意味 | 例文 |
「ジョイスト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12584件
システム1100は、たとえば、基地局、モバイルデバイスなどの中に常駐することができる。
举例来说,系统1100可驻留于基站、移动装置等等内。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、最後にレビュー表示される画像を代表画像とすることが好ましい。
也就是说,优选地将最后回看显示的图像设为代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、本実施例のMFP200は、デバイス認証と、送信認証とを行うように構成されている。
根据本示例性实施例的 MFP 200被构造为执行设备认证和发送认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
この写しは、世帯全員の住民票の原本と相違いないことを証明する。
这个副本证明与家庭全员的住民票的原件没有不同。 - 中国語会話例文集
(仏教を害する悪魔や仏教以外の邪道→)正当でないやり方やまともでない人.
邪魔外道((成語)) - 白水社 中国語辞典
(仏教を害する悪魔や仏教以外の邪道→)正当でないやり方やまともでない人.
邪魔外道((成語)) - 白水社 中国語辞典
送信装置200は、例えば、MPU250と、ROM252と、RAM254と、記録媒体256と、入出力インタフェース258と、操作入力デバイス260と、表示デバイス262と、第1通信インタフェース264と、第2通信インタフェース266とを備える。
发送设备 200包括 MPU 250、ROM 252、RAM 254、记录介质 256、输入 /输出接口 258、操作输入装置 260、显示装置 262、第一通信接口 264、和第二通信接口 266。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2試験モジュール124は、当該制御パケットを受信することにより、当該パケットを送信した試験制御部130を特定することができる。
第 2测试模块 124通过接收该控制数据包,可确定发送该数据包的测试控制部 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
解除部71は、削除指示を受け付けると、一覧表示部75から入力されるファイル名を含む関連付情報89が存在すれば、それをユーザから指示があることを条件に削除する。
当解除部 71接受了删除指示时,如果存在包括由一览显示部 75输入的文件名的附加关联信息 89,则以用户有指示为条件来将其删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部203は、LCDやLEDなどであり、表示処理部206から出力された信号に基づいてユーザに対する情報表示を行う。
显示单元 203是例如用于基于从显示处理器 206输出的信号显示针对用户的信息的 LCD或 LED。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、本実施形態における表示レート初期化情報、表示制御部211の改良について説明する。
接着,对本实施方式的显示速率初始化信息、显示控制部 211的改良进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 情報を表示する表示部と該表示部を制御する制御部とを備え、前記制御部は、JOBの実行予約状態を表すスケジュール画面を前記表示部に表示する制御を行い、さらに表示条件によって2つ以上の前記JOBに関する情報の一部または全部を前記スケジュール画面上で重ねて表示するとともに、重ねて表示した情報の内にユーザに認知させたい情報が存在する場合、ユーザに認知させたい該情報を最上層に表示して可視可能にすることを特徴とする表示装置。
8.一种显示装置,具有显示信息的显示部和控制该显示部的控制部,上述控制部进行将表示任务的执行预约状态的进度表画面在上述显示部上显示的控制,还根据显示条件将两个以上的与上述任务有关的信息的一部分或者全部在上述进度表画面上重叠显示,并且当重叠显示的信息内存在要使用户知晓的信息时,将要使用户知晓的该信息在最上层显示而能够看到。 - 中国語 特許翻訳例文集
試験モジュール部120は、当該試験信号に応じて被試験デバイス10−1および被試験デバイス10−2が出力する応答信号を、試験信号の論理値パターンに応じた期待値と比較することによって、被試験デバイス10−1および被試験デバイス10−2の良否を判定する。
测试模块部 120通过将对应于该测试信号、被测试设备 10-1及被测试设备 10-2输出的应答信号,与对应测试信号的逻辑值图案的期待值进行比较,判定被测试设备 10-1及被测试设备10-2是否良好。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、デバイス602からデバイス604へ(たとえば、逆方向リンク)の情報の送信に関与する構成要素について論じる。
首先,将讨论在将信息从装置 602发送到装置 604(例如,反向链路 )中所涉及的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、表示デバイス14の色温度調整を無効とする場合、色温度調整装置1は、無効コマンドを発行し(条件2)、色温度手動調整状態22から通常状態21に遷移する。
以类似的方式,当使显示设备 14的色温调节无效时,色温调节设备 1发出无效命令 (条件 2)并且监视器 11从色温手动调节状态 22转变为常规状态 21。 - 中国語 特許翻訳例文集
各コードワードが、実行情報(たとえば、ゼロ係数の数)とレベル情報(たとえば、非ゼロ係数値)とを含む情報を符号化するように、コードワードC1,C2,...Cnのストリーム204を介して係数は符号化され得る。
可经由串码字 C1、C2...Cn204编码所述系数,以使得每一码字编码包括行程(run)信息 (例如,零系数的数目 )和等级信息 (例如,非零系数值 )的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特許文献1に記載の電子カメラでは、撮影した人物の表情を検出した後、検出した情報に応じた特定のグラフィック画像を撮像画像上に合成するエフェクト処理を実行可能となっている。
在该专利文献 1所记载的电子相机中,能够执行如下的效果处理: - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】第1の実施形態のエコー消去量とタップ係数パワーとの関係を説明する説明図である。
图 3是说明第 1实施方式的回波消去量和抽头系数功率之间的关系的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】方位情報登録処理を概念的に説明するための仮想二次元平面のイメージ図。
图 8是概念性描述方向信息登记处理的虚拟二维平面的概念视图; - 中国語 特許翻訳例文集
通知を受信したサーバ202は、当該サービスの操作状態を実行処理中に設定する。
在接收到通知之后,服务器 202将服务的操作状态设置为“正在执行”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図28】媒体上に存在するBD-Jオブジェクト内の"合成情報"を示す図
图 28是表示存在于介质上的 BD-J对象内的“合成信息”的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
インディビジョン[派遣]は株式会社キャリアインデックスが運営する求人情報サイトです。
Indivision [Haken]是有限公司Career Index经营的招聘信息网站。 - 中国語会話例文集
彼女のあのもろい感情がどうして2人の男を愛する重荷に耐え切れるんだ?
她那么脆弱的怎么能承受得起爱两个男人的重荷呢? - 白水社 中国語辞典
情報処理装置200は、図示するように、CPU210と、RAM220と、ROM230と、出力装置240と、キーボード、マウス等からなる入力装置250と、USBインターフェイス(I/F)260と、ネットワークインターフェイス(I/F)270と、を備える一般的なコンピューターである。
信息处理装置200如图所示,是具备 CPU210、RAM220、ROM230、输出装置 240、由键盘、鼠标等构成的输入装置 250、USB接口 (I/F)260、网络接口 (I/F)270的通用计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集
初期化タイミングが到来すると、書込制御線WSLはHレベルに制御され、サンプリングトランジスタN1はオン状態に切り替わる。
当初始化时刻到来时,所述写控制线 WSL被控制为处于 H电平,且所述采样晶体管 N1被切换为导通状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)(従業員に対する懲戒の一つ)停職の上給与ストップ.(2)(在職者が自費留学する時の待遇)休職扱いの上給与をストップ.
留职停薪((成語)) - 白水社 中国語辞典
通話デバイス50は、使用されていない状態ではオンフック状態とされている。
当没有使用通话装置 50时,通话装置 50处于挂机状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下で説明する処理は、MFP101のCPU211が制御プログラムを実行することにより実現される。
通过使用 MFP 101的 CPU 211执行控制程序来实现下面描述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下で説明する処理は、MFP101のCPU211が制御プログラムを実行することにより実現される。
通过 MFP 101的 CPU 211执行控制程序来实现下面描述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16では、情報ソースは、選択されたレートRで、情報ビット1600bを生成する。
在图 16中,信息源按选定的速率 R来生成信息比特 1600b。 - 中国語 特許翻訳例文集
シャッタボタン28mの状態が“ST2”に遷移すると、記録処理が実行される。
如果快门按钮 28m的状态迁移到“ST2”,则执行记录处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスの位置情報にもとづいた地理的な視点から情報をフィルタしてもよい。
可基于装置的位置信息从地理角度对信息进行过滤。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5(a)に示されたイメージを入力イメージデータの例として処理動作を説明する。
将使用图 5A所示的图像作为输入图像数据的示例描述处理操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
構図処理としては、まずその時点の構図が最適な状態か否かを判定する。
在构图处理中,首先确定那时的构图是否是最佳的。 - 中国語 特許翻訳例文集
構図処理としては、まずその時点の構図が最適な状態か否かを判定する。
在构图处理中,首先判定当时的构图是否为最优。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、灯火装置の点灯によって生じる合成画像への影響について説明する。
以下,对由灯光装置的点亮产生的对合成图像的影响进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のスイッチと同時に指定した場合、その項目に初期値を設定する。
与上述开关同时指定时,为其项目设置初期值。 - 中国語会話例文集
使用する状況を限定すれば、十分に利用価値があると考えられます。
限定使用状况的话,被认为会非常有利用价值。 - 中国語会話例文集
ここで、一方の受信デバイスは、他方の受信デバイスがそのデータを処理してからある定義された時間期間の後に、データを処理する(例えば、出力信号を生成する)ことが望ましいことがある。
这里,期望一个接收设备在其它接收设备处理数据之后所定义的时间段内处理数据 (例如,产生输出信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
(文章を書くのが速いことを褒めて)筆をさっと振るう,(文字・絵画を依頼するときの)揮毫する.
大笔一挥((成語)) - 白水社 中国語辞典
まず、図7を参照して、連結領域70の重心および特徴量の詳細について説明する。
首先参照图 7,说明连续区域 70的重心和特征量的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS77において、コントローラ218は、L画像の表示時刻情報に基づいてL画像の表示時刻を決定し、R画像の表示時刻情報に基づいてR画像の表示時刻を決定する。
在步骤 S77中,控制器 218依据关于 L图像的显示时刻信息来确定 L图像的显示时刻,并依据关于 R图像的显示时刻信息来确定 R图像的显示时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
場合によっては、バッファオーバーラン状態またはバッファアンダーラン状態により、出力デバイス116が受信データに基づいて生成する出力信号中に望ましくないアーティファクトが生じること、または、これらの状態により通信の損失が生じることがある。
在一些情形中,缓冲器超限运行或低限运行状况可在输出装置 116基于所接收数据而产生的输出信号中导致不合需要的假象,或所述状况可导致通信损失。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図11では示していないが、表示制御部106が処理する領域情報に“他の領域と重畳する場合の処理を規定する情報”(例えば図4のC)が含まれる場合、第1表示制御情報には、当該他の領域と重畳する場合の処理を規定する情報に対応する処理命令が含まれる。
例如,虽然在图 11中未示出,然而,当在由显示控制单元 106处理的区域信息中包括“定义当在另一区域上重叠时的处理的信息”(例如,图 5中的 C)时,第一显示控制信息包括与定义当在另一区域上重叠时的处理的信息对应的处理命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、制御部51は、出力を途中で打ち切った一方の時間デインターリーバ33Aにおける出力を再開するための情報(以下、再開情報という)として、例えば出力残量を示す情報をRAM51Aに記憶する。
此时,例如,控制部分 51将指示尚待输出的 PLP的量的信息存储为恢复中途断开的时间去交织器 33A的输出所需的信息 (以下称为恢复信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
パラメータiがM未満であると判定するとステップS610に戻り、M以上であると判定すると、ステップS690に進む。
如果判定为参数 i小于 M则返回步骤 S610,若判定为大于等于 M则进入步骤 S690。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8の動作例では、トップメニューの表示からタイトル内プレイリストメニューへの切り替え時に、GUI表示のための解像度を表示装置に設定するためのブラックアウト期間が発生するが、上述したように、インサート時の表示レートと、プレイリストの表示レートとが異なり、プレイリスト再生時には、プレイリスト固有の表示レートである50Hzを表示装置に設定する必要があるので、タイトル内プレイリストメニューの表示から、実際のプレイリスト再生までの間にもブラックアウト期間が発生する。
在图 8的动作例中,在从顶层菜单的显示向标题内播放列表菜单的切换时,发生用来对显示装置设定用于 GUI显示的分辨率的信号中断期间,但如上所述,插入时的显示速率与播放列表的显示速率不同,在播放列表再生时,需要对显示装置设定作为播放列表固有的显示速率的 50Hz,所以在从标题内播放列表菜单的显示到实际的播放列表再生的期间中也发生信号中断期间。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 上記測定することは、上記ダウンリンク通信経路の信号の電力レベルを測定する請求項1記載の方法。
9.如权利要求 1所述的方法,其中所述测量是测量所述下行链路通信路径的信号的功率水平。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本発明の実施形態を構成するさらに他の条件付の従来の画素処理技術を説明するフローチャートである。
图 15是说明构成本发明实施方式的再另一条件像素处理技术的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
段階603で、コンテンツ属性情報、第1デバイスのユーザについてのユーザ属性情報、コンテンツ利用履歴情報のうち少なくとも1つと、第1デバイスについてのデバイス属性情報とを比較し、第1デバイスが再生できるフォーマットの第1コンテンツが検索される。
在步骤 603中,将内容属性信息、关于第一设备的用户的用户属性信息和内容使用历史信息中的至少一个与关于第一设备的设备属性信息相比较,以便搜索具有可由第一设备再现的格式的第一内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |