「スザカ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > スザカの意味・解説 > スザカに関連した中国語例文


「スザカ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12817



<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 256 257 次へ>

AF補助光発光部154は、暗い中でオートフォーカス動作をするときの補助光を発光する部材である。

AF辅助光发光部 154是在黑暗中执行自动聚焦动作时发出辅助光的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、MPU16は、次のステップS20において、セレクトボタン22の決定キーがユーザによって押されたか否かを判定する。

接下来,在步骤 S20中,MPU 16确定用户是否已经推动选择按钮 22的确定键。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS215にて、対応するアプリケーションプログラムを起動するか否かをユーザに選択させるようにしても良い。

附带地,在步骤 S215中让用户选择是否激活对应的应用程序是可取的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ322では、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]が0より大きいか否かを判定する。

在步骤 322中,确定位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之前的清透色调剂的浓度 OrgClear[X,Y]是否大于 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザインターフェース300からの情報、または、過去に見られたデータのようなユーザプロファイル情報の他のソースからの情報が、何らかの適切なフォーマットまたはデータ構造で、ユーザプロファイルデータベース128または130中に記憶されてもよい。

来自用户界面 300的信息或者诸如过去观看的数据的用户简档信息的其他来源可以以任何适当的格式或数据结构被存储在用户简档数据库 128或 130中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、任意の会議への参加要求を受け付けた場合ではなく、端末装置4の使用を開始する際に、ユーザ情報による認証処理を行なうことによって、会議への参加を要求できるユーザを、会議システム100の利用が可能なユーザに制限してもよい。

此外,也可以不是在接收到了对任何会议的参加请求时,而是在开始终端装置 4的使用时,通过利用用户信息的认证处理,将能够请求参加会议的用户限制为可利用会议系统 100的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

レーザースキャンユニットは、印刷対象の画像データに基づいてレーザー光を変調し、このレーザー光によって感光体ドラムの表面を主走査方向に繰返し走査して、静電潜像を感光体ドラムの表面に形成する。

激光扫描单元基于印刷对象的图像数据对激光进行调制,并由该激光沿着主扫描方向重复扫描感光体鼓的表面,从而在感光体鼓的表面形成静电潜影。 - 中国語 特許翻訳例文集

子供812が現在再生デバイスから、所定距離以上遠ざかった状態が感知されるならば、幼児教育用コンテンツ・サービス管理装置は、ネットワーク830のデバイス831,832,833,834,835,836にコンテンツ820を一括的に伝送させる。

当感测到孩子用户 812离开当前再现的设备预定距离或更大距离时,用于孩子教育的孩子教育内容服务管理装置向网络 830的所有设备 831、832、833、834、835和 836发送孩子教育内容 820。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS713において、サイズ判定部731は、座標情報取得部531からの被写体領域の座標情報に基づいて、入力画像の所定のフレームにおける被写体領域のサイズ(大きさ)が、例えば、ユーザによって予め決められた目標サイズになったか否かを判定する。

在步骤 S713中,大小确定单元 731基于来自坐标信息获得单元 531的被摄体区域的坐标信息,确定输入图像的特定帧中的被摄体区域的大小是否达到例如用户预先决定的目标大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. ユーザが、使用する機能を選択するための手段と、ユーザにより前記使用頻度が高い機能が選択されると、前記選択された機能に関係するオプション機能についての情報をユーザに提示するための表示手段とをさらに含む、請求項5に記載の画像形成装置。

选择装置,用户选择要使用的功能; 以及显示装置,若由用户选择所述使用频度高的功能,则对用户提示关于与所述选择的功能有关的可选功能的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


本実施例のいくつかの変形例によれば、低複雑度のビデオ復号器100の少なくとも一部は、入力ビットストリーム108を復号する複雑度を低減するために、低複雑度のビデオ復号器100の当該一部により処理されている部分情報を省略することができる。

根据本实施方式的一些变形,视频解码器 100的至少一部分可省略由视频解码器100的所述部分处理的部分信息,以降低解码输入比特流 108的复杂度。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロキシOCS124は、ホームOCS114からローミングユーザ130に関する課金情報を含むオンライン課金応答メッセージを受信する。

所述代理OCS(124)从所述家庭OCS(114)接收包括所述漫游用户(130)的计费信息的在线计费响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、眼が平均化することができる期間に亘って存在する。 位相シフトは、ビームの光路を変えることによりもたらされることが可能である。

此出现于期间眼睛能够达到平均的周期中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、この操作レバー91を外部から操作することによって、回転体52に所望の回転方向の外力を入力することができる。

用户通过从外部对操作杆 91进行操作,能对枢转构件 52输入在期望的枢转方向上的外力。 - 中国語 特許翻訳例文集

各分岐の、結果として得られる矩形波形706a、706bは、拡散信号s1(nTC)、s2(nTC)を生成するために、その関連する拡散コードC1、C2によって乗算される。

每一分支的所得矩形波形 706a、706b与其相关联的扩展码 C1、C2相乘以产生扩展信号s1(nTc)、s2(nTc)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、ユーザー要素16はMS12からCS14へのドメイン転送を必要とする条件を検出し、MS12からCS14へのドメイン転送を開始する。

在这个示例中,用户单元 16将检测需要从 MS 12到 CS14的域转移的条件,并且发起从 MS 12到 CS 14的域转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

デパ地下です。総菜から輸入もののおいしいお菓子まで、多くの種類の食べ物を扱っているので大変人気があります。

这是百货商场的地下。从熟食到进口的可口点心,销售多种食物,很受欢迎。 - 中国語会話例文集

作業に使われるすべての機器や資材は、すでにロビーに置かれており、しばらくの間そのままにしておかなければなりません。

施工使用的全部器材已经放在大厅,暂时不得不就放在那里。 - 中国語会話例文集

3週間前に返品いたしましたが、まだ口座に返金されていないようです。どのような状況か教えていただけますか?

虽然三周前退货了,但是好像银行账户还没有收到退款。能告诉我是什么样的状况吗? - 中国語会話例文集

(青山はいつまでも老いない,緑の水はいつまでも存する→)長い時間が経過しても永久に存在する,これから先十分時間がある.

青山不老,绿水长存。((成語)) - 白水社 中国語辞典

すべての行を分析した後、境界アーティファクト識別ユニット68は右境界が存在する場合、その境界に移動することができる。

在全部行已经分析之后,边界伪影识别单元 68可移动到右边界 (如果右边界存在 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した光バスシステム200、500、700及び1000を、適切な材料からなる任意のスラブ(厚板や平板)で(または該スラブ内に)実施することができる。

上面描述的光学总线系统 200、500、700和 1000可以实现在适当材料的任何板中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この点に関して、プロセッサ202はタッチスクリーン320と関連して動作するグラフィカルユーザインタフェース(GUI)をサポートする。

就此来说,处理器 202支持结合触摸屏 320而操作的图形用户接口 (GUI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

非排他的多重化とともに、複数の移動体端末は、潜在的なFLCSシグナリングチャネルに対する共有されたOTAリソースを監視する。

在非排他复用下,多个移动终端监视共享的 OTA资源以发现潜在的 FLCS信令信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカルパスは、ユーザが移動するとき変化する、移動体端末とデータソースとの間の経路の部分である。

本地路径是移动终端与数据源之间的路径路线部分,在用户运动时改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリントサーバ2は、指定するユーザIDに対応する紙の使用率の通知要求をデジタル複合機1から受信したものとする。

假设打印服务器 2从数字复合机 1接收了与指定的用户 ID对应的纸张使用率通知请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、プリントサーバ2は、紙の使用率の高いユーザに対して、紙の廃棄を促すメールを送信する機能を有する。

在这里,打印服务器 2具有向纸张使用率高的用户发送促使纸张作废的邮件的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシステムは、図1に示すように大きくかつ複雑であり、したがって小型のカメラシステムで使用するのに適していない。

所述系统较大且复杂 (如图 1中所示 )且因此不适于在紧致型相机系统中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれのソースパケット番号は、メインTSにおけるエクステントの分割位置が何パケット目に存在するかを示す。

各个源包号码表示主 TS中的区段的分割位置存在于第几个包。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、導光部材65は、光照射部59から入射した光Lを読取位置近くまで導くため、光量が減衰しにくい材料で成形することが好ましい。

为了使导光构件 65将从光照部件 59入射的光 L尽可能靠近读取位置引导,优选的是,导光构件 65由不易衰减光量的材料成形。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、カメラ制御部20は、現在、デジタルスチルカメラ2がネットワーク4に接続可能な環境にあると、GPS受信機32を介してGPS用の人工衛星と通信して、現在のカメラ位置を検出する。

结果,如果数字静止照相机 2目前在其中数字静止照相机 2可与网络 4连接的环境中,那么照相机控制器 20通过 GPS接收机 32与 GPS卫星通信,以检测照相机的当前位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示すように、本実施形態に係る信号処理装置10は、補正信号生成部111、切捨て演算回路113、第1の加算器115、切上げ演算回路117、および第2の加算器119を含む処理回路を備える。

如图8所示,根据本实施例的信号处理设备10具有包括校正信号生成单元111、向下舍入运算电路 113、第一加法器 115、向上舍入运算电路 117和第二加法器 119的处理电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置比較部632は、座標情報保持部631からの、数フレーム遅延された被写体領域の座標情報と、座標情報取得部531からの被写体領域の座標情報とを比較することで、数フレーム前における被写体の位置と、今回フレームにおける被写体の位置とを比較する。

位置比较单元 632将来自坐标信息保持单元 631的延迟了几帧的被摄体区域的坐标信息与来自坐标信息获得单元 531的被摄体区域的坐标信息进行比较,由此将几帧前的被摄体的位置与此帧中的被摄体的位置进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、ユーザ108がコントローラ110自体を物理的に動かす態様を、ゲームを制御するためのもう一つの入力として使用する。 これにより、より刺激的で面白い体験をユーザに提供する。

这样,在用户 108物理上移动控制器 110本身的方式用作控制游戏的另一个输入,其为用户提供了更加刺激和有趣的体验。 - 中国語 特許翻訳例文集

表8に示すように、基準マクロブロックでの(2,3)、(3,3)、(4,2)、(4,3)、(4,4)及び(5,4)の座標に該当する各ピクセルは、画像の変化が存在すると判断されたピクセルに該当する。

如表 8所示,在基准宏块中,位于 (2,3)、(3,3)、(4,2)、(4,3)、(4,4)及 (5,4)坐标的像素存在着影像的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷ジョブが存在する場合(S201:Yes)には、続いて印刷キューの印刷ジョブに印刷実行ステータスのものが存在するかを判断する(S202)。

如果打印工作在打印队列中(S201:是 ),CPU 11确定打印队列中的每个打印工作是否具有打印执行状态 (S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにユーザがカーソルを合わせた必要な部分のみその親子関係を表示するようにすることにより、ファミリーツリーをユーザが見やすいように表示することができる。

如此,仅对用户使光标重合的需要的部分显示其父子关系,由此能够以用户容易观看的方式显示家谱树。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例が示すように、使用されるセンサの数および考慮される情報の多様性を増加させることによって、システムは、ユーザの現在のステータスをより良く推測することができる。

如此实例所说明,通过增加所使用的传感器的数目以及所考虑的信息的种类,系统可更好地推断用户的当前状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、プロセッサ21は、各ユーザに対するプリント制限処理として、使用量管理テーブル24fにおいて、当該ユーザIDに対応づけてプリント制限する機密レベルを示す情報(例えば、「1」)を記憶するようにしても良い。

另外,作为对各用户的打印限制处理,处理器 21也可以在使用量管理表 24f中对应该用户 ID存储表示进行打印限制的机密等级的信息 (例如,“1”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ステップS123において、検出部49が、不在検出を行い、ステップS124において、CPU41が、レコーダ11に対する記録制御として、不在録画を要求するコマンドを、ネットワークI/F44からレコーダ11に送信させる。

换言之,在步骤 S123,检测部分 49执行缺席检测,并且在步骤 S124,CPU 41将缺席记录请求命令从网络 I/F 44发送到记录器 11,作为对于记录器的记录控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスAは、ネットワークに存在する様々なデバイスからサービス広告を受信しても良く、それにより、自身のサービスディレクトリを更新する。

设备 A可以接收来自网络中各种设备的服务广告,并且更新其服务目录。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、所定条件を満たすために変更可能な設定値が存在しない場合には、制御部4は、ユーザーが選択した「ノイズが気になる。ノイズを減らすには?」という問題点に対する解決法がないと判別する。

这样一来,当不存在能够变更成满足预定条件的设定值时,控制部 4判断为没有对用户选择的“注意到噪声。怎样减少噪声?”的问题点的解决方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5〜図6を参照すると、レガシーユーザ機器のための送信アンテナをグループ化することと、ユーザ機器(UE)のための遅延情報を通信することとに関係する方法が示される。

参看图 5到图 6,说明与针对老式用户装备对发射天线进行分组和针对用户装备(UE)传送延迟信息相关的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザデバイス70は次に、ストリーミングサーバ76が選択されたリアルアセットに関連したコンテンツ項目のストリーミングをユーザデバイス70に対して開始するように要求することができる。

用户装置 70随后能够请求流传送服务器 76开始将与选定实际资产相关联的内容项流传送到用户装置 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプロシージャが有用である可能なシナリオは、図3および図4を参照して上記したように、ユーザ機器UE−1からUE−2へメディア・フローを送信した後、ユーザが送信されたメディアを取り出すことを希望する場合、もしくは、ユーザが送信されたメディアをユーザ機器UE−2からUE−1へ送信し戻すことを希望する場合である。

此程序可能有用的一种可能情形是: 在如上文参看图 3和图 4所论述将媒体流从 UE-1传送到 UE-2之后,用户希望检索所传送的媒体或将所传送的媒体从UE-2重定向回到 UE-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

私がこの前来た時から現在までわずか(2,3か月もたたない間離れている→)2,3か月しかたっていないのに,状況は既に大きく変化している.

从我上次来到现在相隔不过两三个月,情况已经发生了很大的变化。 - 白水社 中国語辞典

1つの実施形態では、移動体デバイス102のメモリがリセットされた場合、または、ユーザが移動体デバイス102を切り替えた場合、ユーザのプロファイルが失なわれないように、サーバプロファイルデータベース130は、ユーザのプロファイルを、ユーザに関係する移動体デバイス102のうちの1つ以上と同期させるかもしれない。

在一个实施例中,服务器简档数据库 130可以将用户简档与关联于用户的移动设备 102中的一个或多个移动设备同步,使得如果移动设备 102的存储器被复位或如果用户转换移动设备102,不会丢失用户简档。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、ユーザインターフェースを管理する装置及び方法に係り、より詳細には、ネットワーク上でサーバから提供されるアプリケーションのユーザインターフェースの状態をHTML(ハイパーテキストマークアップランゲージ)及びHTTP(ハイパーテキストトランスファープロトコル)を用いて管理するユーザインターフェースを管理する装置及び方法に関する。

与本发明一致的设备和方法涉及管理用户界面,更具体地说,涉及管理用户界面,其中,使用超文本标志语言 (HTML)和超文本传送协议 (HTTP)来管理由网络上的服务器提供的应用程序的用户界面的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、ひとたびユーザが、第1の識別子および第2の識別子を入力して検証されると、ユーザは、そのユーザが出席するようにスケジュールされている複数の会議セッションのリストから1つの会議セッションを選択できる。

在这样的情况中,一旦用户输入了第一标识符和第二标识符,且被验证,用户可以从该用户安排参加的多个会议会话的列表中选择一个会议会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送装置14は、入力部145あるいは通信部144を介して上記ユーザ装置から、フォルダの作成あるいは設定変更の指示を受け付けると、図6に示す設定画面を入力部145あるいは通信部144を介してユーザ装置のユーザインターフェースへ表示する。

当传送装置 14经由输入部 145或者通信部 144从上述用户装置接收文件夹的创建或者设定变更的指示时,将图 6示出的设定画面经由输入部 145或者通信部 144向用户装置的用户界面显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 256 257 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS