「ジョージュニア」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ジョージュニアの意味・解説 > ジョージュニアに関連した中国語例文


「ジョージュニア」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15104



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 302 303 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。

上述したように、結果として生じるデータフォーマットはDPSKである。

如上面所提到的,得到的数据格式是 DPSK。 - 中国語 特許翻訳例文集

スケジューリング割り当て406は、正常に受信されることも、正常に受信されないこともある。

该调度分配 406既有可能被成功接收,也有可能未被成功接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

このメーカーの家は居住性に定評がある。

这家建造商的房子在宜居性上享有声誉。 - 中国語会話例文集

また、上述した1ページ表示アイコン3116Bと同様に、1ページ表示アイコン3118Bを押下することにより、たとえば3ページ表示していたプレビューが1ページ表示になり(このとき1ページ分を大きく表示)、上述した複数ページ表示アイコン3116Cと同様に、複数ページ表示アイコン3118Cを押下することにより、たとえば、1ページ表示していたプレビューが3ページ表示になる。

与上述的 1页显示图标 3116B相同,通过按下 1页显示图标 3118B,例如 3页显示的预览变成 1页显示 (此时极大地显示 1页量 )。 与上述的多页显示图标 3116C相同,通过按下多页显示图标 3118C,例如,1页显示的预览变成 3页显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

802.11n標準によるデータ受信装置がレガシーデータフレームであるデータフレーム410を受信した場合、データ受信装置は、802.11a標準にしたがってレガシーデータフレームであるデータフレーム410を復号化してもよい。

当根据 802.11n标准的数据接收设备接收遗留数据帧 410时,数据接收设备可根据 802.11a标准对遗留数据帧 410进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、受信装置100による受信処理を示すフローチャートである。

图 4是表示由接收装置 100进行接收处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

パーズモジュール306は、このフレーム(つまりPTPフレーム)を、暗号化モジュール310に出力する。

解析模块 306将该帧 (即,PTP帧 )输出至加密模块 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

この入力情報を受信したサーバ11のOSやアプリケーション、やハードウェア回路などは、この入力に応じた処理を実行する。

接收到该输入信息后的服务器 11的 OS或应用或者硬件电路等执行与该输入相应的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日のスケジュールは、食事の後上野に行きます。

今天的日程是吃过饭或去上野。 - 中国語会話例文集

【図14】3D表示データにおける重畳順を説明する図である。

图 14是描述 3D显示数据中的叠加顺序的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集


言語は人類のコミュニケーションにとって極めて重要な手段である.

语言是人类交际极重要的工具。 - 白水社 中国語辞典

例えば、ある状況で、同じ字幕データは、結果として同じハッシュ値になる可能性がある。

例如,在某些情况下,相同的隐蔽字幕可以获得相同的哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、上流プラテンローラ24は上流回動アーム26に回転自在に支持されている。

换句话说,上游台板辊 24由上游旋转臂 26可旋转地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

(政治に対して重要な影響を与える少数の人物を指し)政治的エリート.

政治精英 - 白水社 中国語辞典

また、1ページ表示アイコン3116Bを押下することにより、たとえば3ページ表示していたプレビューが1ページ表示になり(このとき1ページ分を大きく表示)、複数ページ表示アイコン3116Cを押下することにより、たとえば、1ページ表示していたプレビューが3ページ表示になる。

通过按下 1页显示图标 3116B,例如 3页显示的预览变成 1页显示 (此时比 1页量更大地显示 )。 通过按下多页显示图标 3116C,例如 1页显示的预览变成 3页显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

今夜はアフロキューバンジャズバンドがステージに登場する予定です。

今晚预定将有古巴黑人爵士乐队登场。 - 中国語会話例文集

重要シーンデータ入力部211は、重要シーンデータ入力/生成手段に相当し、重要シーンデータ保持部210において保持された重要シーンデータ、あるいは他の装置などによって既に生成されている重要シーンデータを入力する。

重要场景数据输入部 211,与重要场景数据输入 /生成单元相当,输入由在重要场景数据保持部 210中保持的重要场景数据、或由其它装置等已经生成的重要场景数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

このチームは実力が十分あって,最後には結局優勝を手にした.

这个队实力强,最后终归他们得了冠军。 - 白水社 中国語辞典

標準アプリ121は、画像形成装置10に標準的に(出荷時に予め)実装されているアプリケーションの集合である。

标准应用 121是在工厂装运之前安装到图像形成装置 10中的缺省应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

標準アプリ121は、画像形成装置10に標準的に(出荷時に予め)実装されているアプリケーションの集合である。

标准应用 121是被预安装到作为标准设备的图像形成设备 10中的应用组件 (图像形成设备 10装有标准应用 121)。 - 中国語 特許翻訳例文集

標準アプリ1210は、画像形成装置10に標準的に(出荷時に予め)実装されているアプリケーションの集合である。

标准应用程序 1210是预先 (在发货的时候 )安装在图像形成装置 10中的应用程序的集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

チューナー13において入力を受信し、アルファブレンダー21から出力を与える。

它在调谐器 13处接收输入并提供来自阿尔法混合器 21的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、演算回路1Nは、ユーザからの種々の指示に応じて、アプリケーションを実行する。

随后,根据来自用户的各种指令,算术电路 1N运行应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ジョブスケジュール画面300dの表示スケールが変更され、従来の表示方法によって4時間の表示スケールで表示されたものが図9に示すジョブスケジュール画面300eである。

变更上述任务进度表画面 300d的显示比例,通过现有的显示方法以 4小时的显示比例显示则为图 9所示的任务进度表画面 300e。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すネットワークはUPnPに準拠したものである。

图 1所示的网络是遵照 UPnP的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したようにこのモジュールは管理エンジンファームウェアに含めてよい。

如上所讨论,该模块可被结合到管理引擎固件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

カニュレーションとは人体器官にチューブを差し込むことである。

套管插入术指的是向人体器官中插入软管。 - 中国語会話例文集

【図4】同じく、表示スケールを変更した際に、従来の表示方法によって表示されたスケジュール画面の構成例を示す図である。

图 4为表示在变更显示比例时按照现有显示方法显示的进度表画面的构成例图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】同じく、表示スケールを変更した際に、従来の表示方法によって表示されたスケジュール画面の構成例を示す図である。

图 9为变更显示比例时通过现有显示方法显示的进度表画面的构成例图。 - 中国語 特許翻訳例文集

Conteeさんは、昨年Hope and Learnの会長に就任された、受賞歴のあるミュージカル女優さんです。

康蒂女士去年开始担任希望与学习的会长,是得过奖的音乐剧女演员。 - 中国語会話例文集

このとき、このユーザによるジェスチャー操作はページをめくる要求であると分析されて、表示されていない別のページであってフリックした方向に応じたページのプレビューイメージが表示される。

分析的结果,判断为用户的该手势操作是翻页的要求,按滑动的方向预览显示未显示的其它页。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示/操作部202は、表示画面に、例えばウインドウ、アイコン、メッセージ、メニュー、その他のユーザインターフェース情報を表示する。

显示 /操作部 202在其显示画面上显示例如窗口、图标、消息、菜单和其他用户接口信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

リニアイメージセンサー111Aが出力した検出値(電荷)は、ゲートアレイ45に入力される。

将线性图像传感器 111A输出的检测值 (电荷 )输入到门阵列 45。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施形態による多重入出力通信システムの制御フローチャートである。

图 3是根据实施例的 MIMO通信系统的控制流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

サンプル情報制御モジュール145は、サンプルデータの生成に関する各種処理を実行すると共に、アプリケーション実行モジュール142や適合サンプル抽出モジュール144の動作を制御するものである。

样本信息控制模块 145执行各种处理以生成样本数据,以及还控制应用执行模块142或合适样本提取模块 144的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、サーバ通信モジュール146で受信した画像データ及びサンプル画像についての情報をサンプル情報制御モジュール145で受け取り、サンプル情報制御モジュール145が、アプリケーション実行モジュール142に対して画像データに対する加工処理を指示する。

具体地,样本信息控制模块 145接收通过服务器通信模块 146接收的图像数据以及关于样本图像的信息,样本信息控制模块145指示应用执行模块 142处理图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、プレビュー領域3000に表示される原稿イメージのページ数が多い場合には、タッチ操作可能な表示ページ選択ボタン(ページ番号入力ボタン、ページ送りボタン、ページ戻しボタン、単ページ表示ボタン、複数ページ表示ボタン等)を表示するようにしても構わない。

在预览区域 3000中显示的原稿图像的页数较多的情况下,也可以显示能够进行触摸操作的显示页选择按钮 (页号码输入按钮、页前进按钮、页返回按钮、单页显示按钮、多页显示按钮等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、受信データがない場合には、GPSモジュール120がオフ状態であると判断することができる。

在没有接收数据的情况下,可以确定 GPS模块 120处于关闭状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

このColorFunctionは、標準バージョンの色を拡張バージョンの色に変換する関数である。

该颜色函数是将标准版本的颜色转换成增强版本的颜色的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

昼食のあとに、ジェーンとテニスをしました。

在午餐之后我跟珍打了网球。 - 中国語会話例文集

上述したように、通常ライブビュー表示の際に表示部111に表示される画像は歪補正がなされた後の画像である。

如上所述,在通常实时取景显示时显示于显示部 111的图像是进行了失真校正后的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号化のために必要とされる順序(「配信順序(delivery order)」)にてビットストリームにおけるフレームを並べることが有用であることもあり、それは、必ずしも表示する順序(「表示順序(display order)」)ではない。

有时以解码所需的顺序 (“发送顺序”)在比特流中给帧排序是有用的,发送顺序没有必要是显示的顺序 (“显示顺序”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

IDキー307は認証情報の入力を行うことを指示するものである。

使用 ID键 307来指定输入认证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部12にあらかじめサービス要求情報120を記憶していても良い。

服务请求信息 120可先前存储在存储单元 12中。 - 中国語 特許翻訳例文集

キュー・モジュール204は、ブローカ110のために、アプリケーション・インスタンスから受信されたイベントをローカルにキューに入れる。

队列模块 204对从应用实例接收的针对代理 110的事件在本地进行排队。 - 中国語 特許翻訳例文集

アスリートは特別な食事メニューが必要だ。

运动员必须要有特别的食谱。 - 中国語会話例文集

彼女はアメリカ、ニューヨークで生まれた。

她出生在美国纽约。 - 中国語会話例文集

そのニュースは彼女にショックを与えた。

那条新闻让她受到了打击。 - 中国語会話例文集

彼女はジュニアチームの規定年齢を過ぎている。

她超过了青年队的法定年龄。 - 中国語会話例文集

例えば、仮想入力受信モジュール36は、受信トレイ情報等の電子メールソフトウェアからの情報を受信してもよい。

例如,虚拟输入接收模块 36可以从电子邮件软件,例如收件箱信息中接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 302 303 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS