意味 | 例文 |
「ジルパ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9016件
図2にVLAN識別子及び出力ポートごとに送信パケット数と、廃棄パケット数の情報を保持する論理ポート番号別データ送受信統計テーブルを示す。
图 2表示针对每个 VLAN识别符及输出端口,保持发送数据包数量和丢弃数据包数量的信息的逻辑端口号分类数据收发统计表。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEB202は受信したパイロットを使用して、より強力なeNBのチャネルを推定し、受信したパイロットシーケンスからこのeNBの寄与を除去する(ブロック220)。
UEB 202使用所接收的导频来估计较强 eNB的信道,从所接收的导频序列中消除该 eNB的贡献 (模块 220)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、所定のチャネル上に送信がない(例えば、受信チェーン400がノイズのみを受信している)ときに、サンプラー406の出力は、9%の“1”および91%の“0”であってもよい。
举例来说,当在给定信道上不存在发射 (接收链 400正仅接收噪声 )时,取样器 406的输出可 9%为“1”且 91%为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13Aの例中、ビット分離モジュール46は、FECエンコーダ42から、複数組の符号化ビット101を受信し、符号化ビットを、幾つかの情報サブブロックとパリティサブブロックに分配する。
在图 13A的实例中,比特分离模块 46从 FEC编码器 42接收多个已编码比特集 101且分布已编码比特至多个信息子块与奇偶校验子块。 - 中国語 特許翻訳例文集
立体視表示ケーパビリティレジスタの第1ビット(b1)は、“0”に設定された際、接続されたTVシステムが、1280×720/50Hzプログレッシブビデオを表示するケーパビリティを有していない旨を示す。
当立体视显示能力寄存器的第 1位 (b1)被设定为“0”时,表示连接的 TV系统不具有显示 1280×720/50Hz逐行视频的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図6(b)および図7(b)は、再生シーン決定パラメタ入力部205で入力した再生パラメタの値が、再生時間40秒、再生割合8%となっているため、各再生シーンが各重要シーンの一部で、かつ、各再生シーンの合計が再生時間40秒、再生割合8%となっていることが分かる。
此外,从图 6(b)和图 7(b)可以看到因为由再现场景决定参数输入部 205输入的再现参数值为再现时间 40秒、再现比例8%所以各再现场景是各重要场景的一部分,并且,各再现场景的合计成为再现时间 40秒、再现比例 8%。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図14(b)および図15(b)は、再生シーン決定パラメタ入力部205で入力した再生パラメタの値が、再生時間40秒、再生割合8%となっているため、再生シーンが重要シーンの一部で、かつ、再生シーンの合計が再生時間40秒、再生割合8%となっていることが分かる。
此外,从图 14(b)和图 15(b)可以看到,因为由再现场景决定参数输入部 205输入的再现参数值为再现时间 40秒、再现比例 8%,所以再现场景是重要场景的一部分,并且,再现场景的合计成为再现时间 40秒、再现比例 8%。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、まず、RPL調整部205は、非制御ノード1等には非制御パケットを受信するポートのVLAN毎の受信カウンタ(不図示)、および非制御パケットを送信するポートのVLAN毎の送信カウンタ(不図示)がカウントした非制御パケットの値を、パケット受信部201を介して収集する。
具体而言,首先 RPL调整部 205通过数据包接收部 201收集下述非控制数据包的值,该非控制数据包的值是在非控制节点 1等中,由接收非控制数据包的端口每个 VLAN的接收计数器 (未图示 )及发送非控制数据包的端口每个 VLAN的发送计数器 (未图示 )计算出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、RPL制御パケット生成部206は、このように記憶されたリング冗長リンクの設定をおこなうための設定パケットを生成し、パケット送信部202を介して、非制御ノード1等に送信し、非制御ノード1等は、受信した設定パケットを参照し、自ノードに対する設定であるか否かを判定する。
随后,RPL控制数据包生成部 206生成实施这样所存储的环冗余链路设定所用的设定数据包,经由数据包发送部 202发送给非控制节点 1等,非控制节点 1等参照接收到的设定数据包,判断是否是针对本节点的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
エネルギー検出システム460がページパケットのエネルギーを検出した場合、低電力スキャンモジュール448は、ページスキャンをスケジュールするようにページスキャンモジュール442に命令することができる。
如果能量检测系统 460检出寻呼分组的能量,那么低功率扫描模块 448可以指示寻呼扫描模块 442来对寻呼扫描进行调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
テーブル403において、矢印406で示すフィールドの開始地点に対応するNUM_RFは、1つのPLPを運搬するRFチャネルの個数を示す。
在表403中,在由箭头 406所指示字段起点处的 NUM_RF指示携带一个 PLP的 RF信道的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理的トポロジが、MPLSネットワークに関するLSPパスのセットを特定するのに使用されることが可能である。
物理拓扑可用于确定 MPLS网络的 LSP路径组。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、端末nに関する長さYnの連続するRTPパケットの受信成功は、その端末nについてINCPL−Xを計算することを可能にする。
例如,对于终端 n,成功接收到长度为 Yn的连续 RTP分组使得可以计算该终端 n的 INCP-Xn值。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロビジョニング・デバイス102は、トークン110に供給される秘密鍵に基づいてアルゴリズム的にこれらのパズルを生成することができる。
供应设备 102可基于提供给令牌 110的机密密钥算法地生成这些谜题。 - 中国語 特許翻訳例文集
トークンバケット内で利用できる十分なトークンが存在する限り、パケットが送信されることができる。
只要令牌桶中可用的令牌足够,就可以发送分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信されるべきデータ306は、シリアル・パラレル(S/P)変換器308への入力として提供される状態が示される。
所要发送的数据 306示出为用于提供给串并 (S/P)转换器 308的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
N個の並列の時間領域サンプルストリーム318は、パラレル・シリアル(P/S)変換器324によってOFDM/OFDMAシンボルストリーム322に変換することができる。
可以通过并串 (P/S)转换器 324将 N个并行的时域采样流 318转换为 OFDM/OFDMA符号流 322。 - 中国語 特許翻訳例文集
例として、3からなる周波数再使用係数を適用するあるシステムでは、制御情報は、OFDM/OFDMAフレームのうちの最大60%を占有する。
作为示例,在采用频率重用因子 3的某些系统中,控制信息可能占用高达 OFDM/OFDMA帧的60%。 - 中国語 特許翻訳例文集
マッチングルールが識別される場合、NAT変換は、識別されたルールを使用してNATブロック464のパケットについて実施され得る。
如果识别到匹配规则,那么可在 NAT块 464处使用所识别的规则对所述包执行 NAT翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集
下部アンテナ・パネル904Aおよび904Bのそれぞれは、それぞれのセル内のカバレッジに対するビームを形成するのに使用される。
下天线板 904A和 904B中的每一个用来形成用于相应小区内的覆盖的波束。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれの場合も、液晶パネル107には、カメラブロック140で撮像されている被写体映像がリアルタイムで表示されているものとする。
假定在任一时期中,将照相机块 140所拍摄的被摄体视频实时显示在液晶面板 107上。 - 中国語 特許翻訳例文集
パラメータiがM未満であると判定するとステップS610に戻り、M以上であると判定すると、ステップS690に進む。
如果判定为参数 i小于 M则返回步骤 S610,若判定为大于等于 M则进入步骤 S690。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケット502、504、506に対するヘッダH1、H2、H3は、対応するペイロードP1、P2、P3に含まれるデータに関する情報を含む。
数据包 502、504、506的头部 H1、H2、H3可包括与相应有效载荷 P1、P2、P3中的数据有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】圧縮ファイルを生成する方法を設定するための操作パネルの表示の例を示す模式図である。
图 23是表示用于设定生成压缩文件的方法的操作屏的显示例的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23は、圧縮ファイルを生成する方法を設定するための操作パネル12の表示の例を示す模式図である。
图 23是表示用于设定生成压缩文件的方法的操作屏 12的显示例的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図5の実施形態による、ネットワークを通るパケット転送を図解するブロックフロー図である。
图 13是示意了根据图 5的实施例通过网络转发分组的方框流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
このようにそれぞれの放射源は、対応するセンサ要素のグループが活性である時間の間だけパルスを発生させられる。
因此,每一辐射源仅在对应的传感器元件组激活的时间内发出脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、分類34は、データパケットのうちスヌープモジュール62によるスヌープの対象となるべき部分を示す指標を含んでいる。
例如,分类 34包括将由窥探模块 62窥探的数据分组的段的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明を説明するための、PUCCHにメッセージを伝送するのに用いられる一般的な処理構造を示す図である。
图 3是举例说明涉及用于描述本发明的用于在 PUCCH上传送消息的常规处理结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル推定値は、時間領域チャネルインパルス応答推定値、周波数領域チャネル周波数応答推定値などとすることができる。
信道估计可以是时域信道冲击响应估计、频域信道频率响应估计等。 - 中国語 特許翻訳例文集
AMSDUサブフレーム302は、DA、SA、長さ、MSDU、およびパデング等の種々のフィールドを含む。
AMSDU子帧 302可以包括各种字段,诸如 DA、SA、长度、MSDU和填充 (padding)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】第三の実施例のルートパケット振分部処理のフローチャート。
图 18是第三实施例路由数据包分配处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Aは、ローパスフィルタリングの前500及び後510の受信信号を示す。
图5A示出了进行低通滤波之前的接收信号 500和进行低通滤波之后的接收信号 510。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Bは、ローパスフィルタリングの前520及び後530の受信信号を示す。
图 5B示出了进行低通滤波之前的接收信号 520和进行低通滤波之后的接收信号530。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13Cおよび図13Dは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。
图 13C和图 13D为针对控制 PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
図29Aおよび29Bは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。
图 29A和图 29B是针对控制 PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30Aおよび図30Bは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。
图 30A和图 30B为针对控制 PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
図31Aおよび31Bは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。
图 31A和图 31B为针对控制 PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
図32Aおよび図32Bは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。
图 32A和图 32B为针对控制 PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムはデータパケットのMPEカプセル化を実行し、伝送ストリームの中に埋め込む。
所述系统接着执行数据包的 MPE封装且将其嵌入到输送流中。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の規則の下で、S/BEB18は、そのようなマルチキャストパケットをCS6に向かって転送しない。
在以上规则下,S/BEB 18将不会向 CS 6转发这样的多播分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
この手順にしたがって、その後このファイルをパソコンに保存して下さい。
请按照这个顺序,然后将这个文件保存在个人电脑里。 - 中国語会話例文集
昨夜は近所のパブでビール何杯かとバンガーズ・アンド・マッシュを食べました。
昨晚我在附近的酒馆喝了幾杯啤酒吃了香腸跟土豆泥 - 中国語会話例文集
PCU(パワーコントロールユニット)の小型化により架装性の向上に成功しました。
通过PCU(动力控制单元)的微型化使得改善架装性成功了。 - 中国語会話例文集
幼い時父が家を出てしまったので,母が苦しい生活の中で彼女を立派に守り育てた.
幼年父亲出走,母亲在困苦中把她扰养成人。 - 白水社 中国語辞典
彼は十数年にわたってあちこち移り歩き,転々としてヨーロッパまでやって来た.
他流转十几年,辗转来到欧洲。 - 白水社 中国語辞典
この悪い情報を聞くと,すぐにパニックに陥り,泣く者あり,わめく者あり,てんやわんやになった.
一听这坏消息,马上乱了营,有哭的,有叫的,闹成一片。 - 白水社 中国語辞典
学齢期(一般に満7歳から思春期(女子は12歳から13歳,男子は13歳から14歳)までを指す).
学龄期 - 白水社 中国語辞典
送信端末200は、自身を操作するユーザからの指示、若しくは内部パケット網上の他端末からの制御によって、インターネット上のサーバ、ここでは外部パケット網上の受信端末240へのファイルアップロードが指示される(S107参照)。
发送终端 200通过来自对其自身进行操作的用户的指示、或来自内部分组网上的其他终端的控制,被指示向互联网上的服务器、这里是外部分组网上的接收终端 240上传文件 (参照 S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機は、各欠落パケットを迅速に再送信するか待つかを決定するために、全てのリンクに対する最大シーケンス番号およびパケット対リンクマッピングを使用する。
发射机可使用所有链路的最大序号及其分组与链路的映射,来判断是快速重传每个缺少的分组还是等待。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |