意味 | 例文 |
「スヨン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
説明を簡単にするために、2つのノードB960Aおよび960Bを示してある。
为了说明方便,示出了两个NodeB 960A和 960B。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザがアップロードボタン1502を押すことによりUI画面1503が表示される。
当用户按下上传按钮 1502时,显示 UI画面 1503(图 15B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
商品代金を支払ってから召し上がって頂くようお願いします。
请您在支付了商品费用后再享用。 - 中国語会話例文集
集団的自衛権とは、武力によって他国を守ることです。
所谓的集团的自卫权是指通过武力保护他国。 - 中国語会話例文集
皆様の東京への御訪問を心より歓迎いたします。
由衷地欢迎各位来东京访问。 - 中国語会話例文集
現在使用している用紙と同じであるかを確認頂けますか?
可以确认一下是否和现在使用的纸张是同一格式吗? - 中国語会話例文集
私はより一層一生懸命中国語を勉強したいと思います。
我想要更加拼命努力学习中文。 - 中国語会話例文集
誠に申し訳ございませんが、ご理解の程、よろしくお願い申し上げます。
真的非常抱歉,望您谅解。 - 中国語会話例文集
注文した商品を送ってください。よろしくお願いいたします。
请发给我订的货,拜托了。 - 中国語会話例文集
今回の日本滞在があなたにとって有意義でありますように。
希望这次在日本逗留,对你来说很有意义。 - 中国語会話例文集
慎重に頭で考えたあと、行動することができるようになった。
我已经可以先慎重的动脑想一想之后再行动了。 - 中国語会話例文集
慎重に頭で考えたあと行動することができるようになった。
我已经可以先慎重的动脑想一想之后再行动了。 - 中国語会話例文集
あなたの写真ではそれらは異なる部品のように見えます。
在你的照片中那些看起来是不一样的零件。 - 中国語会話例文集
良い本は最後まで読む習慣をつけることが大切です。
养成把好书看完的习惯是很重要的。 - 中国語会話例文集
このような偉大な先生の指導を受けられることに感謝しています。
非常感谢能受到这样伟大的老师的指导。 - 中国語会話例文集
あなたには無駄な発注をさせないよう管理する責任がある。
你有责任管理来防止不需要的订购。 - 中国語会話例文集
あなたには無駄な発注をしないよう管理する責任がある。
为了不下浪费的订单,你有责任进行管理。 - 中国語会話例文集
予算のことを話し合う時間が必要だと思います。
我认为有必要抽时间来谈谈预算的事情。 - 中国語会話例文集
彼らはあなたの展覧会を取材したのではなかったようです。
他们好像没有采访你的展览会。 - 中国語会話例文集
お忙しいところ申し訳ございませんが、よろしくお願いします。
百忙之中打扰您真对不起,但是拜托您了。 - 中国語会話例文集
おいしいものを食べれて、たくさん話もできて、よかったです。
我吃到了好吃的东西又说了很多话,感觉真好。 - 中国語会話例文集
あなたの御指導および御鞭撻に多いに感謝しています。
感谢您的指导以及对我的诸多鞭策。 - 中国語会話例文集
このお金はみんなが幸せになれるように使いたいです。
我想用这个钱让大家变得幸福。 - 中国語会話例文集
今後このような形であなたに質問をしたいと思います。
今后想以这样的形式向你提问。 - 中国語会話例文集
これからも頑張って、ホームランを打てるようになりたいです。
我从现在开始也要努力地打出全垒打。 - 中国語会話例文集
支払いを認識する時期によって二種類の割賦基準がある。
根据你意识到付款的时间点,有两种分期付款的基准。 - 中国語会話例文集
希望留年制度を利用して、翌年に就職活動をする事を決めた。
我运用了申请留级制度,决定明年就业。 - 中国語会話例文集
収益性分析によって、市場区分を評価することができる。
通过分析收益性,可以评价出市场划分。 - 中国語会話例文集
御社ではどのようにブランド差別化を図っているのですか?
在贵公司是如何谋求品牌差异性的呢? - 中国語会話例文集
その業務は準委任契約による責務を超えています。
那个业务超出了准委任合同的责任和义务。 - 中国語会話例文集
店員はにせもののヒスイでできたブレスレットを売りつけようとした。
店员试图推销那个用假玉做成的手镯。 - 中国語会話例文集
その本には子供たちのためによい話が沢山あります。
那本书里有很多给小孩子们的美好的故事。 - 中国語会話例文集
ニューモシスティス肺炎はエイズ患者によく見られる。
肺孢子菌肺炎在艾滋病患者中很常见。 - 中国語会話例文集
試合に出れるようにこれからも練習を頑張りたいです。
为了能参加比赛,我今后也要努力练习。 - 中国語会話例文集
彼女は生まれて初めて感染による高熱を患っています。
她出生以来第一次因为感染而发了高烧。 - 中国語会話例文集
ジョンに会ったら、私に電話するように言ってください。
请你见到了约翰的话就叫他给我打电话。 - 中国語会話例文集
私にはあなたに話すような面白いことは何もありません。
我没有任何可以跟你说的趣事儿。 - 中国語会話例文集
彼はその代金を会社が払うのだと勘違いしたようです。
他好像误以为那个费用会由公司支付。 - 中国語会話例文集
他のメンバーより英語がずっと苦手なので非常に不安です。
我比其他的成员英语要差很多,所以非常担心。 - 中国語会話例文集
階段を利用する元気が無く、迷わずエレベータを選びました。
我没力气走楼梯,毫不犹豫地选择了电梯。 - 中国語会話例文集
たぶん、私のメールはあなたに届いてないように思います。
我觉得你可能没有收到我的邮件。 - 中国語会話例文集
それは今のところ順調に進捗しているように思っています。
我觉得那个目前进展顺利。 - 中国語会話例文集
技術的および経済的支援を提供する準備として
作为提供技术性以及经济上支援的准备 - 中国語会話例文集
ごめんなさい、私どものメールサーバがなにかおかしいようです。
对不起,我们的邮件服务器好像有点不对劲 - 中国語会話例文集
練習をすることによって完璧に近づくといわれている。
大家都说通过练习可以接近完美。 - 中国語会話例文集
従業員なら、あなたの問題を解決してくれますよ。
如果是工作人员的话,会给你解决问题的哦。 - 中国語会話例文集
このような親切な返事をしてくれてありがとうございます。
谢谢你给我如此亲切的回复。 - 中国語会話例文集
デザイン変更によってそれが解決できるか調べてみます。
调查一下能否通过更改设计来解决那个。 - 中国語会話例文集
ブラウン氏が提供してくれた気前のよさに感謝します。
感谢布朗先生给我们提供的慷慨的善意。 - 中国語会話例文集
この機能は機器の電源が自動的に切るよう設計しています。
这个功能是为了电源的自动切断儿设计的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |