例文 |
「ジュレーン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24347件
前記中間バック・ツー・バック・ユーザエージェントにおいて、前記SIPメッセージが、前記第1のSIPエンティティから受信され、前記SIPメッセージの前記メッセージボディを変更せずに前記第2のSIPエンティティへ転送される。
在任何中间背对背用户代理,从第一SIP实体接收 SIP消息,并且将其转发给第二 SIP实体,其中它的消息主体未改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
64個のSSCシーケンスの組は、コンマフリーであるように選択され、それはつまり、シーケンスが、他のシーケンスのいずれの循環シフト、またはそれ自体のいずれの重要な循環シフトとも等しくない。
将 64个 SSC序列的集合选择为无逗点; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、遅延させるフレーム数nは、基準遅延時間Tb+フレーム数n×1フレーム時間Tfr>遅延時間Tlを満たすように決定される。
这里,将要延迟的帧数 n被确定为满足以下关系: 参考延迟时间 Tb+帧数 n×-帧时间 Tfr>延迟时间T1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、遅延させるフレーム数nは、基準遅延時間Tb+フレーム数n×1フレーム時間Tfr>遅延時間Tlを満たすように決定される。
参考延迟时间 Tb+帧的数目 n×一帧时间Tfr>延迟时间 T1。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13Bの例中、星座ベースの順列モジュール49は、サブブロックインターリーバ47から、インターリーブビット105を受信し、インターリーブビットを再配置ビット106にスクランブルする。
在图 13B的实例中,基于星座图的排列模块 49从子块交织器 47接收已交织比特 105且置乱已交织比特至已重排比特 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、Uターン原稿検出部31によってUターン原稿が検出され、Uターン原稿検出情報が生成される(ステップS103,S104)。
接着,U字形掉头原稿检测单元 31检测 U字形掉头原稿,生成 U字形掉头原稿检测信息 (步骤 S103、 S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置112では、受信されたデータストリームが受信用メモリ112aに一時的に蓄積され、復号処理手段112bに供給されて復号処理がなされ、図示しないモニタやスピーカ等の出力手段によって、このデータストリームによるコンテンツが出力される。
在接收机 112中,所接收的数据流被暂时累积在接收存储器 112中,并且被供应给解码处理部 112b以进行解码处理,并且基于该数据流的内容被诸如监控器或扬声器 (未示出 )之类的输出部输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置112では、受信されたデータストリームが受信用メモリ112aに一時的に蓄積され、復号処理手段112bに供給されて復号処理がなされ、図示しないモニタやスピーカ等の出力手段によって、このデータストリームによるコンテンツが出力される。
在接收设备 112中,所接收的数据流被临时存储在接收存储器 112a中,并提供给解码处理装置 112b以经历解码处理,并且数据流的内容通过诸如监视器、扬声器等的输出装置 (未在图 17中示出 )输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビーコン100が、受信ノードによって受信される可能性がある2つのシナリオが存在する。
存在两种场景,其中可以在接收节点处接收信标 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
(g)標準化されたPUCIテスティング結果/コード。
(g)标准化的 PUCI测试结果 /码。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近擦り切れたジーンズが流行している。
最近很流行磨破的牛仔裤。 - 中国語会話例文集
ジェーンは、親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
简热情地帮助我写作业。 - 中国語会話例文集
彼のプレゼンテーションの技術は素晴らしかったです。
那个演讲的技术很棒。 - 中国語会話例文集
我々のモチベーションを失わせるには十分です。
足够让我们失去动力的了。 - 中国語会話例文集
モジュールは配線管に接続されている。
组件上连接着配线管。 - 中国語会話例文集
それはエンターテイメントを超え芸術だと言える。
那个也可以说是超越了娱乐的艺术。 - 中国語会話例文集
また、フレーム種別がOAMフレームか、ユーザフレームかに応じて、フレーム識別信号をラベル付与ブロック103に出力する。
并且,根据帧类别是 OAM帧还是用户帧,将帧识别信号输出给标签赋予单元 103。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの3つの表示モード(アイコンモード、レギュラーモードおよびエキスプレスモード)の詳細については後述する。
将在后边对这 3个显示模式 (图标模式、普通模式及快捷模式 )进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳しいスケジュールは来週火曜日連絡します。
详细日程表会在下周二联系。 - 中国語会話例文集
最終スケジュールは確定次第連絡します。
最终日程确定了,就马上联络。 - 中国語会話例文集
出荷スケジュールが決まりましたら連絡します。
如果发货日程决定了的话请联系我。 - 中国語会話例文集
出荷スケジュールは後ほど連絡します。
稍后通知发货日程。 - 中国語会話例文集
出荷スケジュールを後ほど連絡します。
稍后把发货日程告诉你。 - 中国語会話例文集
韓国のフレッシュジュースはすごく安くて好きだ。
韩国的鲜榨果汁非常便宜我很喜欢。 - 中国語会話例文集
彼はそのニュースを聞いて,心中怒りを覚えた.
他听到这个消息,心里怨愤。 - 白水社 中国語辞典
彼はバーンと1発銃を発射し馬の背に命中させた.⇒在zài6.
他一枪打在马背上。 - 白水社 中国語辞典
4フレームスーパーフレーム構造中、例えば、PAプリアンブルとSFH両方が第一フレームに割り当てられ、3個のSAプリアンブルが、スーパーフレーム中、時間ドメインに沿って、後続の3個のフレームに割り当てられる。
在四帧的超帧结构中,举例来说,PA前导与 SFH都位于第一帧中,而三个SA前导位于超帧中时域上的后续三个帧中。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのアクセス特権はデータベース105中に含まれることができ、このデータベース105は遠隔キーフォッブ中に局部的に配置されるか、あるいは上述したように受信機サブシステム117中に配置されることができる。
这些访问特权可以包含在数据库 105中,数据库 105可以如前所述位于远程钥匙表袋中或者位于接收器子系统 117中。 - 中国語 特許翻訳例文集
セクション305は、キーワードが検出された時間およびキーワードを入力した参加者もユーザに提示する。
部分 305还可以向用户呈现检测到关键字的时间以及输出该关键字的参与者。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、好適な実現例は、フレームグループにおけるメディアフレームの階層フレーム伝送順序を提供し、最も重要なメディアフレームは伝送順序の最後であり、且つ最も重要でないフレームは伝送順序の最初である。
因此,优选的实施方案提供了帧分组中的媒体帧的分层帧发送顺序,其中,最重要的媒体帧在发送顺序的最后,最不重要的帧在发送顺序的开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしこの場合も、1サンプリング期間中に2回TLフレームを受信することはカスケード接続の場合と同様であるので、スレーブノードが1回目にTLフレームを受信する時刻を第1受信時刻Traとし、2回目にTLフレームを受信する時刻を第2受信時刻Trbとする。
但是,同样在该情况下,与在级联样式中一样,从节点在一个采样周期中接收 TL帧两次,并且因此该从节点第一次接收 TL帧的时间为第一接收时间 Tra,而该从节点第二次接收 TL帧的时间为第二接收时间 Trb。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の例では、キラーパケットの検出は受信ノードで行われる。
在以上例子中,杀手分组的检测发生在接收节点处。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、受信中に、暗号化されているフレームが受信されると、MACsecコア204は、先ずは、暗号化されているフレームを復号化する。
更具体而言,在接收期间,当接收到经加密的帧时,MACsec核 204首先对该经加密的帧进行解密。 - 中国語 特許翻訳例文集
120 トラブルメッセージ付きのシミュレーション情報画面
120带有故障消息的模拟信息画面 - 中国語 特許翻訳例文集
図4の受信機501は、ディジタル信号処理モジュール518、エネルギー検出/SNR検出モジュール536及び帯域選択コントローラ510にバス509を介して接続されたI/Oインターフェース507を含み、バスを介して種々のエレメントがデータ及び情報を交換できる。
图 4的接收机 501包括 I/O接口 507,其经过总线 509连接到和数字信号处理模块 518,能量检测 /SNR检测模块 536和频带选择控制器 510,通过总线各种部件可用交换数据和信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
グループ化モジュール112は、それらのフレームを自動的にグループ化するためのシーン検出アルゴリズムを使用してよい。
分组模块 112可以使用场景检测算法来自动地对帧进行分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19は、受信側端末1で実行される受信メール受信処理を説明するフローチャートである。
图 19是描述在接收器终端 1中执行的电子邮件接收处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信モードにおいて、マイクロフォン72はミュートされるか又は切断される。
在接收模式中,麦克风 72静音或断开。 - 中国語 特許翻訳例文集
各無線端末112との間で送受信される信号は、ダウンリンク(DL)ポート304及びアップリンク(UL)ポート306においてそれぞれ送受信される。
去往 /来自无线终端 112的信号分别在下行链路 (DL)端口 304和上行链路 (UL)端口 306处被传送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
DHCPリレー・エージェントは、クライアント起源のDHCPパケットをDHCPサーバに転送するときに、リレー・エージェント情報オプションを挿入する。
DHCP中继代理在将客户发出的 DHCP分组转发至 DHCP服务器时插入中继代理信息选项。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ端末100が、当該ユーザ端末自身のRNTIを含むスケジューリングメッセージを受信すると、ユーザ端末100は、ダウンリンクスケジューリングメッセージで指示される転送フォーマットを利用して、PDSCHを介した関連データ送信を復号化する。
在用户终端100接收包含其自己的 RNTI的调度消息时,用户终端 100使用下行链路调度消息中指示的传输格式,将 PDSCH上相关的数据传送解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョブID=「0005」のコピーモードに対して、状態=保留中、枚数=1000、部数=1000、残枚数=1000、時間(分)、ユーザー名(○×□△)’、ファイル名(efgabcd)’が表示される。
对于作业 ID=‘0005’的复印模式,显示了状态=保留中、张数=1000、份数= 1000、剩余张数= 1000、时间 (分钟 )、用户名 (○×□□ )′、文件名(efgabcd)′。 - 中国語 特許翻訳例文集
下りデータ信号送信のスケジューリングは、サブフレーム単位で行われる。
下行数据信号发送的调度以子帧单位进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例示のネットワーク環境300は、ネットワーク110に接続されたコンピュータ302を含んでいる。
示例性的联网环境 300包括连接于网络 110的计算机 302。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(a)に示すように、通常ライブビュー表示モード時には拡大枠111aが表示され、この拡大枠111aの選択がなされることで通常ライブビュー表示モードから拡大ライブビュー表示モードへの移行がなされる。
如图 8A所示,在通常实时取景显示模式时显示放大框111a,通过选择该放大框 111a而从通常实时取景显示模式转移到放大实时取景显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
このCQIレポートは、ユーザ端末100の受信機が観測した瞬時チャネル状態を示す。
CQI报告指示如在用户终端的接收器看到的瞬时信道状况。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケジューラ・モジュール254、例えば、スケジューラは、アップリンク通信及びダウンリンク通信のためにワイアレス端末300への無線リンク・リソース、例えば、時間のあいだの帯域幅、をスケジューリングするために使用される。
调度模块 254,例如调度程序,用于调度空中链接资源,例如带宽超时,使得无线终端 300上行和下行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ10は、ユーザ14のクライアント・デバイス12によって伝送されたメッセージ18を受信する。
服务器 10接收由用户 14的客户端装置 12传输的消息 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦「キャリッジ・リターン」コマンドが受信されると、テキストがスクロールアップされる。
一旦接收到“回车”命令,文本就上卷 (scrool up)。 - 中国語 特許翻訳例文集
モニターに加えて、コンピューターは、スピーカー197およびプリンター196のような他の周辺出力デバイスも含むことができ、これらは出力周辺インターフェース190を通じて接続することができる。
除监视器以外,计算机还可以包括其他外围输出设备,诸如扬声器 197和打印机 196,它们可以通过输出外围接口 190连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |