「ジリ押する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ジリ押するの意味・解説 > ジリ押するに関連した中国語例文


「ジリ押する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20191



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 403 404 次へ>

左二重矢印ボタンを押下すると選択された予約ジョブを先頭へ移動するように設定される。

按下左双重箭头按钮时设定被选择出的预约作业,以使其移动到开头。 - 中国語 特許翻訳例文集

自分のアドレスまたは周知の専用マルチキャストIPアドレスに対応する目標_IP_アドレス_記述子エントリーを削除する。

下游 IPE删除与该下游 IPE的地址相对应的 target_ip_address_descriptot条目或公知的专用组播 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが送信キー12aを押下すると、表示制御部711が表示部9にファックス番号を入力するための画面を表示させる。

如果用户按下发送键 12a,则显示控制部 711在显示部 9上显示用于输入传真号的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】条件格納部210が格納する条件に適合する、オブジェクトの変化量のヒストグラムの一例を示す図である。

图 11说明了一个示例性的直方图,其显示了满足存储在条件存储部 210的条件的目标的变化量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、条件格納部210が格納する条件に適合する、オブジェクトの変化量のヒストグラムの一例を示す。

图 11说明,作为一个实例,显示满足存储在条件存储部 210的条件的目标中的变化量的直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施の形態では、受信デバイス110に対する電力を節約するために、スケジューラSCHをオフにしてもよい。

在一些实施方式中,该调度器 SCH可以被关闭以为接收装置 110节省电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、端末は、それが同調されるピコFLO論理チャネルに対応する多重チャネルからのインデックスを表示する。

在一个实施例中,终端显示来自对应于所述终端经调谐到的 picoFLO逻辑信道的多路复用的索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理に応じて、デバイス使用部100はデバイス41に対するコマンド等の「デバイス制御情報」を発行する。

按照该处理,设备使用部 100发行对设备 41的命令等“设备控制信息”。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、端末状態監視部126は、クライアント端末1の通信環境に応じて、サーバ2へ送信するデータ量を決定する。

然后,终端状态监视单元 126根据客户终端 1的通信环境来确定将发送给服务器 2的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記従来技術のようにサーバが外部装置からの問い合わせに代理応答する場合にはサーバへ負荷が集中する。

另外,在如上述以往技术那样服务器对来自外部装置的询问进行代理响应的情况下负荷集中于服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集


以上のような受信装置103により実行される受信処理の流れの例を図12および図13のフローチャートを参照して説明する。

下面参照图 12和 13说明由接收装置 103执行的上述接收处理的典型流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、実施の形態1に係る3次元画像表示装置100を実現するための機能構成を示しており、その他の構成は省略している。

图 7表示用于实现与实施形态 1相关的三维图像显示装置 100的功能构成,省略了其它的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、実施の形態2に係る3次元画像表示装置100を実現するための機能構成を示しており、その他の構成は省略している。

图 9表示为实现与实施形态 2相关的三维图像显示装置 100的功能构成,省略其它的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、実施の形態3に係る3次元画像表示装置100を実現するための機能構成を示しており、その他の構成は省略している。

图 12表示用于实现与实施形态 3相关的三维图像显示装置 100的功能构成,省略其它的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、情報処理装置、情報処理方法、プログラム、情報提供装置および情報処理システムに関する。

本公开涉及信息处理设备、信息处理方法、程序、信息提供设备和信息处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、情報処理装置、情報処理方法、プログラム、情報提供装置および情報処理システムに関する。

本公开涉及一种信息处理设备、方法、程序、系统和信息提供设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】従来技術を示すものであり、ユーザの在、不在に応じて視聴予約を録画に切り換える技術を説明する図である。

图 24是表示现有技术的图,是说明对应于用户的在、不在来将视听预约切换到录像的技术的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この入力情報を受信したサーバ11のOSやアプリケーション、やハードウェア回路などは、この入力に応じた処理を実行する。

接收到该输入信息后的服务器 11的 OS或应用或者硬件电路等执行与该输入相应的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにまたデジタル処理部31は、人物の顔において特定して口や目等の形状に基づき、その顔が笑顔であるか否かも検出する。

另外,数字处理单元 31指定人物的脸部,并根据嘴、眼睛等的形状检测脸部是否是笑脸。 - 中国語 特許翻訳例文集

すわなち、ステップS1107において、ベクトル変換処理部402は、オブジェクトのベクトルパス記述を生成し、記憶部211に一時的に記憶する。

因此,在步骤 S1107,向量转换处理单元 402产生对象的向量路径描述并将其临时存储在存储单元 211中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図30(a)および(b)に示す表示画面に表示される多視点画像については、対応する文字を括弧内に付して簡略化して示す。

通过将与其对应的字符附加在括号中简要示出在图 30A和 30B所示的显示屏幕上显示的多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部40Aは、第2撮像モードのときに、受光部10Aにおける連続するM1行の範囲を上記特定範囲とするのが好ましく、さらに、受光部10AにおけるM行のうち信号読出部20に最も近い行から順に数えてM1行の範囲を上記特定範囲とするのが好ましい。

控制部 40A在第 2摄像模式时,优选为将受光部 10A中的呈连续的M1行的范围作为上述特定范围。 进而,优选为从受光部 10A中的M行内最接近信号读出部 20的行开始依次数起,将M1行的范围作为上述特定范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

相補的には、受信機150は、元データを回復するために、同じ数のLDPC符号化率、例えば1/4、1/3、2/5、1/2、3/5、2/3、3/4、4/5、5/6、8/9および9/10に対応し、同じ数のm−QAM方式、例えば4−QAM、16−QAM、64−QAM、256−QAM、1024−QAMに対応する。

以互补的方式,接收器 150支持相同数目的 LDPC编码率,例如 1/4、1/3、2/5、1/2、3/5、2/3、3/4、4/5、5/6、8/9和 9/10; 以及相同数目的 m-QAM机制,例如 4-QAM、16-QAM、64-QAM、256-QAM、1024-QAM,以便恢复原始数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照すると、L1シグナリング情報のような制御情報を符号化する場合、L1プリ−シグナリング情報302及びL1固定情報から抽出されたデフォルトL1固定情報303を符号化することにより第1の符号語(図3のパートI)307を生成する。

参考图 3,为了编码例如 L1信令信息的控制信息,通过编码 L1前信令信息 302和从 L1静态信息提取的缺省 L1静态信息 303生成了第一代码字 307。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の別の実施形態によれば、第1の動的リソース割り当てを第1のチャネル上でユーザ装置へ送信するステップと、この第1のリソース割り当てに基づいてユーザ装置からデータを正しく受信する、又は受信しないステップと、それぞれの受信した又は受信しなかったデータに対する確認応答又は否定応答を第2のチャネル上でユーザ装置へ送信するようにスケジューリングしている時間中、ユーザ装置が確認応答又は否定応答の受信に優先する優先行動を行っていると判断するステップとを含む方法が存在する。

根据本发明的另一个实施例是一种方法,该方法包括: 在第一信道上将第一动态资源分配发送给用户设备; - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ制御部20は、ステップSP4において、かかる否定結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮影条件提示設定処理を中断するようにして撮影条件提示設定処理手順RT1を終了する。

如果在步骤 SP4中获得了否定的结果,那么照相机控制器 20进入步骤 SP6,停止此时的摄影条件推荐设定处理,并结束摄影条件推荐设定过程 RT1。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ制御部20は、ステップSP7において、かかる否定結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮影条件提示設定処理を中断するようにして撮影条件提示設定処理手順RT1を終了する。

如果在步骤SP7中获得了否定的结果,那么照相机控制器20进入步骤SP6,停止此时的摄影条件推荐设定处理,并结束摄影条件推荐设定过程 RT1。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ制御部20は、ステップSP13において、かかる否定結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮影条件提示設定処理を中断するようにして撮影条件提示設定処理手順RT1を終了する。

如果在步骤 SP13中获得了否定的结果,那么照相机控制器 20进入步骤 SP6,停止此时的摄影条件推荐设定处理,并结束摄影条件推荐设定过程 RT1。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、情報処理装置、及び情報処理方法に関し、特に、ストリーミング再生を実行する情報処理装置、及び情報処理方法に関する。

本发明涉及一种信息处理装置及信息处理方法,具体地,涉及一种执行流传输再现的信息处理装置及信息处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ制御部20は、撮影条件提示設定処理手順RT1を開始すると、ステップSP1において、デジタル処理部31に、単位画像データを生成する毎に顔検出処理を実行させると共に、その実行結果に基づき、現在、人物撮影状況にあるか否かを判断する。

如果开始摄影条件推荐设定过程RT1,那么在步骤SP1中,照相机控制器20允许数字处理单元 31每当生成单位图像数据时,执行脸部检测处理,并根据执行结果确定当前状况是否是人物摄影状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、撮像装置内の記憶部に顔検出処理および顔画像に基づく年齢判定処理を実行するプログラムを予め格納し、このプログラムによる処理を実行する。

在这种情况下,将用于执行面部检测处理和基于面部图像的年龄确定处理的程序预先存储在图像捕获装置中的存储部分 115中,并且基于该程序执行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、第1接続ライン設定部305は、重複領域において、撮像装置10の回転移動方向(スイープ軸の方向)における中点を通り、スイープ軸に対して直交する直線を第1接続ラインとする。

即,在交叠区域中,第一连接线设定单元 305穿过图像摄取装置 10的旋转移动方向 (扫动轴的方向 )上的中点,并且将与扫动轴正交的直线设定作为第一连接线。 - 中国語 特許翻訳例文集

必要であるかないかにかかわらず,人員を配置するために職場を設ける.明天修水渠,一定要安排更多的人力。〔+目〕=明日用水路の工事をするので,ぜひより多くの人手を手配しなければならない.

不论需要与否,为安排人而设岗位。 - 白水社 中国語辞典

なお、制御部32がアプリケーション(又は管理アプリケーション)に従って処理を行うことを、「制御部32が処理を実行する」と記載せずに、「アプリケーションが処理を実行する」と言い換えてもよい。

根据应用程序 (或者管理应用程序 )来执行处理的控制单元 32可以被描述为“应用程序执行处理”,而不是“控制单元 32执行处理”。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子にアクセスすることと、第2のリンクを符号化するために干渉基地局によって使用される第2の識別子にアクセスすることと、第1および第2のリンクを含む信号を受信することと、第2のリンクを対応する識別子で推定し、受信信号から第2のリンクを除去することによって第2のリンクを除去することと、チャネル推定によって受信信号から第1のリンクを復号することとによる無線セル間干渉除去の方法が提供される。

接收包括所述第一链路和所述第二链路的信号; 通过使用相应的标识符估计所述第二链路,并从所接收的信号中消除所述第二链路,来消除所述第二链路; - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、実際のFPGAにおいては、CLBが現れるところはどこでも、1つより多くのCLBの隣接コラムが典型的に含まれ、ユーザ論理の効果的な実現を容易にするが、隣接するCLBコラムの数は、FPGAの全体の大きさとともに変化する。

举例来说,在实际 FPGA中,通常在 CLB出现的每个地方均包含 CLB的一个以上邻近列以促进用户逻辑的有效实施,但邻近的 CLB列的数目随 FPGA的总体大小而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7もPONの動作例を説明するシーケンス図で、図6の動作を詳細に説明するもので、ONU20に対する帯域割付処理を実施する際の、OLT10及びRE10000の具体的な動作手順を示している。

图 7也是说明 PON的动作例的时序图,是详细说明图 6的动作的图,示出实施对ONU20的频带分配处理时的、OLT10及 RE10000的具体动作过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信のために複数のグループを有するフレームを形成して送信する方法を提供することが有用であり、同じフレーム内のグループの少なくとも2つは、共通のパラメータのセットを共有する。

提供方法以形成和传送用于无线通信的、包括多个组的帧将是有用的,其中相同帧中的至少两个组共享参数的共同集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1及び第2のリンクは、同じ無線ネットワークに関するものであることができ、第1及び第2の局は、同じ局であることができる。

第一链路和第二链路可以用于相同的无线网络,并且第一站和第二站可以是同一站。 - 中国語 特許翻訳例文集

RUM受信側ノードは、RUMおよびその重みを受信したという事実を利用して、適切な応答を決定することができる。

RUM接收节点可利用其已接收到 RUM的事实以及其权重来确定适当响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、音量情報Vの大きさに応じての変更後の字幕の色や透明度を段階的に変更することができる。

例如,可根据声音信息 V的值逐步地改变改变后的字幕的色彩或透明度。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図4において、図3と同じ部分には同じ符号を付けてそれらの説明を省略する。

在图 4中,为与图 3所示的组件相同的组件分配了相同的附图标记,并且这里省略了详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

概してデバイス12および14は、例えば利用されるフォーマットよりも短いパケットを可能とするパケットフォーマットを利用して、MAC層の、またはこれより上の層から生じる情報を通信することができる。

大体上,较之于例如用于对从在 MAC层或其上的层发起的信息进行通信传递的格式而言,设备 12和 14可以使用允许更短的分组的分组格式进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

S1224で記録しておいた各ページの印刷時刻に、S1228で取得したキャンセル時刻より後のものがあれば、プリント処理管理部117は該当するページの数をクラウドプリントサービス101に通知する(S1229)。

如果在步骤 S1224中记录的各个页的打印时间包括在步骤 S1228中获取到的取消时间之后的打印时间,则打印处理管理器 117将相应的页数通知给云打印服务 101(S1229)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、BD-Jオブジェクトに合成情報を導入することにより、再認証を防いだり、ビデオとの見た目上の違和感をなくしたりするという効果がある。

通过如上述那样在 BD-J对象中导入合成信息,具有防止再认证、消除与视频的观感上的别扭感的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8Bを参照すると、第2の方法の実施形態の第2の段階において、光イネーブルメント信号λENを送信するための時間期間がほぼ終了すると、選択されていない受信装置704、706、及び707は、それらの共振器720、722、及び723をそれぞれ「オフ」にし、選択されている受信装置705は、共振器730−732を「オン」にすることによって光イネーブルメント信号λEN724に応答する。

现在参照图 8B,在第二方法实施例的第二阶段中,当用于发送光学使能信号λEN的时间段基本上结束时,未选择的接收设备 704、706和 707分别“关闭”其谐振器720、722和 723,并且选择的接收设备 705通过“打开”谐振器 730-732而响应光学使能信号λEN724。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】送信器および受信器の両方の利得不一致および位相の不一致を同時に推定する方法を実行するOFDMトランシーバの簡略化された概略的なブロック図である。

图 1为执行同时估计发射器与接收器两者的增益失配及相位失配的方法的 OFDM收发器的简化示意性框图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第六の実施態様は、第一から第四の実施態様と比較して、隣接する無線基地局装置間でMIMO処理により優先順位を設定する点において相違している。

并且,与第一至第四实施方式相比,第六实施方式的不同之处在于,根据 MIMO处理在相邻的无线基站装置 eNB之间设定优先顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

該方法は、データおよび制御チャネルの両方を介して、信号を伝送および受信するステップと、制御チャネル上で制御信号を伝送するために使用される目標BLERに近似する、目標BLER(ブロック誤り率)を達成するために、第1の符号化レートを有する符号化体系を使用して、制御信号を符号化するステップとを含む。

该方法包括经由数据和控制信道发送并接收信号,以及利用具有第一编码率的编码方案对控制信号进行编码以达到目标 BLER(块误码率 ),其近似于用于在控制信道上传输控制信号的目标BLER。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、受信情報判断部225は、受信部250により受信された情報が実行応答を識別するための情報が含まれている場合には、受信部250により受信された情報が実行応答であると判断してその応答を表示制御部222に出力する。

此外,当由接收单元 250接收的信息包含例如用于标识执行响应的信息时,接收信息确定单元 225确定由接收单元 250接收的信息是执行响应,并向显示控制单元 222输出所述响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 403 404 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS