASMEに基づくかこれを利用する。

这种生成基于或者利用上述基本的、未扩展的方法中生成的加密密钥,例如 KASME。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のように、例示のために、本明細書に示す例のいくつかで使用される基本Costasアレイパターンを図2に示す例とする。

如刚才所述,为了便于说明,在本文所述的示例的一部分中使用的基本Costas阵列模式是图 2所示的那个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム500に関連して説明される多くの要素は、システム300に関連して前述した類似する要素と同様であることが明白であろう。

明显地,结合系统 500所示的许多元件类似于结合系统 300在上文描述的类似元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動装置は、例えば、適当な複数無線実施に基づいて異なるアクセス技術を使用できるように構成できる。

移动设备可以被配置为使得能够例如基于适当的多种无线电实施方式而使用不同的接入技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフィルタ基準は、少なくともセッション用のベアラパスを制御するためにCCF30を呼び出すよう、I/S-CSCF28に指示を与えても良い。

这个过滤标准可指示 I/S-CSCF 28调用 CCF 30,以便至少控制会话的承载通路。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEシステムが上述のようなシステムである場合、ユーザ端末100は、PUCCHまたはPUSCHのいずれかを利用してACK/NACKフィードバックを送信することができる。

在如上所述的 LTE系统的情况下,用户终端 100可使用 PUCCH或 PUSCH来发送 ACK/NACK反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、メッセージフローパス486によって示されるように、I−CSCF242は第2のレジストレーション要求をS−CSCF244に送信する。

I-CSCF 242然后向 S-CSCF 244发送第二 REGISTER请求,如消息流路径 486所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAC層は、ブロック460に示されるように、このNACKメッセージを受け取り、それを使用して第2の送信間隔の準備をする。

MAC层接收这个 NACK消息,并将它用于为第二发射间隔做准备,如在块 460所示的。 - 中国語 特許翻訳例文集


図2に示す構成要素は、後述するように、図3に示すハードウエア構成に基づいて実現されている。

图 2所示的构成要素如后所述那样基于图 3所示的硬件结构来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示す構成要素は、後述するように、図5に示すハードウエア構成に基づいて実現されている。

图 4所示的构成要素如后所述那样基于图 5所示的硬件结构来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のように、以前から知られているぜい弱性の使用は、まったく新しい攻撃よりもさらにずっと一般的である。

如所述,使用先前已知的弱点比完全新的攻击更为普遍。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、アルバム作成部290は、主要人物を含む画像を強調したページを作成することができる。

这样,影集制作部290能制作强调了包含主要人物的图像的页。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、画像表示は、リアルタイム性を要求するため、所定の限られた時間内に必要なデータ量が復号されている必要がある。

此时,必须实时显示图像,并且必须在预定时间期间解码所要求的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、機能を選択して処理を要求するまでの過程におけるユーザの視点の動線を動作モードが異なっても同じようにすることができる。

因此,即使动作模式不同,用户也能够不混乱地进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、連結コード(BCH+S2−LDPC)はOFDMシグナリングを保護し符号化されたシグナリングフレームを形成するために使用される。

如上所述,利用级联码 (BCH+S2-LDPC)来保护 OFDM信令,以形成编码帧信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、メモリ容量と計算時間を削減すると同時に、精度良く手振れ補正量を検出できるようになる。

由此,在削减存储容量和计算时间的同时,还能够高精度地检测手震修正量。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本実施形態では、純黒調においてもBK成分を支配的に使用し、調色成分としてY成分を用いる。

如上所述,在本实施例中,即使在中性色调中,主要使用 BK分量并且使用 Y分量,作为色调分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなモジュールは、ソフトウェア、ハードウェア、またはソフトウェアとハードウェアの組合せを使用して実装することができる。

可使用软件、硬件或软件与硬件的组合来实施此些模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 必要に応じてTCP通信とTCPソケットの生成をサポートするようになっている、請求項1から6のいずれか1項に記載の方法。

10.如权利要求 1至 6中的任一个所述的方法,被布置来支持 TCP通信并且按需创建TCP套接字。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報および信号を様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表現できることが当業者には理解されよう。

本领域技术人员将理解到,可以使用各种不同技术和方法中的任意一种技术和方法来表示信息和信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、端末は、移動局、ユーザ装置、または何らかの他の用語で呼ぶことができる。

如上文所描述,终端还可被称为移动台、用户装备、用户装置,或某个其它术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

インフォームドコンセントの重要な目的は、患者が医療の選択に参加できるようにすることである。

手术同意书重要的目的是让患者可以参与到医疗的选择中。 - 中国語会話例文集

なお、調査内容につきましては、個人情報として取り扱いますので、正確にご記入いただきますようお願いいたします。

另外关于调查内容,因为要涉及到个人信息,所以请正确的填写。 - 中国語会話例文集

【図3】図3は、図2のラインモジュールの例示的構成要素の図である。

图 3是图 2的线路模块的示例性组件的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

当該実行要求にも平文のジョブトラッキングIDは引き継がれる。

执行请求也包括纯文本的作业追踪 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、平文のジョブトラッキングIDも当該実行要求に引き継がれる。

执行请求也包括纯文本的作业追踪 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5および上述の図5の説明は、HTTPプロトコルの使用を説明する。

图 5和它之前的描述说明了 HTTP协议的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS用アンテナ46は、GPS衛星(図示せず)からのGPS波(GPS情報)を受信する。

GPS天线 46从 GPS卫星 (未示出 )接收 GPS波 (GPS信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM112には、処理中に必要となる情報が一時的に蓄積される。

RAM 112临时存储处理中需要的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

後者は上述の熱−光位相シフタ436と同様である。

热光移相器 437与上述热光移相器 436类似。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、クライアントデータ情報の内容については、後述する。

这里,将在后面描述客户端数据信息的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報は、前記eNodeBによりスケジュールするのに使用される。

这个信息将被eNodeB使用来进行调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また,表示部42に表示する内容の信号を出力する。

ASIC输出将显示在显示单元 42上的内容的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このときの閾値は、透かし文字の重要度により変更してもよい。

此时的阈值也可以根据水印字符的重要度来进行变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ管理情報341の内容に関しては、図4で後述する。

后面通过图 4阐述数据管理信息 341的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

メイン枠上部のお知らせ内容が発注時から変更となりました。

主框上方的通知内容从订货时就进行了修改。 - 中国語会話例文集

進捗状況表を火曜日の17時までに提出してください。

进展状况表请在周二的下午五点之前提交。 - 中国語会話例文集

会社は私の実力が十分であるとしてキャリア採用してくれた。

公司认定了我的实力充分,录用了我。 - 中国語会話例文集

休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡いたします。

放假一回来就按照需要联系您。 - 中国語会話例文集

休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡させて頂きます。

请允许我放假一回来,就按照需要联系您。 - 中国語会話例文集

その商品の価格が上昇した1つの理由は仮需要である。

那个商品价格上升的理由之一是投机需求。 - 中国語会話例文集

この活動を成功させるための事前準備が必要です。

为了使这个活动成功,我需要做事前的准备。 - 中国語会話例文集

そのビルの取得時には若干の付随費用も発生した。

在得到那座大楼的同时也产生了一些附加费用。 - 中国語会話例文集

平和維持活動は国連の重要な使命の1つである。

维护和平的活动是联合国的重要使命之一。 - 中国語会話例文集

国際化が進展するにつれて人権教育の重要性は高まる。

随着国际化的发展,人权教育的重要性也随之增加。 - 中国語会話例文集

あなたの重要なものが盗まれたことを聞いて同情します。

听说你的重要的东西被偷了,我十分同情。 - 中国語会話例文集

環境の快適さはキャンプ場にとって重要なものだ。

環境的舒適度在露營當中很重要 - 中国語会話例文集

私は人生で一番重要なものを見つけたと思う。

我觉得我找到了人生中最重要的事。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 418 419 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS