「スピーカーコーン紙」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > スピーカーコーン紙の意味・解説 > スピーカーコーン紙に関連した中国語例文


「スピーカーコーン紙」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2800



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 55 56 次へ>

プリントサーバ2は、デジタル複合機1からバーコード情報を含む原稿のスキャン画像とコピー設定情報とを受信する(ACT201)。

打印服务器 2从数字复合机 1接收包含条形码信息的原稿的扫描图像以及复印设定信息(ACT201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、このスピーカシステムでは、エンクロージャ45側の空間の密閉度が高くなる。

因此,在该扬声器系统中,包围部 45侧的空间的密封度变高。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピコFLOノード330、335、340、345および350またはユニバーサル遠隔制御装置(URC)は、ピコFLOサーバ325のメモリ中のシステム構成ファイルからピコFLO端末360および370またはピコFLOノード330、335、340、345および350のアクティブセットを得るためにピコFLOサーバ325と通信することができる。

picoFLO节点 330、335、340、345和 350或通用远程控制器 (URC)可与 picoFLO服务器 325通信以从 picoFLO服务器 325的系统配置文件 (在存储器中 )获得 picoFLO终端360和 370或 picoFLO节点 330、335、340、345和 350的有效集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、デフレーミング部204では、デコーダ204から出力された1920×540ピクセルの左右の映像データを分離し(ステージD4)、1920×270ピクセルのデータについて、右側のデータを2行ずつ左側のデータの2行おきに挿入して、960×540ピクセルのデータを得る。

即,在解帧部分 204,分离从译码器 204输出的左右 1920×540的像素数据 (级 D4),并且针对 1920×270的像素数据,一次将两行右侧的数据插入到左侧的 1920×270的像素的两行中,使得获取 960×540的像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態として、第1コンステレーションマッピング方式はBPSKコンステレーションマッピング方式、QBPSKコンステレーションマッピング方式、及び+45度BPSKコンステレーションマッピング方式、−45度BPSKコンステレーションマッピング方式、そしてABPSKコンステレーションマッピング方式の中からの少なくとも1つを含む。

根据实施例,第一星座映射方案可包括以下项中的至少一个: BPSK星座映射方案、QBPSK星座映射方案、+45度 BPSK星座映射方案、-45度 BPSK星座方案和 ABPSK星座映射方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちは物品を購入するかリースにするか決めなくてはならない。

我们必须要决定是购买物品还是租借物品。 - 中国語会話例文集

すなわち、翻訳コピーウィジェット21cは、あたかも英語の文書をコピーすると日本語の文書がコピー結果として出力されるという処理フローを実現する。

这就是说,翻译复印小程序 21C执行处理流,使得输出日文文档作为进行英文文档的翻译的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態は、コンピュータ、または複数のコンピュータに様々な機能、ステップ、動作、および/またはオペレーション、例えば上述の1つまたは複数のステップを実装させるコードを含むコンピュータ可読媒体を含むコンピュータプログラム製品を対象とする。

一些实施例是针对包括计算机可读媒体的计算机程序产品,所述计算机可读媒体包括用于致使一计算机或多个计算机实施各种功能、步骤、动作及 /或操作 (例如上文所述的一个或一个以上步骤 )的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータデバイス1186は、さらに、コンピュータデバイス1186のユーザから入力を受けるように動作可能であり、ユーザへの提示のための出力を生成するようにさらに動作可能なユーザインタフェース構成要素1196を含む。

计算机设备 1186还可以包括用户界面组件 1196,用于接收计算机设备 1186的用户输入,还用于生成输出呈现给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図(e)は、フレーム期間に対応する転送期間と、ピクチャデータ及びビューコンポーネントの関係を示す。

图 7(e)表示对应于帧期间的转送期间与图片数据及视野组件的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集


しかしながら、ピコFLOサーバ325がセルラー電話702からデータを受信し、受信したデータを多重化するとき、ピコFLOサーバ325は、セルラー電話のデータに1つまたは複数の(たとえば静止画用に1つ、ビデオ用に1つの)ピコLCを割り振る。

然而,当 picoFLO服务器 325接收并多路复用从蜂窝式电话 702所接收的数据时,picoFLO服务器 325将一个或一个以上 (例如,一个用于静止物,一个用于视频 )picoLC分配给蜂窝式电话的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態として、第1コンステレーションマッピング方式は、図1〜図3に示したBPSKコンステレーションマッピング方式、QBPSKコンステレーションマッピング方式、+45度BPSKコンステレーションマッピング方式、−45度BPSKコンステレーションマッピング方式、及びABPSKコンステレーションマッピング方式の中からの1つを含む。

根据实施例,第一星座映射方案可包括以下项中的至少一个: BPSK星座映射方案、QBPSK星座映射方案、+45度 BPSK方案、-45度 BPSK星座映射方案和 ABPSK星座映射方案,上述星座映射方案的示例在图 1A到图 3B中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、スピーカー3103は、説明に役立つ一例として意図するに過ぎないこと、そして他のタイプのデバイスも同様にパーソナル・メディア・プレーヤー110とインターフェースするように構成することができることを記しておく。

应注意,扬声器 3103旨在仅为说明性示例,且其他类型的设备还可以适于以相似方式与个人媒体播放器 110接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

コピー用の注文のメールが届いているか確認してもらえますか?

可以帮我确认一下打印纸的订购邮件收到了没有吗? - 中国語会話例文集

一実施形態として、第1コンステレーションマッピング方式または第2コンステレーションマッピング方式は、BPSKコンステレーションマッピング方式、QBPSKコンステレーションマッピング方式、+45度BPSKコンステレーションマッピング方式、及び−45度BPSKコンステレーションマッピング方式の中からの少なくとも1つを含む。

根据实施例,第一星座映射方案或第二星座映射单元可包括以下项中的至少一个: BPSK星座映射方案、QBPSK星座映射方案、+45度 BPSK星座映射方案和 -45度 BPSK星座映射方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ピコFLOノード(すなわちセルラー電話)930は、ピコFLOシステム900中のすべてのメディア対応デバイスのためのユニバーサル遠隔制御装置になり、ピコFLOシステム900中のすべてのピコFLOノードおよびピコFLO端末を制御し、構成することが可能である。

因此,picoFLO节点 (即,蜂窝式电话 )930变成 picoFLO系统 900中的所有具媒体能力装置的通用远程控制,且能够控制并配置 picoFLO系统 900中的所有 picoFLO节点和 picoFLO终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ2は、ストレージまたはフィルム・カメラ・デバイスからビデオ・ストリームを受信するために外部デバイスとインターフェース可能な、1つまたは複数のインターフェース・ポート16を含む。

计算机 2包括一个或更多个接口端口 16,该接口端口 16可以与外部装置连接以从存储装置或电影摄像装置接收视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、LDPCデコーダ437は、ピンポンバッファ496からのインターリーブされたデータセットを復号する、ピンポンバッファ498からのインターリーブされたデータセットを復号する、またはピンポンバッファ496およびピンポンバッファ498からのインターリーブされたデータセットを同時に復号するように設計されることが可能である。

作为示例,LDPC解码器 437可以被设计为对来自乒乓缓冲器 496的交织的数据集合进行解码,对来自乒乓缓冲器 498的交织的数据集合进行解码,或者同时对来自乒乓缓冲器 496和乒乓缓冲器 498的交织的数据集合进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータシステム500は、通信リンク520及び通信インターフェース512を介して、一又は複数のプログラム(即ちアプリケーションコード)を含む、メッセージ、データ、情報、及び命令を送受信することができる。

计算机系统 500可通过通信链路 520和通信接口 512传送和接收包括一个或更多程序 (即,应用程序代码 )的消息、数据、信息和指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

FSSサーバコンピュータ200に、本実施の形態に係るネットワーク画像形成システムにおけるサーバコンピュータとしての動作を行なわせるためのコンピュータプログラムは、光ディスクドライブ280に挿入される光ディスク282に記憶され、さらにハードディスク240に転送される。

使FSS服务器计算机200进行作为本实施例的网络图像形成系统中的服务器计算机的动作的计算机程序,存储在插入光盘驱动器 280的光盘 282中,进而传送到硬盘 240中。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ブロック904にて、アップリンクパケットは、テザードコンピュータに関連する結合されたインターフェースから受信される。

接下来,在框 904处,从与经联机的计算机相关联的所耦合的接口接收上行链路包。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブID=「0012」のコピーモードに対して、状態=出力可、枚数=20、部数=50、残枚数=1000、時間(分)=9、ユーザー名「□△×○」、ファイル名「cdefgab」が表示される。

对于作业 ID=‘0012’的复印模式,显示了状态=可输出、张数= 20、份数=50、剩余张数= 1000、时间 (分钟 )= 9、用户名‘□□×○’、文件名‘cdefgab’。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブID=「0014」のコピーモードに対して、状態=出力可、枚数=10、部数=40、残枚数=400、時間(分)=7、ユーザー名「○×□△」、ファイル名「efgabcd」が表示される。

对于作业 ID=‘0014’的复印模式,显示了状态=可输出、张数= 10、份数=40、剩余张数= 400、时间 (分钟 )= 7、用户名‘○×□□’、文件名‘efgabcd’。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブID=「0016」のコピーモードに対して、状態=出力可、枚数=20、部数=40、残枚数=800、時間(分)=7、ユーザー名「×□○△」、ファイル名「gabcdef」が表示される。

对于作业 ID=‘0016’的复印模式,显示了状态=可输出、张数= 20、份数=40、剩余张数= 800、时间 (分钟 )= 7、用户名‘×□○□’、文件名‘gabcdef’。 - 中国語 特許翻訳例文集

各コンピュータ350、360はシステム・バス479を含み、このバスは、コンピュータまたは処理システムのコンポーネント間のデータ転送に使用される、実際または仮想のハードウェア配線のセットである。

每个计算机 350、360包含系统总线 479,其中总线是用于在计算机或者处理系统的组件之间进行数据传输的真实或者虚拟的硬件线的集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信(“RX”)データプロセッサ1024は、検出データシンボルを処理(例えば、シンボルデマッピング、デインターリーブ、デコード)し、各送信デバイス(例えば、デバイス1002)に関係するデコードされたデータを提供する。

接收 (“RX”)数据处理器 1024处理 (例如,符号解映射、解交错和解码 )所检测的数据符号,且提供与每一发射装置 (例如,装置 1002)相关联的经解码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

各アンテナ1178a乃至1178dは、マッピングされた論理ビデオストリームをブロードキャストすることができる。

每一天线 1178a到 1178d可接着广播经映射的逻辑视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、コンピュータは、そのようなデバイスを有する必要はない。

然而,计算机不必具有这样的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

[059](示されていない)コントローラーが、モーション推定器(258)、周波数変換器(280)、量子化器(282)、逆量子化器(290)、エントロピーエンコーダー(284)のような様々なモジュールから入力を受信する。

控制器 (未示出 )接收来自诸如运动估计器 (258)、频率变换器 (280)、量化器(282)、反量化器 (290)和熵编码器 (284)等各个模块的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに図3を参照すると、復調器320は、ピーク対平均電力低減管理モジュール(PAPR MM)330と、シンボルデマッピングモジュール335と、デインターリーバ340と、デコーダ345と、を含むことができる。

进一步参看图 3,解调器 320可包括峰值对平均功率减少管理模块 (PAPR MM)330、符号解映射模块 335、解交错器 340及解码器 345。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、OKボタンBT39が押下されると、画像形成装置1は、当該コピージョブに関して「コーナーステープル」を設定する。

然后,若按下 OK按钮 BT39,则图像形成装置 1关于该复印作业设定“顶角装订”。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、例示のルーチン500は、このルーチンが絶えず動作してコンピュータエクスプロイトからこのコンピュータ302を保護するように設計されているので、終了ターミナルをもたない。

如图 5所示,示例性例程 500不具有结束端,因为它被设计成连续工作以保护计算机 302不受计算机漏洞利用的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ブロック704にて、パケットは、結合された第1のインターフェース(たとえば、モデム123に対するインターフェースまたはテザードコンピュータ130に対するPCインターフェース)を介して受信される。

接下来,在框 704处,经由第一所耦合的接口 (例如,到调制解调器 123的接口或到经联机的计算机 130的 PC接口 )接收包。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、アプリケーションプログラムをMFP300へダウンロードしてインストール(ハードディスク340にアプリケーションプログラムを記憶)するのではなく、その機能を実行する毎に、インターネット網500に接続されたアプリケーションサーバコンピュータ(図示していない)へ命令を送信して、そのアプリケーションサーバコンピュータで処理を実行した結果をMFP300へ返信する態様であっても構わない。

即,也可以不将应用程序下载到MFP300而安装 (在硬盘 340中存储应用程序 ),而是在每次执行该功能时,对连接到因特网 500的应用服务器计算机 (未图示 )发送命令,并将在该应用服务器计算机中执行了处理的结果返回到MFP300的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4を参照して、FSSサーバコンピュータ200のハードディスク240で記憶されるマシン管理テーブルについて説明する。

参照图 4说明在 FSS服务器计算机 200的硬盘 240中存储的机器管理表。 - 中国語 特許翻訳例文集

スピーカ16は、オーディオデコーダ15から供給される音声データに対応する音声を出力する。

扬声器 16输出与从音频解码器 15提供的声音数据对应的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブID=「0017」のコピーモードに対して、状態=用予約、枚数=20、部数=50、残枚数=1000、時間(分)=9、ユーザー名「△○□×」、ファイル名「gbcdefga」が表示される。

对于作业 ID=‘0017’的复印模式,显示了状态=用纸预约、张数= 20、份数= 50、剩余张数= 1000、时间 (分钟 )= 9、用户名‘□○□×’、文件名‘gbcdefga’。 - 中国語 特許翻訳例文集

スーパヘッドコンピュータSHに本発明に係る以下の機能を実行させるのは、スーパヘッドソフトウェアアプリケーション370である。

超级前端软件应用370使超级前端计算机 SH执行下面本发明的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すピアツーピアネットワーク環境100は、本発明の実施例が動作できるピアツーピアネットワークの構成を限定するものではない。

应当理解的是,图 1举例说明的对等网络环境 100并不限制本发明实施例可以在其中运行的网络配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE10を充電するためにUSBインターフェース522を使用してもよく、パーソナルコンピュータまたは他のコンピュータシステムと情報を交換するために、UE10を周辺デバイスとして機能させてもよい。

USB接口 522可以用于为 UE 10充电,还可以使 UE 10能够充当外围设备以与个人计算机或其他计算机系统交换信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15に示す4in1コピーの例では、プリントサーバ2は、出力調整処理として、コピー不可と判定した画像をコピー不可を示す画像に置き換える。

在图 15所示的 4in1复印的示例中,作为输出调整处理,打印服务器 2将被判断为不可复印的图像替换为表示不可复印的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、周辺デバイス106へのアクセス権を得るためのこうした外部試行が、ルータによってコンピューティング・デバイス102から必然的に分離されたソース・コンピューティング・デバイスから実行されることになるためである。

这是因为这种针对外围设备 106的外部访问尝试将从必然通过路由器与计算设备102隔离开的源计算设备发起。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、電話機200は、周期的な通信スロットのうちの異なるスロットにおいて、左成分オーディオデータのパケットを左スピーカ装置BTスレーブ1にかつ右成分オーディオデータのパケットを右スピーカ装置BTスレーブ2に繰り返し交互に送信する。

相应地,电话 200可以重复且交替地将左分量音频数据分组发送给左扬声器 BT从设备 1,然后在周期性通信时隙的不同时隙中将右分量音频数据分组发送给右扬声器 BT从设备 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

著者は原稿の英文法などをネイティブスピーカーにチェックしてもらいましたか?

作者让说英语母语的人检查过了原文的英语语法之类的东西了吗? - 中国語会話例文集

【図8】実施形態に係るパーソナルコンピュータの詳細構成の例を示す図である。

图 8是示出根据实施方式的个人计算机的深入配置示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

スペクトルパワーのピークを低くすれば、電磁波干渉を低減させることができる。

该功率谱的较低功率峰值导致较低的 EMI干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1400は、連携して作用し得る電気コンポーネントのロジカルグルーピング1402を含む。

系统 1400包括可联合作用的电组件的逻辑分组 1402。 - 中国語 特許翻訳例文集

TXデータプロセッサ312は、受け取られたデータを処理(例えば、フォーマット化、符号化、インターリービング、及びシンボルマッピング)し、データに関する変調シンボルであるデータシンボルを生成することができる。

TX数据处理器 312可以处理 (例如,格式化、编码、交织和符号映射 )所接收的数据并生成数据符号,其中数据符号是数据的调制符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ処理システム200は、諸実施形態に関するプロセスを実装するコンピュータ使用可能コードまたは命令が内部に配置可能な、図1におけるサーバ104またはクライアント110などの、コンピュータの例である。

数据处理系统 200是计算机 (如图 1中的服务器 104或客户机 110)的实例,实现所述实施例的过程的计算机可用代码或指令可以位于其中。 - 中国語 特許翻訳例文集

MC115はフォーカスレンズ105がピーク位置に戻ったと判断すると(S215のYes)、微小駆動(合焦判別)モードへ移行し(S216)、フローはS201に戻る。

当判断为调焦透镜 105已经到达峰值位置时 (S215中为“是”),MC 115将处理转变为摆动 (对焦寻找 )模式 (S216),并将流程返回至 S201。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 55 56 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS