例文 |
「ジョキョ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
基地局は、SBC−REQ914を受信すること及び加入者局基本的能力応答メッセージ(SBC−RSP)916を用いて応答することができる。
基站可以接收 SBC-REQ 914,并用用户站基本能力响应消息 (SBC-RSP)916进行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファ31は、書き込み制御部32による書き込み制御にしたがって、誤り訂正部22から供給されるPLPを順次蓄積する。
在写入控制部分 32的写入控制下,缓冲器 31相继累积从纠错部件 22供给的 PLP。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル装置502、基地局510、またはネットワーク構成要素512は、例えば地理的一時的条件に関して位置情報を使用することができる。
移动装置 502、基站 510或网络组件 512可利用 (例如 )与地理时间条件有关的位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態の映像処理装置400は、顔の向きが異なる顔画像に限定して特徴量を記憶しておくため、顔の表情の影響を除外して、顔の向きについてのみ差異のある顔画像の特徴量を記憶することができる。
本实施方式的影像处理装置400限定为脸部的朝向不同的脸部图像来存储特征量,因此可以排除脸部的表情的影响,而存储仅脸部的朝向有差异的脸部图像的特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動通信システムで、ユーザ機器(User Equipment;UE)は、基地局からダウンリンク(Downlink)を通じて情報を受信することができ、ユーザ機器は、アップリンク(Uplink)を通じて情報を伝送することができる。
在移动通信系统中,用户设备 (UE)可以在下行链路中从基站 (BS)接收信息并在上行链路中发送信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、1回目の被写体領域選択処理において、領域情報記憶部153には、1フレーム前の被写体領域の領域情報は記憶されていないので、被写体追尾処理の開始時にユーザによって選択された被写体の所定領域(以下、初期選択領域という)を含む矩形領域が被写体領域とされる。
然而,由于在第一次被摄体区域选择处理中区域信息存储单元 153没有存储一帧前的被摄体区域的区域信息,所以在开始被摄体跟踪处理时由用户选择的包括被摄体的预定区域 (下文中称作初始选择区域 )的矩形区域被确定为被摄体区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、画像データが置き換えられたフレームの表示時刻情報を、フレームレートなどから算出し、代用するマクロブロック情報の中の表示時刻情報を、算出された表示時刻情報に書き替えて使用するとしてもよい。
例如,也可以依据帧率等来算出图像数据被置换的帧的显示时刻信息,并将代用的宏块信息中的显示时刻信息改写为算出的显示时刻信息来使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 前記制御部は、前記スケジュール画面の表示スケールの条件によって2以上の前記JOBに関する情報の一部または全部を重ねて表示することを特徴とする請求項8記載の表示装置。
9.根据权利要求 8所述的显示装置,其特征在于,上述控制部,根据上述进度表画面的显示比例的条件将两个以上的与上述任务有关的信息的一部分或者全部重叠显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴量マップ生成部111は、入力画像の所定フレームから、輝度や色といった特徴に関する情報(特徴量)を示す特徴量マップを特徴量毎に生成し、帯域特徴量マップ生成部112に供給する。
特征量图产生单元 111针对每个特征量,从输入图像的特定帧产生指示关于诸如亮度或颜色的特征的信息 (特征量 )的特征量图,以提供给带特征量图产生单元 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、電子機器または画像処理装置の動作モードが変更されることにより画面が切り換えられてもユーザが各動作モードにおいて表示された情報を的確に把握することのできる表示機器に関し、特に、画面を複数の領域に分割して機能設定情報およびプレビュー情報(これらの情報に限定されるわけではない)を表示する場合に、領域の大きさを変更してユーザに適切に機能設定情報およびプレビュー情報を提示することのできる表示機器に関する。
本发明涉及即便在电子设备或者图像处理装置的动作模式变更,使得画面被切换的情况下,用户亦能可靠地把握各动作模式下显示的信息的显示设备,特别是,在将画面分割成多个区域而显示功能设定信息以及预览信息 (并不局限于这些信息 )的情况下,能够变更区域的大小而向用户恰当地提示功能设定信息以及预览信息的显示设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、前記認証装置400の認証要求部410は、前記認証要求の再送信指示を前記電力会社サーバ200から受信し、前記記憶部401からユーザの認証用情報(ID、パスワードなど)の入力画面データを呼び出して出力部406に表示する(s711)。
另一方面,所述认证装置 400的认证请求部 410从所述电力公司服务器 200接收所述认证请求的再发送指示,从所述存储部 401调用用户的认证用信息 (ID、密码等 )的输入画面数据,显示在输出部 406上 (s711)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上述した実施の形態では、所定の大きさの枠領域を設定すると説明したが、制御装置103は、所定の大きさの領域内で撮影された画像の数が所定の条件を満たす領域を地図内から抽出すればよく、枠は有しなくてもよい。
此外,在上述说明中为设定预定大小的框区域,而控制装置 103只要从地图内抽取在预定大小的区域内拍摄的图像的数量满足预定条件的区域即可,也可以不具有框。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置は、画像形成出力手段にて出力される印刷ジョブで記憶手段に記憶されている実行待ちの状態の印刷ジョブを表示する。
显示装置显示由图像形成输出部件输出的以打印作业方式存储在存储部件中的待执行状态的打印作业。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、削除ジョブ確定画面には、FAX印刷以外の全ての印刷ジョブが表示され、ユーザはそれらの印刷ジョブの中から一つを削除対象として選択することができる。
除了传真打印工作之外的所有打印工作被显示在取消工作确认屏幕上。 用户选择其中一个打印工作作为要被取消的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、使用者は、画面上に表示されている画像表示アプリケーションのショートカットアイコンをマウスを操作してダブルクリックすることにより、画像表示アプリケーションの実行を指示することができる。
例如,使用者可以通过操作鼠标双击画面上显示的图像显示应用程序的快捷图标,来指示图像显示应用程序的执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施では、サーバは、リスト領域506を表示するために情報(例えば、表示画像、HTMLコード)を生成し、モバイルクライアントデバイスは、受信した情報を使用して、リスト領域506を描画する。
在一些实施方式中,服务器产生用于显示列表区域 506的信息 (例如,显示图像、HTML代码 ),并且移动客户端设备使用所接收的信息来呈现列表区域 506。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴量記憶部134に複数の顔情報が記憶されている場合、顔関連付部174は、上述した1の顔情報に対する類似度の導出処理を複数の顔情報全てに対して施すこととなる。
在特征量存储部 134中存储有多个脸部信息时,脸部关联部 174对全部的多个脸部信息进行上述对一个脸部信息的类似度的导出处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、FEC符号語ロック状態機械法400はTEST_SH状態430に進む。
之后,FEC码字锁定状态机方法400转到 TEST_SH状态 430的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述の制御ユニット90にはスキャナー部18が接続される。
扫描器单元 18连接到上述控制组件 90。 - 中国語 特許翻訳例文集
添付図面を参照して、さまざまな実施形態を詳細に記述する。
将参看附图详细描述各种实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、装置からの偏光状態の維持に悪影響を与える。
此将负面地影响装置外偏振状态的维持。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】表示部62に表示されるセキュリティ設定画面である。
图 4是显示在显示部 62中的安全设定画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
REC320は、解凍サンプル244aに対して通常処理機能を実行する。
REC 320对解压缩的样本 244a执行常规处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示デバイス14は、液晶パネルモジュール等によって構成される。
显示设备 14由液晶面板模块等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
計算機シミュレーションは、以下の条件下において実施した。
计算机模拟在以下的条件下实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の実施例は、全ての座標に対して単一のp値のみを含む。
上面的实例对于所有坐标仅仅包括单个 p值。 - 中国語 特許翻訳例文集
各バーコード情報は、各画像を識別するための情報を含む。
各条形码信息包括用于识别各图像的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10は、待機状態の操作画面の表示例である。
图 10是待机状态的操作画面的显示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上部基板320の外側には上部偏光板22が形成されている。
而且,在上基板 320的外部形成有上偏振片 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に、本実施形態における液晶パネルの表示例を示す。
图 7示出根据本实施例的液晶面板上的显示例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21に、初期化動作時におけるサブ画素内の動作状態を示す。
图 21显示了初始化操作时所述子像素中的操作状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、受信認証履歴情報の構成例を示す構成図である。
图 3是表示接收认证履历信息的构成例的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部850は、当該メッセージと関連した制御機能を実行する。
控制单元 850执行与相应的消息相关的控制功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
被呼加入者は最初に、その識別情報をレジストリに登録する。
被叫方最初向注册表注册它的标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス識別情報の例については、図6を参照して、後述する。
后面将参照图 6描述服务标识信息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、メールゲートウェイ106は、メール・課金情報削除521を送信する。
接着,邮件网关 106发送邮件 /收费信息删除 521。 - 中国語 特許翻訳例文集
宛先情報は、例えば、IPアドレスを含むヘッダ情報である。
目的地信息例如是包括 IP地址的报头信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
又、各設定画面Sには、通常表示キーK3が設けられる。
此外,各设定画面 S中设置有通常显示键 K3。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、上記第1の実施形態と同様の制御動作を行う。
之后,进行与上述第一实施方式相同的控制动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部は、選択したモードに応じて圧縮処理を切り替える。
处理部根据所选择的模式对压缩处理进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の通り、これらの関連するCDPとCDEPをそれぞれ表示する。
这些相关联的 CDP和 CDEP都能够如上描述地被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、到来した通知が受信され、初期処理が実行されうる。
例如,可以接收到呼入通知并进行初始处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
若い男女の集団が騒いでいるのを見ると正直イラっとする。
看见一群年轻男女在嬉闹时,老实说我非常不舒服。 - 中国語会話例文集
今日は中学校時代の友人と一緒にカラオケへ行く日だ。
今天是跟中学时代的朋友一起去唱卡拉OK的日子。 - 中国語会話例文集
始まりの言葉が終われば、工場長は退席します。
如果开场的话语结束了的话,厂长会退席。 - 中国語会話例文集
彼女は8月の授業を全て休むつもりですと言っていました。
她说她8月份的课准备都请假。 - 中国語会話例文集
近年、彼女の芸術作品は高く評価されている。
近年来,她的艺术作品被评价得很高。 - 中国語会話例文集
住宅借入金等特別控除は今年度末で終了する。
住宅贷款等一些特殊扣除在今年年底结束。 - 中国語会話例文集
テスト勉強も今まで以上に自分なりに頑張りました。
考试复习也尽自己所能地更加努力了。 - 中国語会話例文集
営業外収支は、ビジネスの二次的な営業に関わっている。
营业外收支与事业的二次运营有关。 - 中国語会話例文集
例文 |