「スタールト1」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > スタールト1の意味・解説 > スタールト1に関連した中国語例文


「スタールト1」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 47530



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 950 951 次へ>

1つまたは複数のサービス単位は、1つもしくは複数の広告にさらされる加入者に関連するサービス・アカウントに与えることができ、または1つもしくは複数の広告に少なくとも部分的に関係する商業取引を行うとき、クーポンまたは割引券として履行することができる。

当至少部分地与广告有关的商业交易完成时,服务单位可被贷记到与接触广告的订户相关联的业务账户,或者可以换成票券或优惠券。 - 中国語 特許翻訳例文集

私が送ったメールは届いていますか?

我发送的邮件送到了吗? - 中国語会話例文集

これは私の友達からもらったビールです。

这是我朋友给我的啤酒。 - 中国語会話例文集

私たちはメールで連絡を取ります。

我们通过短信取得联系。 - 中国語会話例文集

私たちはメールで連絡を取り合います。

我们通过短信互相联系。 - 中国語会話例文集

このチームはすべてのタイトルを総なめにした.

这个队囊括了全部冠军。 - 白水社 中国語辞典

さらに、PATHメッセージは、たとえばノードBなど、TCME−LSPの入口にTCME−LSPの必要性を通信することを目的とするオブジェクトを備える。

此外,该 PATH消息包括用于向 TCME-LSP的入口 (例如,节点 B)传达对于 TCME-LSP的需求的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

デフォルト・アドレス指定および識別情報に加えて、ブートストラッピング・ステップ420は、ユーザ装置101に対して利用可能にすべき様々な新しいサービス品質またはサービス・タイプ(例えば、VoIP、ビデオ・ストリーミング、ビデオIP、リアル・ビデオなど)をサポートするパケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW2 115に関するアドレスおよび識別情報をも提供する。

除了默认寻址和识别信息外,自举过程 420还将提供分组数据网络网关 PDN GW2 115的地址和识别信息,该 PDN GW2 115支持将可用于用户设备 101的各种新的服务质量或服务类型 (例如,VoIP、视频流、视频 IP、实时视频等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

デフォルト・アドレス指定および識別情報に加えて、ブートストラッピング・ステップ520は、ユーザ装置101に対して利用可能にすべき様々な新しいサービス品質またはサービス・タイプ(例えば、VoIP、ビデオ・ストリーミング、ビデオIP、リアル・ビデオなど)をサポートするパケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW2 115に関するアドレスおよび識別情報をも提供する。

除默认寻址和识别信息之外,自举步骤 520还将提供分组数据网络网关 PDN GW2 115的地址和识别信息,该 PDN GW2 115支持将可用于用户设备 101的各种新的服务质量或服务类型 (例如, VoIP、视频流、视频 IP、实时视频等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティング・プラットフォーム1110は、参照リンク、参照インターフェース、または従来の有線/無線リンクとすることができる1つまたは複数のリンク1136を介して、商業コンポーネント1140にも機能的に結合される。

路由平台 1110还在功能上通过链路 1136耦合至商业组件1140,所述链路 1136可以是参考链路或接口或者常规的有线或无线链路。 - 中国語 特許翻訳例文集


本発明の一実施形態は、複数のオーディオオブジェクトに対するプリセットを効率的に格納することのできるオブジェクトベースのオーディオコンテンツの生成方法を提供することを目的とする。

根据本发明的一方面,提供了一种产生基于对象的音频内容的方法,所述方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記フィルタ構成(6)は、CANデータフレームメッセージ、及び、CANリモートフレームメッセージのために別々のリストを含むことを特徴とする、請求項15〜18のいずれか1項に記載のフィルタ構成(6)。

19.根据权利要求 15至 18之一所述的过滤设备 (6),其特征在于,所述过滤设备 (6)包括用于 CAN数据帧消息的和用于 CAN远程帧消息的单独的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストリップのデータがひとたび圧縮されると、ストリップの圧縮されたコードの量は、ステップ137(図10)において、CPU101(図7)によって読み取られる。

一旦已经压缩一个条的数据,则在步骤 137(图 10)中,由 CPU101读取条的压缩代码量 (图 7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP100は、ソフトウェアコンポーネント(以下、単に、コンポーネントという。)を追加又は更新することにより随時機能拡張等を図ることができる。

各个MFP 100能够通过添加或更新软件组件 (下文简称为组件 )来扩充所需要的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

いったん、エンコーダ14が、フレーム17をパーティション36に分割すると、エンコーダ14は、データを動画フレームヘッダ44に書き込み、パーティション数40と各パーティションのオフセット42を示す。

一旦编码器 14已经将帧 17划分为分区 36,编码器 14即将用于指示分区的数目40以及每个分区的偏移 42的数据写入到视频帧报头 44中。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、例えば、パケットフローに関連する(1つまたは複数の)特性と、パケットフローの特性に基づいてパケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーは両方とも、ルータ114によって決定される。

在一个实施方式中,例如,通过路由器 114确定与分组流相关联的特性和基于分组流特性应用于分组流的服务质量策略。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記切り換え情報を表すデータは、前記第2のデータストリームを識別するデータを含み、当該データを通して、受信器が前記第2のデータストリームの搬送周波数を特定することができる、請求項8に記載の方法。

9.根据权利要求 8的方法,其中代表切换信息(SI)的数据包括识别第二数据流(DS2)的数据,其中接收机(DVTR)通过该数据能够识别第二数据流(DS2)的载波频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、基準署名を含むデータベースに照会して(ブロック1304)、最も近い一致を有するデータベース内の署名を識別する。

然后查询包含基准签名的数据库 (框 1304),以标识数据库中具有最接近匹配的签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

Gy基準点は、サービスデータフローベースの課金に対するオンラインクレジット制御を可能にする。

Gy参考点允许基于服务数据流的计费的在线信用控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

13Bの例中、星座ベースの順列モジュール49は、サブブロックインターリーバ47から、インターリーブビット105を受信し、インターリーブビットを再配置ビット106にスクランブルする。

在图 13B的实例中,基于星座图的排列模块 49从子块交织器 47接收已交织比特 105且置乱已交织比特至已重排比特 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、受信ハンドセット42のクライアントソフトウェアは、コール発信者情報自体を交換するのではなく、受信ハンドセット42のコンタクトデータベースに保存されている各MDNのための指示を提供することでデータベース40のコンタクトリストと協調できる。

随后,通过向在接收手持机 42上的联系人数据库中存储的每一个 MDN提供指示而不是交换其本身的呼叫方信息,接收手持机 42上的客户端软件可以与数据库 40中的联系人列表协同操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲートウェイ装置20は、グローバルインターフェース(IF)部30、ローカルインターフェース(IF)部32、IPパケット解析部34、転送テーブル36およびホストテーブル38を含む。

网关装置 20包括全局接口 (IF)部 30、本地接口 (IF)部 32、IP分组解析部 34、转发表 36以及主机表 38。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6および図7が示すのは、ネットワーク外部に位置するリモート・デバイスからローカル・ゲートウェイへのアクセスをユーザに許可する、即ち基本的に以上のステップ402による2つの代替実施形態である。

图 6和 7示出了对从位于本地网络之外的远程设备接入该网络的用户进行认证的两个备选实施例,即基本上根据上述步骤 402来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

●コードツリーにおける帯域巾位置を信号するために含まれるCビット

●被包括以用信号发送代码树中的带宽位置的 C位; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】第1の実施形態におけるノイズ除去処理を説明するためのフローチャートである。

图 4是用于说明第 1实施方式中的噪音除去处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第2の実施形態におけるノイズ除去処理を説明するためのフローチャートである。

图 7是用于说明第 2实施方式中的噪音除去处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本実施形態におけるノイズ除去処理を説明するためのフローチャートである。

图 4是用于说明本实施方式中的噪音除去处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本実施形態におけるノイズ除去処理を説明するためのフローチャートである。

图 7是用于说明本实施方式中的噪音除去处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】第1の実施形態に係る画像転送の一例を説明するためのフローチャートである。

图 3是用于说明涉及第一实施方式的图像传送的一例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】第2の実施形態に係る画像転送の一例を説明するためのフローチャートである。

图 5是用于说明涉及第二实施方式的图像传送的一例的流程图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

将来先生になるために家庭教師やチューターをやる人もいるようです。

好像也有为了将来成为老师现在在做家庭教师或者辅导教师的人。 - 中国語会話例文集

私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。

我们总结了对于九月份得到的你的报告的见解。 - 中国語会話例文集

私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。

我们总结了针对9月份得到的你的报告的意见。 - 中国語会話例文集

22. 前記送信されたクエリに対応するコンテンツが受信されたか否かを示す状態フィールドと、前記コンテンツの受信満了時間を示す時間フィールドと、をさらに含むことを特徴とする請求項21に記載のルーティングテーブルを用いるネットワーク装置。

22.如权利要求 21所述的网络设备,还包括: 状态字段,指示是否接收到与发送的查询对应的内容; - 中国語 特許翻訳例文集

これは、単一ユーザに対する異なるクラスターのマッピングを可能にし、それらは、特定のユーザに対して高いノイズ又は干渉を伴うクラスターを回避することに関してより最適にマップされる。

这使得可能对单个用户进行不同集群的映射,这些不同集群在避免集群具有对于特定用户的高噪声或干扰方面被更优地进行映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図12および図13に示す2つのリクエストXMLをサーバ2へ送信するとする。

例如,图 12和图 13所示的两个请求 XML被发送给服务器 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3及び図4を参照すると、液晶分子を殆ど横たわる状態にするイメージデータを入力する方法としては、表示パネル100の複数のゲート線にゲートオン電圧Vonを印加し、複数のデータ線に共通電圧Vcomを印加する方法がある。

参照图 3和图 4,在输入图像数据以使液晶分子呈卧式的方法中,将栅极导通电压Von施加到显示面板 100的多条栅极线,并且向多条数据线施加公共电压 Vcom。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチフォーマットトランスコーダ101は、この変換管理情報として、例えば、トランスコードの内容(変換パラメータ)や、変換前後の各クリップ(またはファイル)に関する情報(メタデータ等)をデータベース化し、管理する。

多格式转码器 101创建作为该转换管理信息的例如转码的内容 (转换参数 )、与转换前后的各个剪辑 (或文件 )相关的信息 (元数据等 )的数据库,并管理该数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラプレエンコード部30は、複数の異なる量子化パラメータを適用しているため、プレエンコード部20よりも予測する量子化パラメータに近い量子化パラメータの発生符号量を求めることができる。

帧内预编码单元 30应用多个不同的量化参数,并且因此,与预编码单元 20相比能够获得更紧密地接近所预测出的量化参数的量化参数的生成代码量。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、方法200のスイープ1は、より少ない数のセクタ(すなわち、ベクトルu及び対応するトレーニングデータユニットd)を含んでもよい。

然而,方法 200的扫描 1可以包括更少数目的扇区 (即矢量 u和对应地训练数据单元 d)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばベースバンドユニット300と無線ユニットとがOBSAI(Open Basestation Standard Initiative)の規格に従った光ファイバーケーブルにより接続されていた場合には、第1インターフェース部118及び第2インターフェース部119もOBSAIの規格に従ったポートとなり、例えばベースバンドユニット300と無線ユニットとがCPRI(Common Public Radio Interface)の規格に従った光ファイバーケーブルにより接続されていた場合には、第1インターフェース部118及び第2インターフェース部119もCPRIの規格に従ったポートとなる。

例如,由基于 OBSAI(Open Basestation Standard Initiative)标准的光缆连接基带单元 300和无线单元的情况下,第 1接口部 118以及第 2接口部 119也成为基于 OBSAI标准的端口; 例如由基于 CPRI(Common Public Radio Interface)标准的光缆连接基带单元 300和无线单元的情况下,第 1接口部 118以及第 2接口部 119也成为基于 CPRI标准的端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、1つまたは複数のPOS装置1170は、その企業フェムト・ネットワークを管理するサービス・プロバイダが展開することができる。

在一方面,POS装置 1170可由管理该企业毫微微网络的服务提供商部署。 - 中国語 特許翻訳例文集

HSS238が、このプライベートユーザ識別情報(たとえば、プライベートID2)はHSS238中に存在せず、HSS238に記憶され得る別のプライベートユーザ識別情報(たとえば、プライベートID1)から導出されたと判断した場合、次いで、HSS238は、S−CSCFがレジストレーションに進み、UE104のための追加レジストレーションを作成することを許可することができ得る。

如果 HSS 238确定这个私有用户身份 (例如私有 ID2)不存在于 HSS 238中,并且该私有用户身份是从存储在 HSS 238中的另一个私有用户身份 (私有 ID1)得到的,则 HSS 238可以因此允许 S-CSCF来继续进行注册,并且创建 UE 104的附加注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンセントレータは、アクティブな識別子のシンクのアドレスを有するストリーム削除メッセージを受信したとき、宛先装置のリストから削除するためにシンクのアドレスをマーク付けする。

集中器在接收用于活动标识符的具有宿的地址的删除流消息时标记该宿的地址以供从目的地设备的清单中删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ソース10は、ENUM_PATH_RESOURCEメッセージ18を所望のシンク16へ送信し、主要リンク帯域幅とストリーム数をエニュメレートする。

每个源 10将 ENUM_PATH_RESOURCE消息 18发送至期望宿 16,以枚举主链路带宽和流数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ソース10は、ENUM_PATH_RESOURCEメッセージ18を所望のシンク16へ送信し、主要リンク帯域幅とストリーム数をエニュメレートする。

每个源 10向期望宿 16发送 ENUM_PATH_RESOURCE消息 18,以枚举主链路带宽和流的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の特徴は、移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する方法を提供する。

又一特征提供了一种在归属网络中操作的方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线移动站认证通信服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、従来技術によるLTEユーザー・プレーン・プロトコル・スタック200を示す。

图 2示出了根据现有技术的 LTE用户平面协议栈 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォーマット666も、1以上の−bシーケンスを有するデリミタフィールド668を含む。

格式 666还包括具有一个或多个 -b序列的定界符字段 668。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスプレイ・サーバは、ケーブル、衛星、またはその他のソースからのコンテンツ・ストリームに同調するための1つまたは複数のチューナ610、620、630を備えることができる。

该显示服务器可以包含调谐来自有线、卫星或其它信源的内容流的一个或多个调谐器 610、620、630。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 950 951 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS