例文 |
「ジョニデ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45585件
彼女は記者になりたいようです。
她好像想当记者。 - 中国語会話例文集
ジョンは他の電話に出ています。
约翰正在接电话。 - 中国語会話例文集
土地と家は異常に高額です。
土地和房子异常贵。 - 中国語会話例文集
完全に洗浄できなかった。
完全没能洗干净。 - 中国語会話例文集
この住所に発送できますか?
能发送到这个地址吗? - 中国語会話例文集
本当に貴女は綺麗です。
她真的很漂亮。 - 中国語会話例文集
先日東京に行ったばかりです。
前些天刚刚去了东京。 - 中国語会話例文集
東京の新宿に住んでいます。
住在东京的新宿。 - 中国語会話例文集
彼女は泣かないで にっこりした。
她不哭,笑了。 - 中国語会話例文集
お散歩に行っても大丈夫ですか?
能去散步吗? - 中国語会話例文集
彼は蛇が非常に嫌いです。
他特别讨厌蛇。 - 中国語会話例文集
彼女と友達になりたいです。
我想和她成为朋友。 - 中国語会話例文集
そして彼女には夢ができた。
然后她实现了梦想。 - 中国語会話例文集
教会に行くのが初めてでした。
我第一次去了教会。 - 中国語会話例文集
この子は本当に丈夫で強い.
这孩子真皮实。 - 白水社 中国語辞典
彼女は髪をお下げに編んでいる.
她梳着辫。 - 白水社 中国語辞典
彼らは皆現状に不満である.
他们都不满现状。 - 白水社 中国語辞典
私のために食事を待たないで!
别等我吃饭! - 白水社 中国語辞典
私は彼女をにらんで泣かせた.
我把她瞪哭了。 - 白水社 中国語辞典
公益の事業に熱心である.
热心公益事业 - 白水社 中国語辞典
公明で小事にこだわらない.
光明磊落((成語)) - 白水社 中国語辞典
会議は順調に進んでいる.
会议进行得很顺利。 - 白水社 中国語辞典
夜は,異常に静かである.
夜,异常宁静。 - 白水社 中国語辞典
彼女(のやる気)に水を差さないで.
别给她泼冷水。 - 白水社 中国語辞典
清廉にして正直である.
清廉正直 - 白水社 中国語辞典
軽装備で戦場に赴く.
轻装上阵 - 白水社 中国語辞典
ブイが波の中で上下に揺れる.
浮标在波浪里跳动。 - 白水社 中国語辞典
彼女は物静かにほほえんでいる.
她文静地微笑着。 - 白水社 中国語辞典
彼は情にもろい人である.
他是个心软的人。 - 白水社 中国語辞典
彼は愛情に対し一途である.
他对爱情是很专诚的。 - 白水社 中国語辞典
老人は沈んで病気になった.
老人郁闷得生起病来了。 - 白水社 中国語辞典
災害は非常に深刻である.
灾害十分严重。 - 白水社 中国語辞典
清廉にして正直である.
清廉正直 - 白水社 中国語辞典
図44の表示構成は、消費電力量に加えて認証状態を表示したものである。
图 44的显示结构除电力消耗量之外还示出了的认证状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図44の表示構成は、消費電力量に加えて認証状態を表示したものである。
除了电力消耗量之外,图 44的显示结构还表示认证状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
ケイトの親は彼女の誕生日に何をしたのですか?
凯特的父母在她生日时做了什么? - 中国語会話例文集
あなたの日本語は非常に上手です。
你日语说得特别好。 - 中国語会話例文集
彼女は日曜日に来たか?—彼女は来ませんでした.
她星期日来了没有?—她没[有]来。 - 白水社 中国語辞典
国の政治状況に関心を持つべきである.
应该关心国家的政情。 - 白水社 中国語辞典
(どこにいるかを示し)我々はいずれも北京に住んでおり,1人は東城であり,1人は西城である.
我们都住在北京,一个是东城,一个是西城。 - 白水社 中国語辞典
ここで入力された認証情報は、認証情報リストとしてRAM103に一時的に記憶される。
此时输入的认证信息作为认证信息列表临时存储在 RAM 103中。 - 中国語 特許翻訳例文集
それについて既に彼女に回答済です。
关于那个我已经向她回答完毕了。 - 中国語会話例文集
病人は既に自分一人で歩けるようになった.
病人已经可以自己行走了。 - 白水社 中国語辞典
少年児童に書籍購入費を寄贈する件については,福祉会では既にご存じのとおりである.
给少年儿童捐赠书款的事,福利会已经记录在案。 - 白水社 中国語辞典
敵が台児庄で失敗し山西省で困難な状況下にあることが,明らかな証拠である.
敌之在台儿庄失败和山西困处,就是显证。 - 白水社 中国語辞典
【図14】3D表示データにおける重畳順を説明する図である。
图 14是描述 3D显示数据中的叠加顺序的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここの長距離電話は直接東京に通じる.
这里的长途电话可以直接东京。 - 白水社 中国語辞典
あなたのおかげで非常に有益な出張にすることができそうです。
对亏了你,我这次出差好像很有意义。 - 中国語会話例文集
設定情報は、各サービスに対する設定情報(実行条件)である。
设置信息是用于每个业务的执行条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、結果として生じるデータフォーマットはDPSKである。
如上面所提到的,得到的数据格式是 DPSK。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |