「ジュンシサン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ジュンシサンの意味・解説 > ジュンシサンに関連した中国語例文


「ジュンシサン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 128



1 2 3 次へ>

純真な子供らしさを持っている.

带着纯真的孩子气 - 白水社 中国語辞典

視察が順調で安心です。

视察进行顺利我很放心。 - 中国語会話例文集

試作ロケットの打ち上げ準備

试制火箭的发射准备。 - 中国語会話例文集

試作ロケットの打ち上げ準備

发射试制火箭的准备 - 中国語会話例文集

時価基準は、資産価値を時価で評価する基準のことである。

时价基准是用时价来评价资产价值的基准。 - 中国語会話例文集

これらの資産は原価基準で評価すべきだ。

这些资产应当以原价基准来进行评价。 - 中国語会話例文集

以下の手順書を参照し、作業を行うこと。

参照以下的顺序说明书进行操作。 - 中国語会話例文集

絵には生活の楽しさと純真な童心が詰まっている.

图画中贮满生活的欢乐,纯真的童心。 - 白水社 中国語辞典

1口当り純資産額から判断してその銘柄は割安だ。

从单份纯资产数额判断,那个品种还是相对便宜的。 - 中国語会話例文集

示唆された変更は、規定された優先順位ルールに基づいてなされる。

基于规定的优先级规则提出改动的建议。 - 中国語 特許翻訳例文集


彼らは柔順に侵略者に奴隷のように酷使されたりはしない.

他们不会顺从地让侵略者奴役。 - 白水社 中国語辞典

特に、インテロゲーティングCSCFは標準的なI-CSCF機能を提供し、サービングCSCFは標準的なS-CSCF機能を提供する。

要注意,询问 CSCF提供标准 I-CSCF功能,而服务 CSCF提供标准 S-CSCF功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、前記基準値が10に決定される場合、制御部20は、表7に示した各差値と基準値である10を比較し、差値が基準値以上である各ピクセルには「1」を付与し、差値が基準値未満である各ピクセルには「0」を付与することができる。

例如,所述基准值为 10时,控制器 20对比表 7中各个差异值和基准值 10,并对于差异值达到基准值以上的像素给予′ 1′代码,对于差异值没有达到基准值的像素给予′ 0′代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央データ収集機構154は、監視サイト152から被監視署名を受け取り、基準音声ストリームに基づいて基準署名を生成し、被監視署名を基準署名と比較するように構成される。

中心数据收集设备 154被配置成从监测地 152接收被监测签名,基于基准音频流生成基准签名,并将被监测签名与基准签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、処理を前記ステップS1004に戻し、再度、配信間隔基準を維持できるか判定する。

并且,使处理返回所述步骤 S1004,再次判定能否维持分配间隔基准。 - 中国語 特許翻訳例文集

単語によっては,子細に吟味してみると,意味はなかなか複雑で,考えているほど単純ではない.

有些字眼,细细地琢磨,意思是复杂的,不是那么简单。 - 白水社 中国語辞典

あるいは、被監視署名は、監視サイト102から基準サイト104に送られ、基準サイト104で1つ又は複数の基準署名と比較されてもよい。

另选地,可以将被监测签名从监测地 102传递到基准地 104,并且在基准地 104处与一个或更多个基准签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、ノードによって実施されうる発見手順の実例を例示するタイミング図である。

图 5是解说可由节点实现的发现规程的示例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は純資産価額法によりその会社の価値を70億と算定した。

她通过净资产价额法推算出了那家公司的价值为70亿。 - 中国語会話例文集

代表視差情報決定部102は、第1の判定モードが設定されると、第1のサーチ方向に沿った順序(視差量最大から視差量最小のビンに向けた順序)で各ビンの有効性を判断する。

当设置第一确定模式时,代表视差信息确定单元 102沿第一搜索方向,按顺序 (从具有最大视差量的图格到具有最小视差量的图格的顺序 )来确定每一图格的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表視差情報決定部102は、第2の判定モードが設定されると、第2のサーチ方向に沿った順序(視差量最小から視差量最大のビンに向けた順序)で各ビンの有効性を判断する。

当设置第二确定模式时,代表视差信息确定单元 102沿第二搜索方向,按顺序 (从具有最小视差量的图格到具有最大视差量的图格的顺序 )来确定每一图格的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集

投資尺度の代表的な例は、株価収益率と株価純資産倍率である。

投资规模代表性的例子是本益比和股价净值比。 - 中国語会話例文集

別の例では、基準署名は、監視サイト102に送られ、監視サイト102で被監視署名と比較されてもよい。

在另一示例中,可以将基准签名传送到监测地 102并与监测地 102处的被监测签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、時刻t2では、基準信号読出制御線204を介して、タイミング制御回路200から信号読出し回路710に読出パルス214が供給されることによって、基準信号読出し期間が開始される。

接下来,在时刻t2,经由参考信号读出控制线204将读出脉冲214从定时控制电路200提供到信号读出电路 710,启动参考信号读出时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上から明らかなように、図4の送信機403などのマスタ装置は、較正または構成モードでは、試験信号を順々に各ビット線上に駆動し、最近傍線上のクロストークの大きさを測定してよい。

如从前文中应明晰的那样,主设备,比如图 4中的发送器 403,可以在校准或配置模式中按顺序将测试信号驱动到各个位线上,并测量最近邻线路上的串扰量值; - 中国語 特許翻訳例文集

視差4は、カメラ1L,1Rの焦点方向の交点を基準面3とした場合に、基準面3の交点とカメラ1L,1Rの焦点方向の角度から求めることができる。

将相机 1L和相机 1R在聚焦方向上的交叉点设为参照平面 3,在相机 1L和相机 1R的聚焦方向上生成的参照平面 3上,可以从交叉点 (cross point)的角度上获得视差 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準署名と一致する被監視署名が見つかる場合があり、また一致基準署名に対応する既知の番組が、監視サイトで提示された番組として識別される場合がある。

可能发现被监测签名与基准签名匹配,并且与匹配基准签名相应的已知程序可以标识为在监测地出现过的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部20は、前記算出されたピクセル別の差値を予め設定された基準値と比較し、差値が前記基準値以上である各ピクセルの位置情報を検出する。

控制器 20对比所述已经计算出的不同像素的差异值和事先设定的基准值,并检测出差异值达到所述基准值或该基准值以上的若干个像素的位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、制御部20は、差値が基準値より大きい場合、該当のピクセルで画像の変化が存在すると見なし、差値が基準値より小さい場合、該当のピクセルで画像の変化がないと見なす。

即,当差异值大于基准值时,控制器 20会认为该像素里存在着影像的变化,当差异值小于基准值时,控制器 20会认为该像素里不存在影像的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に述べられた例示的な方法の諸ステップは、述べられた順番で必ずしも実施される必要はなく、こうした方法の諸ステップの順序は、単に例示的なものと理解されたい。

应理解,这里阐述的示例性方法的步骤不必按所述顺序执行,并且这种方法的步骤的顺序应该理解为仅是示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央データ収集機構106は、監視サイト102から受け取った被監視署名を、基準サイト104から受け取った基準署名と比較するように構成されてもよい。

中心数据收集设备 106可以被配置成将从监测地 102接收到的被监测签名与从基准地 104接收到的基准签名相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、基準署名(すなわち、基準サイトで決定された署名)を被監視署名(すなわち、監視サイトで決定された署名)と比較するために実行される場合がある1つの例の署名照合プロセス1300を示す。

图 13示出了一个示例性签名匹配过程 1300,其可以执行用来将基准签名 (即,基准地确定的签名 )与被监测签名 (即,监测地确定的签名 )进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

この比較は、基準サイト、監視サイト、又は被監視署名にアクセスする他のデータ処理サイト及び基準署名を含むデータベースで実行されてもよい。

可以在基准地、监测地或能够访问被监测签名和包含基准签名的数据库的任何其它数据处理地执行该比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、最悪の場合、動的順序付けはデフォルトの最適な静的順序であり得るため、動的FOOは、一般に、静的FOOよりもより容量効率的であり得る。

然而,与静态 FOO相比,动态 FOO通常可能是更容量有效的,因为在最不利的情况下,动态排序会默认为是最佳静态排序。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然ながら、監視サイトと基準サイトが同時に使用する場合は、時間によって異なるウィンドウが使用されてもよい。

当然,可以在不同时刻使用不同窗口,只要监测地和基准地使用同样的即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面では、図示されるブロックは、物理的に分離したエンティティに必ずしも対応する必要はない純粋に機能的なエンティティである。

在图中,所表示的框仅是功能实体,没有必要将其与物理上分离的实体相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準位置設定部107は、基準画像設定指示が入力されると、撮像制御部101に撮像指示を出力し、撮像制御部101から画像が入力される。

当输入基准图像设定指示时,基准位置设定部 107会将摄像指示输出到摄像控制部 101,由摄像控制部 101输入图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような構成では、被監視署名は、ネットワーク108を介して監視サイト102から基準サイト104に通信されてもよい。

在这样的结构中,可以将被监测签名从监测地 102通过网络 108传送到基准地 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図30】予測信号生成器にて実施されるテンプレートマッチング処理手順を説明するためのフローチャートである。

图 30是用于说明由预测信号生成器实施的模板匹配处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、サブブロックW1とW2の順序は、ビット組み分けモジュール74に提供される前に、反転される。

然而,在子块 W1与 W2被提供至比特分组模块 74之前,其顺序被反转。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、図1は、単一の監視サイト(すなわち、監視サイト102)と単一の基準サイト(すなわち、基準サイト104)を示しているが、複数のそのようなサイトがネットワーク108を介して中央データ収集機構106に結合されてもよい。

另外,尽管图 1描绘了单个监测地 (即,监测地102)和单个基准地 (即,基准地 104),但是可以通过网络 108将多个这种场地连接到中心数据收集设备 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】立体視表示ケーパビリティレジスタにおける立体視再生ケーパビリティの判定手順を示すフローチャート

图 13是表示立体视显示能力寄存器中的立体视再生能力的判断次序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、立体視表示ケーパビリティレジスタにおける立体視再生ケーパビリティの判定手順を示すフローチャートである。

图 13是表示立体视显示能力寄存器的立体视再生能力的判断次序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

正確には、焦点調節部33の決定したサーチ方向に沿った順序で各ビンの有効性を判断し、最初に有効と判断されたビンの視差量から代表視差量に決定する。

确切地,该处理沿由焦点调整单元 33确定的搜索方向,按顺序确定每一图格的有效性,并且根据首先确定为有效的图格中的视差量来确定代表视差量。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取りガラス92と白基準板96間には隙間が形成されており、原稿が、第1読取り部61を通過して搬送されて来て読取りガラス92と白基準板96間の隙間を通過し、更に排紙ローラ78から排紙トレイ79へと搬送される。

在读取玻璃 92和白基准板 96之间形成间隙,原稿通过原稿读取玻璃 83上被运送来,通过读取玻璃 92和白基准板 96之间的间隙,进而从排纸辊 78被运送至排纸托盘 79。 - 中国語 特許翻訳例文集

長さnの間隔上の最長の降順チェーンの平均長は、最大要素の位置から開始されるこの最長の降順チェーンの平均長よりも1だけ大きく、ここでこの最大要素は、任意の位置において確率1/nで見出すことができる。

长度 n间隔上的最长递减链的平均长度比从最大元素位置开始的最长递减链的平均长度大 1,其中最大元素可以 1/n的概率在任意位置找到。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、読み取ったデータの上段左側を始点として右側に順に注目画素を設定し、次に1段下の左側から右側に順に設定し、最終的には下段右側が終点となるように注目画素を設定するものとした。

这里,以读取的数据的上段左侧为始点向右侧顺序设定关注像素,接着从 1段下的左侧向右侧顺序设定,最终以下段右侧成为终点的方式设定关注像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本の会計方法では、1年基準によって、関連契約が1年以内に満了もしくは決済される資産または負債は、流動資産または負債に分類されます。

在日本的会计方法中,以一年为标准,相关契约在一年内期满或者被清算的资产或负债被归类为流动资产或者负债。 - 中国語会話例文集

図中の(a)〜(c)に示した通り、原稿A1〜A3は、搬送路B1及びB5を順に経由し、さらに搬送路B3の後半区間を経由して、読取位置C2に到達した後、搬送路B4を経由して排出される。

如图中 (a)~ (c)所示,原稿 A1~ A3依次经过输送路 B1及 B5,进而经过输送路B3的后半区间,在到达读取位置 C2之后,经由输送路 B4而排出。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じでない場合(判断814、いいえの分岐)、次いでプログラム330は、順方向のルータ群のリストを表示し、さらに逆方向のルータ群のリストを表示する(ステップ818)。

如果否 (判定 814,“否”分支 ),那么程序 330显示前向上的路由器的列表和反向上的路由器的列表 (步骤 818)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS