「スパークプラグ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > スパークプラグの意味・解説 > スパークプラグに関連した中国語例文


「スパークプラグ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 540



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

この場合、データを含むフレームが内部にラッピングされたネットワーク・パケットを受信するため、および最終的にこのデータをアプリケーション・プログラム122Bへと送信するために、図3の方法300が実行される。

在这种情况下,将执行图 3的方法 300来接收封装有包括数据的帧的网络分组,以及最终向应用程序 122B发送该数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコーダ&ラッチ2は、サンプリング信号CKsに同期してパルス走行回路1からの出力信号をエンコードして保持する。

锁存器 2与采样信号 CKs同步地对来自脉冲行进电路 1的输出信号编码并保持。 - 中国語 特許翻訳例文集

フローマッピングエンジン20は、パケット処理モジュール14から現在受信済みのバックプレッシャーメッセージ30のタイプによりフロー制御表46中の行にインデックスすること、ならびに行から一定のフロー制御を適用すべきデータパケットの優先度およびトラフィックフローのタイプを読み取ることによって、バックプレッシャーメッセージ30をイングレストラフィック26の優先度に、ならびに再循環36フローおよびイーグレストラフィック35フローのタイプにマッピングする。

对于入口、再循环和出口业务的每一个有各自的一列。 流映射引擎 20通过根据当前已从分组处理模块 14接收的背压消息 30的类型而索引到流控制表 46中的行以及从该行中读出将使流控制措施应用于它们的业务流的数据分组优先级和类型来将背压消息 30映射到入口业务 26的优先级以及再循环业务 36和出口业务 35流的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施例では、まず、基地局102は、MCS、リソースサイズ、バーストサイズ及びMIMOモードのようなパラメータがグループ1(514)とグループ4(524)との間で一致することを決定する。

在该实施例中,基站 102首先确定例如 MCS、资源大小、突发大小和MIMO模式的参数在组 1(514)和组 4(524)之间匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100は、様々なアプリケーションを実行するアプリケーション実行クライアントであり、例えばパーソナルコンピュータや携帯型の端末等、アプリケーションプログラムの実行機能を有する装置である。

信息处理设备 100是执行各种应用的应用执行客户端以及是具有执行应用程序功能的设备,如,个人计算机或便携式终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第3世代パートナーシッププロジェクト(3GPP)ロングタームエボリューション(LTE)ネットワークにおいては、物理アップリンク制御チャネル(PUCCH)で送信されるデータに対しては単一のリソースのみが割り当てられる。

例如,在第三代合作伙伴计划 (3GPP)长期演进 (LTE)网络中,仅将单一的资源分配给在物理上行链路控制信道(PUCCH)上传输的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、第3世代パートナーシッププロジェクト(3GPP)ロングタームエボリューション(LTE)ネットワークにおいては、物理アップリンク制御チャネル(PUCCH)で送信されるデータに対しては単一のリソースのみが割り当てられる。

作为一个实例,在第三代合作伙伴计划 (3GPP)长期演进 (LTE)网络中,仅将单一的资源分配给在物理上行链路控制信道(PUCCH)上传输的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

コードドメインパワー(CDP)とコードドメインエラーパワー(CDEP)の分析と同時表示をする本発明による装置200は、基地局210のCDMA信号を受信(測定/時間ドメインでのサンプリング)し、高周波レンジからミキシングダウン(mixing down)し、ローパスフィルタをかける受信装置201を有する。

根据本发明的用于分析并同时显示码域功率 (CDP)和码域误差功率 (CDEP)的设备 200包括接收设备 201,该接收设备 201用于接收 (在时域测量 /采样 ),从高频范围向下混合并且对基站 210的 CDMA信号进行低通滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実現される、ことを特徴とする請求項2に記載の方法。

4.根据权利要求2所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実現される、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。

6.根据权利要求1所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集


14. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実現される、ことを特徴とする請求項12に記載の方法。

14.根据权利要求12所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実現される、ことを特徴とする請求項11に記載の方法。

16.根据权利要求11所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実現される、ことを特徴とする請求項21に記載の方法。

23.根据权利要求21所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

25. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実現される、ことを特徴とする請求項20に記載の方法。

25.根据权利要求20所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

31. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実現される、ことを特徴とする請求項29に記載の装置。

31.根据权利要求29所述的装置,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ50で、ノードBは、接続パスのセグメントB−C−Dに沿ってTCME−LSPを確立する必要性を知らされる。

在步骤 50,向节点 B告知对于沿连接路径的区段 B-C-D建立 TCME-LSP的需求。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、古いソフトウェアバージョンから新しいソフトウェアバージョンへのアップグレードにより影響を受けないあらゆる状態を状態ミラーリング中にクラスタ間で直接転送することができる。

一般地,不受从老软件版本向新软件版本的更新的影响的任何状态都可在状态镜像期间直接在集群之间转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連付けられている場合には、プロファイルマネージャ例202が、変更された値が構成データベースにアップロードされるのを許可する前に再検討することを表すフラグをパラメータに立てる(ブロック716)。

如果是,则示例性配置文件管理器 202在允许将已改变的值上传到配置数据库之前,标志参数,以进行检查 (块 716)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、このチャンキングプロシージャは、このフィンガプリント関数の値と1つまたは複数の追加のチャンキングパラメータを使用して以上のステップ2〜3および4.2〜4.3においてこのチャンク境界を決定する。

此外,拆分过程使用指纹函数的值以及一个或多个附加拆分参数,以确定以上步骤 2-3和 4.2-4.3中的信息块边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

中心画素からの距離をr、正規分布法則の任意のパラメータをσ2とすると、ボケ関数h(r)は、下記のように与えられる。

设 r是距离中心像素的距离,并且σ2是正态分布规律中的任意参数,则模糊函数 h(r)表示为: - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、センサをポーリングし、カレンダデータを調べ、デバイス設定を任意のパラメータ値テーブルに記録するプロセス(ステップ401〜409)は、図5を参照しながら上述したプロセスと実質的に同じである。

在此实施例中,轮询传感器、检查日历数据和将装置设定记录在任一参数值表中(步骤 401到 409)的过程大体上与上文参看图 5所述的过程相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の例が図2に示されており、フレームn+1 204は、共通のパラメータセット1を備えた複数のグループを有する。

图 2中示出另一个示例,其中帧 n+1204包括具有共同参数集合 1的多个组。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、通信リンク、例えばベアラは、少なくとも1つのパラメータに関連付けられ、そして、通信リンクは、区分の1つにマッピングされた通信リンクのサブグループの1つに、このパラメータに基づいて割り当てられてもよい。

一般地,通信链路 (例如承载 )与至少一个参数相关联,可以基于该参数,将该通信链路分配给映射至划分部分之一的通信链路子组之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM152は、MPU150が使用するプログラムや演算パラメータなどの制御用データ、本発明の実施形態に係る各種閾値のデータなどを記憶し、また、RAM154は、例えば、MPU150により実行されるプログラムなどを一次記憶する。

ROM152将程序与控制数据诸如由 MPU150使用的操作参数、根据本发明实施例的各种阈值的数据等存储于其中。 另外,RAM154例如主要将由 MPU150执行的程序等存储于其中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQサーバは、再送信されたFECパリティパケット又はソースパケットを、セル1におけるクライアントに対するマルチキャストグループ1X、セル2におけるクライアントに対するマルチキャストグループ2X、...セルNにおけるクライアントに対するマルチキャストグループNXに、送信する。

对于蜂窝 1中的客户,ARQ服务器向组播组 1X发送重发的 FEC奇偶校验分组或源分组,对于蜂窝 2中的客户,向组播组 2X发送重发的 FEC奇偶校验分组或源分组,对于蜂窝 N中的客户,向组播组 NX发送重发的 FEC奇偶校验分组或源分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例によれば、通信リンクが少なくとも1つのパラメータに関連付けられ、そして、方法にはさらに、パラメータに基づいてその通信リンクをサブグループの1つに割り当てることが含まれる。

根据另一示例,通信链路与至少一个参数相关联,该方法还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図示していないが、パブリックサーバ500は、パブリック通信部510、格納部520、管理部530、およびリスト作成部540による処理をCPUに実行させるためのプログラムを保持するプログラム保持部を備えていてもよい。

此外,虽然没有图示,但是公用服务器 500也可以具备程序保持部,该程序保持部保持用于使 CPU执行公用通信部 510、保存部 520、管理部 530以及列表创建部 540的处理的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTPタイムスタンプは、RTPが搬送するコーデックおよびサンプリング周波数等のパラメータにより、RTPパケット間の増分値が異なるため、信号処理装置20では、受信ユーザ信号から増分値を求める。

关于 RTP时间戳,由于输送 RTP的编解码器和采样频率等参数,RTP分组之间的增量值不同,所以,信号处理装置 20根据接收用户信号来求出增量值。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームタイミングパラメータ以外のパラメータは、開始フレームデリミタ配列の開始部において、第二の既知の拡散シーケンスの第一の反復中に伝送されたカバーコードを用いて設定され得る。

可以在起始帧定界符设置的开始处,使用第二已知扩展序列的第一迭代期间传输的覆盖码来设置帧定时参数以外的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームタイミングパラメータ以外のパラメータは、開始フレームデリミタ設定の開始部において、第二の既知の拡散シーケンスの第一の反復中に伝送されたカバーコードを用いて設定され得る。

可以在起始帧定界符设置的开始处,使用在第二已知扩展序列的第一迭代期间传输的覆盖码来设置帧定时参数以外的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記配信障害メッセージを含むPDCP(Packet Data Control Protocol:パケット・データ制御プロトコル)メッセージをNAS(Non-Access Stratum:非アクセス層)のプロトコル・レイヤーに渡すステップをさらに具備する、実施形態4におけるような方法。

6.根据实施例 4所述的方法,该方法还包括将包含所述递送失败消息的分组数据控制协议 (PDCP)消息传递至非接入层 (NAS)协议层。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、ADCサンプリングレートfadcは、任意の整数または非整数ファクタによってシンボルレートfsymに関係付けられ得る。

一般而言,ADC采样率 fadc可以与码元率 fsym成任何整数或非整数倍的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメータ値テーブル600をサーバ109に送信した(ステップ416)後、モバイルデバイス301のプロセッサ391は、ユーザの現在のステータスを反映するセンサおよび設定データがサーバ109に周期的に送信されるように、センサをポーリングするなどのプロセス(ステップ401〜409)を反復する。

一旦将参数值表 600发射到服务器 109(步骤 416),移动装置 301的处理器 391就可重复轮询传感器等 (步骤 401到 409)的过程,使得反映用户的当前状态的传感器和设定数据被周期性地发射到服务器109。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、一組のNATルールは、プライベートIPアドレス/ポート対からパブリックIPアドレス/ポート対へのマッピングまたは他の適したマッピングのテーブルとしてSPSドライバ414によって構成され得る。

在一个实例中,一组 NAT规则可由 SPS驱动器 414配置为从私有 IP地址 /端口对到公共 IP地址 /端口对的映射或其它合适映射的表。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的に,レジストパターンは,図3に示すように,プロセス部50Kによって形成されるマーク66Kと,プロセス部50Cによって形成されるマーク66Cと,プロセス部50Mによって形成されるマーク66Mと,プロセス部50Yによって形成されるマーク66Yとを,副走査方向に並べてなるマーク群(以下,「レジストパターン66」とする)からなる。

具体而言,定位图案如图 3所示,由将通过处理部 50K形成的标记 66K、通过处理部 50C形成的标记部 66C、通过处理部 50M形成的标记 66M、通过处理部 50Y形成的标记 66Y在副扫描方向上排列而成的标记组 (以下称为“定位图案 66”)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施の形態では、GPU235は、例えば、適当なプログラミングまたはハードウェア・コンフィギュレーションによって構成され、シーンのためにジオメトリ、ライティング(照明)、シェーディング、テクスチャリング、モーション、および/またはカメラパラメータを定めるインストラクションとデータから出力イメージに対する画素データを生成するための3Dレンダリング機能をもつ。

在一个实施方式中,GPU235可被配置为 (例如,通过合适的编程或硬件配置 )具有 3D渲染能力,用于根据限定了场景的几何形状、照明、阴影、纹理、动作和 /或照相机参数的指令和数据产生输出图像的像素数据,其。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、巡回プレフィックス生成器1114が適用されるとき、パディングビット生成器1102は、データビットをスクランブラ1106に渡す前にパディングビットを追加して、整数の数のブロックを定義すると好適である。

此外,将会注意到当应用了循环前缀生成器 1114时,填充位生成器 1102优选地在将数据位传递到扰码器 1106之前添加填充位从而定义整数数目的区块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘルパーに配信する前に、トークンまたはプロビジョニング・デバイスのいずれかによってランダムに生成された、一意の限られた強度のパズル鍵(PK)を使用してパズルを暗号化することができる。

在分发给助手之前,可使用由令牌或供应设备随机地生成的唯一性的有限强度的谜题密钥 (PK)来加密谜题。 - 中国語 特許翻訳例文集

モニタリング機能80は、バイパスリンク74とホップ毎のリンク72に対してキューイングされたトラフィック量を追跡するため、キューイング機能をモニタリングする。

监视功能 80可以监视排队功能以记住针对旁路链路 74和逐跳链路 72排队的业务量。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、当該のKPIは、限定はしないが、特定のCEに起因するCSおよび/またはPS呼セットアップ失敗率と、特定のCEに起因するCSおよび/またはPS呼ドロップ率と、CSおよび/またはPS承認拒否率と、CSおよび/またはPSリソースプリエンプション率と、CSおよび/またはPSダウンスイッチングと、データユーザスループットと、パケットドロップと、パケット遅延と、ビデオメトリックと、データユーザ数とを含むことができる。

特定 CE造成的 CS和 /或 PS呼叫建立失败率; 特定 CE造成的 CS和 /或 PS掉话率; - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントが、再送信されたパケットをARQマルチキャストグループから先に受信していない場合には、ステップ445において、クライアントは、パケット(FEC及び/又はソースパケット)の再送信に関するARQ要求をARQサーバにユニキャストする。

如果客户没有预先从 ARQ组播组收到重发的分组,则客户在 445向 ARQ服务器单播关于重发分组 (FEC和 /或源分组 )的ARQ请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントが、再送信されたパケットをARQマルチキャストグループから先に受信している場合、クライアントは、ステップ450において、パケット(FEC及び/又はソースパケット)の再送信に関するARQ要求をARQサーバにマルチキャストする。

如果客户预先从 ARQ组播组收到了重发的分组,则在 450客户向 ARQ服务器组播关于重发分组 (FEC和 /或源分组 )的 ARQ请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、その分析および/またはユーザ定義の規則もしくはポリシおよび/またはユーザ選択に部分的に基づいて、ルーティング・プラットフォームからパケットを転送するためのルートを決定することができる。

另外,可部分地基于所述分析和 /或用户定义的规则或策略和 /或用户偏好来确定路由,以便从路由平台传送包。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックプレッシャーメッセージ30は、I/Oインタフェースモジュール12に伝えられ、ここでバックプレッシャーメッセージは、イングレスデータパケット22の優先度があれば、どの優先度が一定のフロー制御をパケットに適用すべきかを判定するために使用される。

背压消息 30被传送到 I/O接口模块 12,在 I/O接口模块 12中,该背压消息 30用于确定入口数据分组 22的哪些优先级 (如果有的话 )应当具有应用于它们的流控制措施。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施例では、特定のユーザグループに対応するパラメータセットIDについての情報は、新たなSTA104がグループに追加された場合又はBS102により送信されるリソース割り当て情報に含まれる場合に、BS102によりシグナリングされる。

在一实施例中,当新的 STA 104加入组或包括在 BS 102传送的资源分配信息中时,BS 102将用信号发出与对应于特定用户组的参数集合 ID有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメータ値が変化していない場合、モバイルデバイス301のプロセッサ391は、随意の休止(ステップ450)後、センサをポーリングするなどのプロセス(ステップ401〜409)を反復する。

如果无参数值已改变,那么移动装置 301的处理器 391在任选的暂停 (步骤 450)之后重复轮询传感器等 (步骤 401到 409)的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記受信されたパケットのヘッダで指定されるパブリックアドレスおよびポートを識別し、少なくとも部分的に、ユーザデータグラムプロトコル(UDP)または伝送制御プロトコル(TCP)の一方または両方を備えるトランスポートプロトコル、ならびに、前記識別されたパブリックアドレスおよびポートに対応するプライベートアドレスおよびポートを指定するNATルールを識別することを試行することによって、NATルールの識別を試行するようにさらに構成される請求項22に記載のモバイルコンピューティング装置。

23.根据权利要求 22所述的移动计算设备,其中所述至少一个处理器进一步经配置以识别所述所接收的包的标头中所指定的公共地址和端口,且至少部分地通过尝试识别指定包含用户数据报协议 (UDP)或传输控制协议 (TCP)中的一者或一者以上的输送协议和对应于所述所识别的公共地址和端口的私有地址和端口的 NAT规则,来尝试对 NAT规则的识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記プロセットパラメータは、前記ミキシング情報が変化する回数、前記ミキシング情報が変化するフレームのフレームナンバー、および前記ミキシング情報が変化するフレームにおけるミキシング情報を含む、請求項15に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの生成方法。

18.如权利要求 15所述的方法,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

30. 前記プロセットパラメータは、前記ミキシング情報が変化する回数、前記ミキシング情報が変化するフレームのフレームナンバー、および前記ミキシング情報が変化するフレームにおけるミキシング情報を含む、請求項27に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの再生方法。

30.如权利要求 27所述的方法,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサB 250は、ダウンリンクパス上のデータシンボル推定をシンボル復調器B 230から受け取って、ダウンリンクパス上のデータシンボル推定を、例えば、復調(すなわち、シンボルデマッピング)し、インターリーブし、および/または、デコードして、トラフィックデータを復元する。

RX数据处理器 B 250从码元解调器 B 230接收下行链路路径上的数据码元估计,并且例如解调 (即码元解映射 )、交织和 /或解码下行链路路径上的数据码元估计以恢复话务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS