意味 | 例文 |
「ジョンレノン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44625件
【図26】携帯端末21の入出力機構63Aに表示される表示画面の例を示す図である。
图 26A到 26C是图示移动终端的输入 /输出机构上显示的显示屏幕的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1は、現在のシンボルの直交位相振幅の部分距離が、三角行列および受信アンテナにおいて受信された信号の変換された位相振幅から算出される。
首先,从三角矩阵及在接收天线处所接收的信号的经变换的相位振幅来计算当前符号的正交相位振幅的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシーケンス番号は、狂った順序で実行されないように、前記含められたBSRのタイミングを識別するのに使用されることができる。
这个序列号可被使用来识别所包括的 BSR的定时,以使得不会乱序地按该 BSR动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、遠隔制御装置710の受信部711は、連続撮影されたイメージのうち、カメラ720が連続撮影終了信号を受信した後から、前記総遅延時間を差し引いた時間に撮影されたイメージを受信する。
此外,遥控器 710的接收单元 711接收在通过将照相机 720接收到连续图像捕获结束信号的时间减去时间延迟的总和而计算得到的时间捕获到的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施態様では、エンコーディングツールは、事前に決定されたスキャン順序のどれもが変換係数の適切な圧縮を生じない場合に、新しいスキャン順序を決定する。
在其他实现中,如果预定扫描次序中没有一个产生变换系数的合适压缩,则编码工具确定新扫描次序。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、情報源復号処理部203は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理(伸張処理)等の情報源復号処理を施す。
在此情况下,源解码部分 203将已经经历传输线解码的信号经历源解码,所述源解码如适于将压缩信息解压为原始信息的处理 (解压缩 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、情報源復号処理部203は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理(伸張処理)等の情報源復号処理を施す。
在这种情况下,信息源解码处理部分 203执行已对其执行传输线路解码处理的信号的信息源解码处理,比如把压缩信息解压缩成原始信息的处理等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
その比率と人間の両目間隔の平均値eとをもとに、3次元テレビ206の表示画面上で視差Xを計算する。
根据该比率和人的两眼间隔的平均值 e,计算 3D立体电视 206在显示画面上的视差 X。 - 中国語 特許翻訳例文集
この発明は、受信装置、受信方法およびプログラムに関し、特に、所定数の外部機器からの情報をそれぞれ表示する画面内の表示ウィンドウのサイズを設定可能とした受信装置等に関する。
本发明涉及接收装置、接收方法和程序,更具体而言涉及能够设定显示来自预定数目的外部装置的每组信息的画面上的显示窗口的大小的接收装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線基地局装置eNB#3の送信アンテナ#1−#4の参照信号は、無線基地局装置eNB#1の参照信号が配置された10、11シンボル目において、それぞれ無線基地局装置eNB#2の参照信号が多重されていない残りの4リソースエレメントにCDM多重される。
无线基站装置 eNB#3的发送天线 #1-#4的参考信号以 CDM方式复用在配置有无线基站装置 eNB#1的参考信号的第 10、11个符号中的、分别未复用无线基站装置 eNB#2的参考信号的其余 4个资源单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線基地局装置eNB#2の送信アンテナ#5、#6の参照信号は、無線基地局装置eNB#1の参照信号が配置された6、7シンボル目において、それぞれ無線基地局装置eNB#2の参照信号が多重されていない残りの2リソースエレメントにCDM多重される。
无线基站装置 eNB#2的发送天线 #5、#6的参考信号以 CDM方式复用在配置有无线基站装置 eNB#1的参考信号的第 6、7个符号中的、分别未复用无线基站装置 eNB#2的参考信号的其余 2个资源单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の特許請求の範囲は、開示された実施形態に限定されるように意図されない。
所附权利要求书并不希望限制于所揭示的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
セッション関連のPUCI情報は、以下のパラメータを含む。
会话相关的 PUCI信息包括以下参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
本日のバグ修正作業が完了したのでご連絡いたします。
因为今天的故障修正工作已经做完了所以与您联系。 - 中国語会話例文集
いくつかの実施形態では、データ条件とは、バッファされたデータの送信の許可を示す情報が受信されていないことである。
在一些实施例中,所述数据条件为尚未接收到指示对发射所缓冲数据的授权的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
段階230で、カメラは、該遠隔制御装置から連続撮影の開始信号を受信すれば、所定の時間間隔で連続撮影を行う。
在步骤 230中,当照相机从遥控器接收到连续图像捕获开始信号时,照相机以预定的间隔连续地捕获图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、受信情報判断部225は、受信部250により受信された情報に確認応答を識別するための情報が含まれている場合には、受信部250により受信された情報が確認応答であると判断してその応答を送信可否判断部227に出力する。
此外,当由接收单元 250接收的信息包含例如用于标识检查响应的信息时,接收信息确定单元 225确定由接收单元 250接收的信息是检查响应,并向发送有效性确定单元 227输出所述响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機304の諸部分は、無線デバイス202の受信機212内に実装されうる。
接收机 304的诸部分可在无线设备 202的接收机 212中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は祖父に言われた想像上の怪物の存在を完全に信じていた。
我完全相信了祖父所说的想象中的怪物的存在。 - 中国語会話例文集
先生は児童一人一人に食事を配ったが,ただ自分のものだけは忘れていた.
老师给每个儿童发了一份饭,可偏把自己那一份给忘了。 - 白水社 中国語辞典
ブロック302は、送信アンテナの順序における初期送信アンテナに関連する。
块 302与发射天线的排序中的初始发射天线相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、上記の印刷制御プログラムが実行されることにより実現される図2中の制御部10の機能構成を例示する図である。
图 3是示出了通过执行上述打印控制程序实现的图 2中的控制器 10的功能结构示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、多くの状況において、複数のアバタが同じGPSロケーションに関連することがある。
然而,在许多情形中,多个化身可与同一 GPS位置相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは年がら年中農業生産の第一線で奮闘している.
他们常年累月战斗在农业生产第一线。 - 白水社 中国語辞典
オブジェクトの変化量としては、オブジェクトの画素値の変化量、オブジェクトの形状の変化量等を例示することができる。
此处,目标中的变化量可以是,例如,目标的像素值变化量或目标形状的变化量。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線基地局装置eNB#2の送信アンテナ#5、#6の参照信号は、無線基地局装置eNB#1の参照信号が配置された6、7シンボル目のそれぞれ2リソースエレメントにCDM多重され、送信アンテナ#7、#8の参照信号は、無線基地局装置eNB#1の参照信号が配置された13、14シンボル目のそれぞれ2リソースエレメントにCDM多重される。
无线基站装置 eNB#2的发送天线 #5、#6的参考信号以 CDM方式复用在配置有无线基站装置 eNB#1的参考信号的第 6、7个符号的各 2个资源单元中。 无线基站装置 eNB#2的发送天线 #7、#8的参考信号以CDM方式复用在配置有无线基站装置 eNB#1的参考信号的第 13、14个符号的各 2个资源单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMO技術は、電気技術者協会 802.11の(IEEE)標準のような幾つかの新たな無線通信標準において採用された。
在若干新兴的无线通信标准 (如电气工程师协会 (IEEE)802.11标准 )中已经采用了 MIMO技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
OPC106は、転送メカニズム110の1以上のドキュメントの上に押圧される、または、その上で回転させられる。
OPC 106在传动机构 110处被按下或滚过一个或多个文档。 - 中国語 特許翻訳例文集
言語学の観点から見れば,この文法の著作はかなりの水準に達している.
从语言学的观点来看,这部语法著作是相当有水平的。 - 白水社 中国語辞典
この結果、図17に例示される実行要求画面64が操作表示部20に表示される。
即,如图 17所示的执行请求屏幕 64显示在操作显示单元 20上。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、その合成画像(履歴画像)が表示部191に順次表示される。
相应地,在显示单元 191中依次显示所述图像 (历史图像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図22は、Pフレームのビットストリームの配信順序が表示順序とは異なる、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。
图 22是显示 P帧和 B帧序列的图,其中 P帧的比特流发送顺序不同于显示顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記載する方法の要素の順序は、必ずしもそれらの要素を実行できる順序を限定するわけではない。
此处所述的方法元素的顺序并非一定限制所述元素的执行顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような時間的制限がある場合、パケットロスの発生時等におけるパケットの再送処理に許容される時間にも制限が生じる。
在上述时间限制下,也限制用于重发在发送期间丢失的分组的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
同時に、第二弾性モジュールの弾性部は、V字状案内軌道262の凹部に向かって曲げられる。
同时,第二弹性模块的弹性部被朝向 V形导轨 262的凹部弯曲。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、診断部102は、電波状況を含む物理層状況や、IPアドレスの設定状況を含むIP層状況に加え、ステップS16で診断管理部202から送信されたパケットの受信状態を判定して、印刷装置100がネットワークに正常に接続されているか否か診断する。
这里,除了包括电波状况的物理层状况、包括 IP地址的设定状况的IP层状况外,诊断部 102还对在步骤 S16中从诊断管理部 202发送的数据包的接收状态进行判定,诊断打印装置 100是否与网络正常连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者であれば、この例を空間レイヤ数が3以上(n>2)のより一般的な場合に拡張することに困難は感じないであろう。
对本领域技术人员来说,将这个实例扩展到具有 n> 2个空间层的更普遍情况是没有难度的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の一実施例によるACK/NACK情報とランク指示子が使用する変調コンステレーション座標の一例を示す図である。
图 12示出调制星座图的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の一実施例によるACK/NACK情報とランク指示子が使用する変調コンステレーション座標の一例を示す図である。
图 13示出调制星座图的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような二次元ディスプレイシステムは、表示されている対象を回転させることによって、三次元の印象を提供することができる。
这种 2D显示系统可以通过旋转显示的对象提供 3D印象。 - 中国語 特許翻訳例文集
本願発明の実施例が、次に、図面を参照して、詳細に記述される。
现在将参考附图详细描述本发明的示例,其中: - 中国語 特許翻訳例文集
X線発生装置106は、X線管が内蔵され、そのX線管の管電圧,管電流および通電時間などの条件が調整されることによって、被写体へのX線照射量が制御される。
X射线产生装置 106内建有 X射线管,通过调整该 X射线管的管电压、管电流及通电时间等条件,而控制往被摄体的 X射线照射量。 - 中国語 特許翻訳例文集
他方の対角線方向には番組軸が設定され、当該番組の関連番組情報配列306が一列に配列される。
节目轴被设置在另一对角线方向上,并且将节目的相关节目信息排列 306排列为一列。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は上記した実施例に限定されるものではなく、様々な変形例が含まれる。
还有,本发明并不限定为上述实施例,而包含各种各样的异例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は上記した実施例に限定されるものではなく、様々な変形例が含まれる。
另外,本发明不限定于上述的实施例,还包括各种变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明のさらに他の実施例によれば、移動端末の再伝送装置が提供される。
根据本发明的另一个实施例,提供一种移动终端的重发装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
少なくとも一実施形態においては、動作状態および診断情報は、第一のテレビ受像機104によって出力されたチャンネル/ビデオコンテンツの受信サービスの品質に関するデータに関連付けられる。
在至少一个实施例中,所述健康与诊断信息与关于由第一电视接收器 104输出的信道 /视频内容的接收的服务质量的数据相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施例1の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。
图 1是本发明的实施例 1的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施例2の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。
图 3是本发明的实施例 2的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施例3の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。
图 4是本发明的实施例 3的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |