意味 | 例文 |
「スタールト1」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47530件
ステップS385において、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に対してPollingリクエストメッセージを出力する。
在步骤 S385,外部 NFC设备 52向 NFC设备 51输出轮询请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS501において、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に対してPollingリクエストメッセージを出力する。
在步骤 S501,外部 NFC设备 52向 NFC设备 51输出轮询请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS701において、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に対してPollingリクエストメッセージを出力する。
在步骤 S701,外部 NFC设备 52向 NFC设备 51输出轮询请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイプ1101のフィードバックヘッダは、CQICHより詳細な情報を通信することが可能である。
类型 1101的反馈首部能够传送比 CQICH更多的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
Bフレーム1400に対する各マクロブロックは、以下の混合として構成される:
B帧 1400的每个宏块可根据下列项构造成混合形式: - 中国語 特許翻訳例文集
Bフレーム1500に対する各マクロブロックは、以下の混合として構成される:
B帧 1500的每个宏块可根据下列项构造成混合形式: - 中国語 特許翻訳例文集
Bフレーム1700に対する各マクロブロックは、以下の混合として構成される:
B帧 1700的每个宏块可以根据下列项构造成混合形式: - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、NSM120は、OSPF更新メッセージを受信することが可能である。
在一个实施例中,NSM 120可接收OSPF更新消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケットの属するフレームが不完全な場合でも、FEC処理は各パケットに対して開始される。
即使该包所属于的帧不完整,FEC处理也对于每一个包启动。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では一例として、29日の対応画像242がユーザに指定される場合について説明する。
下面,作为一例,说明 29日的对应图像 242被使用者指定的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明に係る他の一例としての方法を示す論理フロー図である。
图 10是示出根据本发明的另一示范方法的逻辑流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント110、112、および114は、この例では、サーバ104に対するクライアントである。
客户机 110、112和 114在此实例中是服务器 104的客户机。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、ジョブバーJbをタッチすることにより、更に詳細な情報が表示される。
在本例子中,通过触摸作业棒 Jb,进而显示详细的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態例300では、メモリ349がハンドオーバ基準(図3には不図示)を保持することができる。
在示例性实施方式 300中,存储器 349可保存切换标准 (图 3中未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
人間の脳は、これら2つの画像を組み合わせて、3Dのシーンを正しく知覚することができる。
人脑能够将这两个图像组合到一起,以便正确感知 3D场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
値602は送信元IPアドレスであり、ネットワークI/F−A2010に対応付けられているIPアドレスである。
值 602指示包发送源的 IP地址,即与网络接口 A 2010相关联的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
値802は送信元IPアドレスであり、ネットワークI/F−B2011に対応付けられているIPアドレスである。
值 802指示包发送源的IP地址,即与网络接口 B 2011相关联的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
値1302は送信元IPアドレスであり、ネットワークI/F−A2010に対応付けられているIPアドレスである。
值 1302指示包发送源的 IP地址,即与网络接口 A 2010相关联的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
値1502は送信元IPアドレスであり、ネットワークI/F−B2011に対応付けられているIPアドレスである。
值 1502指示包发送源的 IP地址,即与网络接口 B 2011相关联的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、装置は802.11 WLANおよび3Gネットワークを使用するように構成され得る。
例如,可以将设备配置为使用 802.11 WLAN和 3G网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分符号化アプローチにおいて、この別のQPがQP_PREDに対する差の値として信号で送られる。
在差分编码方法中,发信号将该另一 QP表示为相对于 QP_PRED的差异值。 - 中国語 特許翻訳例文集
706は、現在ズーム動作が行われていない状態であることを示す表示の一例である。
附图标记 706表示显示的例子,该显示表示当前没有进行变焦操作的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】ペット登録モードにおける動作の一部を示すタイミング図である。
图 10是表示宠物登记模式中的工作的一部分的计时图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1において送信装置100は、通信装置としてデータ送信機能を実行するものである。
在图 1中,发送装置 100作为通信装置执行数据发送功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この制御信号により、GPS制御部121からの送信データを受信することができる。
根据该控制信号,可以接收从 GPS控制部分 121发送的发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーションA2〜A4に対応する指定情報66〜70についても、指定情報64と同様である。
与应用程序 A2至 A4相对应的指定信息 66至 70也与指定信息 64相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、確認結果400には、「3回」というデータが予め格納されている。
如图所示,在确认结果 400中预先存储“3次”这一数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、確認結果400には、「3/10」というデータが予め格納されている。
如图所示,在确认结果 400中预先存储有“3/10”这一数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の実施形態によるネットワーク・エレメントを示すブロック図である。
图 14是根据本发明实施例的网络元件的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記構成のゲーム機Aにおいて、いま、第2筐体2が重ね位置に位置しているものとする。
在具有上述特征的游戏机 A中,我们假定第二壳体 2处于交叠位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】一実施形態による複数のソース装置とブランチ装置の説明である。
图 16是根据一个实施例的多个源与分支设备的描绘; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】一実施形態による複数のソース装置とブランチ装置の説明である。
图 16是根据一个实施例的多个源和分支设备的描绘; - 中国語 特許翻訳例文集
UEは、様々な方法で参照信号およびデータを送信することができる。
UE可以以多种方式来发送参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
分散アーキテクチャでは、基地局110は、必要に応じて互いに通信することができる。
对于分布式架构,基站 110可如需要而彼此通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
被検者情報画面で被検者データが一覧表示されていることを確認する。
确认在被搜索者信息画面中是否显示被搜索者数据的一览。 - 中国語会話例文集
クロスセリングの概念は多様なビジネスシーンで見ることができる。
交叉销售的概念在各式各样的商业情景中都能见到。 - 中国語会話例文集
その商社はターボプロップ(航空)機市場が拡大すると見込んでいる。
那家贸易公司预期涡轮螺旋桨发动机的市场会扩大。 - 中国語会話例文集
県委員会では黄家洼を実験地点として,まずそこに排水灌漑ステーションを建てる予定である.
县委准备拿黄家洼为试点,先在那里建个排灌站。 - 白水社 中国語辞典
たとえば、読み出しとシャッターの動作を同時には行わない場合、すなわち、選択タイミング制御信号SRSTとSTRは、RSEL、RRSTまたはRTRがHの期間はHにならないような駆動をする場合には、次のようにすることができる。
例如,当不同时进行读取操作和快门操作时,即,当进行驱动以便在 RSEL、RRST或RTR为 H的时段期间不使选择定时控制信号 SRST和 STR为 H时,可以实现以下内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、アバタは、ユーザが表示のために選択されたファイルをプロアクティブに変更した場合のみ変化することになる。
然而,化身将仅在用户前摄地改变被选择以供显示的文件时改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、マスターネットワーク鍵「MNK_1」の識別情報と、一時ネットワーク鍵「TNK_4」の識別情報とが含まれる鍵の識別情報が通信フレーム3に明示される。
例如,在通信帧 3中明示了包含主网络密钥“M N K_1”的识别信息和暂时网络密钥“TN K_4”的识别信息的密钥识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信インターフェイス64は、電話装置本体10と無線通信を行うためのインターフェイスである。
无线通信接口 64是用于与电话装置本体 10无线地进行通信的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11は、ユーザにより確定指示が入力された場合(S306:Yes)には、削除対象として確定された印刷ジョブを印刷キューから削除する(S310)。
如果用户输入确认指令 (S306:是 ),CPU 11删除被确认是要被从打印队列删除(S310)的打印工作 (S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、要求デバイスまたは、要求デバイスのユーザーを対象とされた広告が提供され得る。
用此方式,可以提供以请求设备或者请求设备的用户为目标的广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
有望な新興企業をサポートするため、その国で最初のインターネットファンドが設立された。
为支持有前景的新兴企业,那个国家设立了最初的互联网基金。 - 中国語会話例文集
そして、PC100は、自装置が社内で使用されている場合には、ビジネスOSグループBに属するように設定されたOSは、社内のイントラネットRなどを介した他装置との通信が可能であり、プライベートOSグループPに属するように設定されたOSは、社内のイントラネットRなどを介した他装置との通信が不可能となるように制御する。
然后,在 PC100被在办公室中使用的情形中,PC100控制设置为归属于商业 OS组 B的 OS,使得其能够经由公司内的内部网 R等与另一设备通信,并且,PC100控制设置为归属于私用 OS组 P的 OS,使得其不能够经由公司内的内部网 R等与另一设备通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、図4に示したホーム画面2000と図5のホーム画面2100とは、コンテンツ群220の表示の方法が異なるのみであるため、共通する事項については説明を省略する。
另外,图 4中显示的主屏幕 2000与图 5中显示的主屏幕 2100只是在显示方法上不同,因此将省略对共同点的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、無線中継装置100は、無線基地局200との無線通信に用いられるドナー通信ユニット110Dと、無線端末300との無線通信に用いられるリモート通信ユニット110Rとを有する。
施主通信单元 110D,用于与无线基站 200通信; 以及远程通信单元 110R,用于与无线终端 300通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
〔1〕本発明の代表的な実施の形態に係るデータ処理システムは、モジュールケースに複数個のバッテリセル(100)が実装された電気自動車用のバッテリモジュール(10)に搭載される。
[1]根据本发明典型实施例的数据处理系统安装在电动车电池模块 (10)上,该电动车电池模块 (10)具有安装在模块壳内的多个电池单元 (100)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、ACK/NACKフィードバックが送信されないときのACKの誤検出の問題を、ユーザ端末がデータパケットを受信するようにスケジューリングされる場合に、ユーザ端末にダウンリンク制御チャネル(例えば、PDCCH)で送信されるスケジューリング情報の信頼性を、ユーザ端末が第1アップリンクチャネル(例えば、PUCCH)または第2アップリンクチャネル(例えば、PUSCH)を利用してACK/NACKフィードバックを行なうと予測されるか否かによって変わるように変化させることにより解決する。
本发明通过根据预期用户终端是使用第一上行链路信道(例如,PUCCH)还是第二上行链路信道(例如,PUSCH)来用于 ACK/NACK反馈在用户终端被调度为接收数据分组时改变在下行链路控制信道 (例如,PDCCH)上传送到用户终端的调度信息的可靠性,从而解决未发送 ACK/NACK反馈时误ACK检测的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |