「スラスト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > スラストの意味・解説 > スラストに関連した中国語例文


「スラスト」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 48877



<前へ 1 2 .... 770 771 772 773 774 775 776 777 778 .... 977 978 次へ>

換言すれば、閉じ状態において、第1連結軸41は、第2連結軸42よりも第1筐体20および第2筐体30の厚み方向において下側に位置する。

换言之,在闭合状态下,第一联接轴 41位于在第一壳体 20和第二壳体 30的厚度方向上比第二联接轴 42靠下的下侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプロセス700は、図2のコードエントリモジュール中の生物測定センサ121によって生物測定信号が受信されているか否かを決定するステップ701から始まる。

该处理从步骤 701开始,确定图 2的代码入口模块中的生物测量传感器 121是否收到生物测量信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、アルバム製作装置120は、アルバムに使用する画像、人物の画像、及び主要人物の誕生日を、通信回線150を介して画像入力装置110から取得する。

另外,影集制造装置 120,通过电信线路 150从图像输入装置 110取得影集所使用的图像、人物的图像,和主要人物的生日。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間(10)の途中から低感度モードに移行するのは、リアルタイムAGCを行っている期間(10)の前半で、PK比較器の出力が反転した場合、すなわち、PEAK出力318が飽和打ち切り電圧VBBに達した場合である。

在执行实时 AGC的时段(10)的前半段中,在 PK比较器的输出被反转时即在 PEAK输出 318达到截止电压 VBB时的时段 (10)期间,光电转换器件转换到低灵敏度模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部120は、制御部110が処理中に使用する又は生成したデータ、制御部110が記憶媒体50から読み出した画像データ等を適宜記憶する。

存储部 120将控制部 110在处理中使用或生成的数据、控制部 110从存储媒体 50读出的图像数据等进行适当存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理者8は、監視カメラシステム1の全体を把握し、各監視カメラ5を操作、送信される映像を参照する一人、または複数の管理、監視担当者である。

管理者 8是掌握整个监视照相机系统 1,操作各监视照相机 5、参照发送的影像的一个人或多个管理、监视担当者。 - 中国語 特許翻訳例文集

HD番組のこれらの契約に関して、1または複数のエンハンスメント層ファイルが、後に使用される1または複数のHD番組の全てまたは一部に関して、STBに前もってダウンロードされるだろう。

对于那些订阅了 HD节目的订户,一个或多个增强层文件将被预先下载到他们的 STB,以用于稍后要观看的一个或多个 HD节目的部分或全部。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、通信情報管理部125は、ゲストOSグループ識別情報125a、通信可否情報125b、OS125c、接続先アドレス125dなどが対応付けられてなる情報を管理している。

如图 5所示,通信信息管理部分125管理通过关联客户 OS组标识信息 125a、通信能力信息 125b、OS125c、目的地地址 125d等所形成的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、音質制御部31において、適応フィルタ処理により得られる抑圧量を用い、音質制御時、つまりフィルタ係数の生成時に、特定周波数帯域の強調度合いを調整するようにしてもよい。

另外,使用通过自适应滤波处理获得的抑制量,音质控制单元 31可在控制音质时(即,在生成滤波因子时 )调整对所识别的频带的强调程度。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この特許文献2には、この動作モードを選択するメニュー画面へ遷移するためのユーザの操作について十分に開示されていない。

但是,在该’831公报中没有充分公开用于向选择该动作模式的菜单画面迁移的用户操作。 - 中国語 特許翻訳例文集


本発明は、印刷装置、印刷装置の制御方法、およびプログラムに関し、特に地紋などの付加画像を出力する印刷装置、印刷装置の制御方法、およびプログラムに関する。

本发明涉及一种打印装置及控制方法,尤其涉及一种输出诸如防复制伪造图案图像 (copy-forgery-inhibited pattern image)的附加图像的打印装置及控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、バックライト14bは、DSC10の外部の明るさに応じた明るさで発光する(外部が明るければ高い輝度で発光し、外部が暗ければ低い輝度で発光する)。

其结果,背光灯 14b以与 DSC 10的外部的亮度相应的亮度发光 (如果外部明亮,则以高的亮度发光,如果外部暗,则以低的亮度发光 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、バックライト14bは、DSC10の外部の明るさに応じた明るさで発光する(外部が明るければ高い輝度で発光し、外部が暗ければ低い輝度で発光する)。

其结果,背光源 14b,以与 DSC 10的外部的明亮度相应的明亮度发光 (如果外部明亮则以高亮度发光,如果外部暗则以低亮度发光 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが第1の識別子にも第2の識別子にも関連付けられていない実施形態において、システムは、ユーザに、そのシステムに登録するように要求できる。

在用户既未与第一标识符相关联也未与第二标识符相关联的实施例中,系统可能需要用户向系统注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8Aおよび8Dに示された命令変換器257および257Lは、電気信号を受信し光信号を生成するか、光信号を受信し電気信号をネットワーク10または10Pに伝送するかのどちらかの一方向変換器である。

图 8A和 8D中所示的命令转换器 257和257L是单向转换器,以用于接收电信号并生成光信号或者用于接收光信号并将电信号发射到网络 10或 10P。 - 中国語 特許翻訳例文集

コマンドを受け付けたデバイスは、自分の持っているIPの数、IPの値、さらに優先して使用したいIPを指定して、回答する(図2のステップ(3))。

接受到命令的 UPnP设备指定自身所具有的 IP的数目,IP地址的值,进而指定想优先使用的 IP地址并回答 (图 2的步骤 (3))。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、画像形成装置100は、装置本体110及び画像読取装置130により構成され、外部から伝達された画像データに応じて、用紙に多色又は単色の画像を形成する。

如图 1中所示,图像形成装置 100包括装置主体 110和图像读取装置 130,并被配置成根据从外部传送的图像数据在记录纸上形成多色或单色图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記湾曲部は、前記スライド組立品が前記第一位置にある場合に、前記突出部に係合するように配置される、請求項4に記載のスライド組立品。

5.根据权利要求 4所述的滑动组件,其中,所述弯曲部被布置成当所述滑动组件处于所述第一位置时与所述突起接合。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9及び図11に示す端部位置のうちの1つからV字状案内軌道266の凹部の内外へ止めピン166を確実に案内するために、案内構造260は、加えて、長尺状案内軌道264を含む。

为了确保将止动销 166从图 9和图 11所示的端位置中的一个位置引导入或引导出 V形导轨 262的凹部,导向装置 260另外包括细长导轨 264。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラ・コード化(I)フレームまたはスライス中のマクロ・ブロックは、近傍マクロ・ブロックに関する空間的予測を使用して符号化される。

使用关于相邻宏块的空间预测编码经帧内译码的 (I)帧或切片中的宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント・コンピュータ/装置350およびサーバ・コンピュータ360は、アプリケーションプログラムなどを実行する、処理、記憶および入力/出力装置を提供する。

客户计算机 /设备 350和服务器计算机 360提供执行应用程序等的处理、存储和输入 /输出设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】伝送方式が第1の伝送方式(「Top & Bottom」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の重畳位置等を説明するための図である。

图 14包括描述在传输方法为第一传输方法 (“上下”方法 )的情况下左眼图形信息和右眼图形信息的重叠位置等的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図13は、マクロブロック情報の一部にエラーの有無を示すフラグが格納されている場合に画面間予測処理を行う動画像復号化装置の動作を示すフローチャートである。

图 13是示出在宏块信息的一部分存储有示出错误的有无的标志的情况下进行画面间预测处理的运动图像解码装置的工作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、マクロブロック情報の一部にエラーの有無を示すフラグが格納されている場合に画面間予測処理を行う動画像復号化装置の動作を示すフローチャートである。

图 13是示出在宏块信息的一部分存储有示出有无错误的标志的情况下进行画面间预测处理的运动图像解码装置的工作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】伝送方式が第1の伝送方式(「Top & Bottom」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の重畳位置等を説明するための図である。

图 14是用于在传输方法是第一传输方法 (“上下”法 )的情形下描述左眼图形信息和右眼图形信息的叠加位置等的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】伝送方式が第1の伝送方式(「Top & Bottom」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の重畳位置等を説明するための図である。

图 17是用于描述在传输方法为第一传输方法 (“上下方法”)的情况下左图形信息和右图形信息的重叠位置等的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS14において、記録制御部14は、多重化部13から供給される多重化ストリームを記録媒体20に記録媒体に記録させ、処理を終了する。

在步骤 S14中,记录控制器 14将从多路复用器 13供应的多路复用流记录在记录介质 20上,并且终止所述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、電荷ポンプ1535は、位相誤差信号に基づいて、ループフィルタ1537中のキャパシタ(図示せず)に電流を注入するか、またはそのキャパシタから電流を引き出す。

电荷泵 1535然后基于相位误差信号将电流注入到环路滤波器 1537中的电容器(未示出 )或从环路滤波器 1537中的电容器抽出电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、セルラー通信システムの基地局コントローラ(BSC)内に常駐し得るメモリサブシステム内のデータ記憶の例示的な構成を示す。

图 12示出了存储器子系统中的数据存储的示例性布置,其中该存储器子系统可以位于蜂窝通信系统的基站控制器 (BSC)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

機器情報削除部247は、上記削除処理の実行結果を、実行を指示した機器削除指示部232に通知し(ステップS208)、さらに、機器削除指示部232は、要求元に通知する(ステップS209)。

该装置信息排除部 247将排除处理的结果通知给装置排除请求部 232(步骤S208),并且该装置排除请求部 232将该排除处理的结果通知给请求源 (步骤 S209)。 - 中国語 特許翻訳例文集

開始・終了制御部246は、上記開始処理の実行結果を、実行を指示した開始・終了指示部233に通知し(ステップS508)、さらに、開始・終了指示部233は、要求元に通知する(ステップS509)。

随后,开始 /结束控制部 246将该系统开始处理的结果通知给开始 /结束请求部233(步骤 S508),并且开始 /结束请求部 233将系统开始处理的结果通知给请求源 (步骤S509)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ルータ40Aが、ローカルな機器間通信手段A,A2を用いて、自らのIPアドレス(グローバルIPアドレス)およびポート番号をモバイル機器10Aに送信する。

具体地,路由器 40A通过使用设备与设备本地通信手段 A和 A2将其自己的 IP地址 (全局 IP地址 )和端口号发送到移动设备 10A。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、データの送受信を行う通信システム、およびこのようなシステムに好適に用いられる通信端末装置、ネットワーク機器、通信方法に関する。

本发明涉及进行数据发送 -接收的通信系统以及在这样的系统中使用的通信终端、网络设备和通信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち送信部24aから選択した管理サーバ装置2に、選択した管理項目下のコンテンツリスト情報を要求する信号を送信させる。

具体而言,控制部 21使得发送部24a发送请求所选管理服务器装置 2提供关于所选择的管理项目中包括的内容的列表的信息的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム制御部141は、ファイル管理情報に含まれた通知先情報(通知先メールアドレスAAAAA)に基づき、受信ファイルの処理結果を通知する。

此外,系统控制部 141基于文件管理信息所包含的通知目标地信息 (通知目标地邮件地址 AAAAA),通知接收文件的处理结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム制御部141は、ファイル管理情報に含まれた通知先情報(通知先メールアドレスAAAAA)に基づき、受信ファイルの処理結果を通知する。

此外,系统控制部 141基于文件管理信息所包含的通知目标地信息 (通知目标地邮件地址 AAAAA)通知接收文件的处理结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

行方向に配置されるN個のデータ転送回路18cは、それぞれ、例えば図13に示すように構成され、列選択回路5bからの列選択信号に従って、1本のデータ線10を並列に駆動する。

配置于行方向的 N个数据传输电路 18c分别构成为例如图 13所示,按照来自列选择电路 5b的列选择信号,并行驱动 1条数据线 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

各基準電圧駆動回路19bは、それぞれ、例えば図14に示すように構成され、列選択回路5bからの列選択信号に従って、1本の基準電圧線11bを並列に駆動する。

各基准电压驱动电路 19b分别构成为例如图 14所示,按照来自列选择电路 5b的列选择信号,并行驱动 1条基准电压线 11b。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態のVC機器1では、例えば、演算回路1Nが、ユーザからの指示に応じて、テレビ電話機能を実現するアプリケーションをDRAMに展開し、起動する。

在本实施例的 VC设备 1中,例如,根据用户指令,算术电路 1N将实现可视电话功能的应用扩展到 DRAM中,并且启动应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、夜間など車両9の周辺環境が暗い場合に、ブレーキランプ99が点灯された状態で、合成画像を生成する場合について想定する。

在此,在夜间等车辆 9周边环境暗的场合下,对在点亮了刹车灯 99的状态下生成合成图像的场合进行假设。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、複合機100の各機能の設定項目を選択し、設定値を設定するには、液晶表示部11における最上層の表示から液晶表示部11に表示されるキーの選択を繰り返す。

例如,当选择数码复合机 100的各功能的设定项目,并设定设定值时,从液晶显示部 11中的最上层的显示重复选择被显示在液晶显示部 11上的键。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、安定必要時間データは、一定の温度で刻まれた段階で、温度(図10(a)に示す例では刻み幅5°C)の温度に対する安定必要時間T1が定められたテーブルである。

例如,稳定所需时间数据是在以一定的温度进行标刻 (在图 12所示的例子中刻度宽为 5℃ )的阶段,确定针对各温度的稳定所需时间 T1的表。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、画像アプリ管理部41は、後述するCCU33aの同期制御部57(図6)から送信される送信開始指示信号を受け取り、指定された送信開始時刻に画像データを圧縮部42へ出力する。

更具体地,图像应用管理部 41接收由随后描述的 CCU 33a的同步控制部 57(图 6)发送的发送开始指示信号,并且在指定的发送开始时刻将图像数据发送给压缩部 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、画像アプリ管理部41は、後述するCCU33aの同期制御部57(図6)から送信される送信開始指示信号を受け取り、指定された送信開始時刻に画像データを圧縮部42へ出力する。

更具体而言,图像应用管理部件 41从后面将描述的 CCU 33a的同步控制部件 57(图 6)接收发送开始指示信号,并在指定的发送状态时刻将图像数据输出到压缩部件 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、確定シーンが風景シーンであれば図7(C)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示され、確定シーンがデフォルトシーンであれば図7(D)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示される。

另外,如果确定场景是风景场景,则图 7(C)所示的特征被显示于监视器画面的右上位置,如果确定场景是默认场景,则图 7(D)所示的特征被显示于监视器画面的右上位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像部110は、CPU160の制御に基づいて、被写体からの入射光を変換して画像データ(撮像画像)を生成するものであり、生成された画像データをRAM150に供給する。

成像单元 110基于 CPU 160的控制转换来自被摄体的入射光,生成图像数据 (捕获图像 ),并且将生成的图像数据提供到 RAM 150。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、確定シーンが風景シーンであれば図7(C)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示され、確定シーンがデフォルトシーンであれば図7(D)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示される。

另外,若确定场景为风景场景,则图 7(C)所示的字符显示在监视器画面的右上方,若确定场景为默认场景,则图 7(D)所示的字符显示在监视器画面的右上方。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNがRBにおける可能な制御領域を復号するので、RNはレートマッチ可能であり、そのリソース割当において割り当てられたリソースを正しく判定できる。

因为 RN解码 RB中的可能控制区域,所以 RN可能能够速率匹配并且正确地确定为其资源分配所分配的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、アクセス端末は、受信される検出ブロードキャスト信号から装置識別子および/またはセクタ識別子を決定する。

在一些实施例中,接入终端根据接收到的所检测的广播信号来确定装置识别符及 /或扇区识别符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、アクセス端末は、受信した検出ブロードキャスト信号から装置識別子および/またはセクタ識別子を決定する。

在一些实施例中,接入终端根据接收到的所检测的广播信号来确定装置识别符及 /或扇区识别符。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 770 771 772 773 774 775 776 777 778 .... 977 978 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS