「スラム街」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > スラム街の意味・解説 > スラム街に関連した中国語例文


「スラム街」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1274



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 25 26 次へ>

カメラコントローラ22又は画像キャプチャ制御システム22は、当該画像キャプチャ装置又はカメラ20の制御パラメータを定義する。

相机控制器 22、或图像捕获控制系统 22限定图像捕获装置、或相机 20的控制参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPEG−4ビデオ符号化の標準規格は、概念的には、両側を挟むIフレーム及び/又はPフレームの間にあるBフレームの数並びにIフレーム間の距離の量が変化することを許容している。

MPEG-4视频编码标准概念地允许在进行包围的 I帧和 /或 P帧之间是变数量的 B帧,以及 I帧之间变化的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPRM(0)は、当該プログラムの中で、選択されているボタンを識別するのに使っている。

GPRM(0)用于在程序中识别被选择的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】デジタルカメラにおける近接無線通信を例示する概念図である。

图 2是示出数字照相机进行的近距离无线通信的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、ピア・ツー・ピア無線ネットワークの更に別の実例を例示する概念図である。

图 3是解说对等无线网络的又一示例的概念图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】送信側偏波スクランブルを用いた光伝送システムの概略図。

图 3是使用了发送侧偏振扰频的光传输系统的概略图。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本の低金利を活かすため多くの海外企業がサムライ債の起債を行っている。

很多海外企业为了利用日本的低息贷款,发行武士债券。 - 中国語会話例文集

ある大学が忙しいビジネスマン向けにモバイルラーニングのコースを開設した。

某所大学面向繁忙的商务人士开设了移动学习课程。 - 中国語会話例文集

レリーフの効果を模倣し灰色の濃淡で描いたモノクロームのステンドグラス

模仿浮雕的效果用灰色的浓淡调画的单色彩色玻璃 - 中国語会話例文集

勤務外でのトラブルについて、一切会社は責任を負わないので、十分注意すること。

关于工作外的纠纷,公司不会负任何责任,请充分注意。 - 中国語会話例文集


株式会社井上電気工業の名古屋営業所の所長の木村と申します。

我是井上电气工业股份有限公司名古屋营业所的所长木村。 - 中国語会話例文集

株式会社山口総合開発の管理本部の主任の西村と申します。

我是株式会社山口综合开发管理总部的主任西村。 - 中国語会話例文集

木村製紙株式会社の人材育成センターのセンター長の渡辺と申します。

我是木村制纸株式会社人才教育中心的所长渡边。 - 中国語会話例文集

期限までに支払うことが難しそうなのですが、期限延長をお願いできないでしょうか。

在付款期限之前难以付款,请问可以延长付款期限吗? - 中国語会話例文集

【図2】図1のカラム方向に互いに隣接する2個の画素の概略構成を示す等価回路図。

图 2是表示在图 1的列方向上相互邻接的两个像素的概略结构的等效电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

平均肌情報の信頼性度が一定以下の場合、ステップS65においてYESであると判定されて、処理はステップS69に進む。

在第二参数的可靠度在一定值以下的情况下,在步骤 S65中判定为“是”,处理进入到步骤 S69。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、ワイヤレスノード中の処理システムに対するハードウェア構成の例を図示している概念的なダイヤグラムである。

图 6为说明无线节点中的处理系统的硬件配置的实例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記第1のノードに互いに関連する第2のサブバンドを決定することを更に含む、請求項14に記載の方法。

15.如权利要求 14所述的方法,还包括确定关联于所述第一节点的第二子带。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該判定結果が否定的である場合(ステップS20:NO)、CPU24は、画像形成装置1から携帯端末用画像形成装置制御プログラムを取得すると判定し(ステップS24)、図14のステップS5に進む。

如果配置文件没有被存储 (步骤 S20的“否”),然后 CPU24决定从图像形成装置 1中获取用于手持设备的图像形成装置控制程序 (步骤 S24),并接下来进行如图 14所示的步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、パラメータ抽出部が抽出したパラメータからなる分類特徴ベクトルと数値条件とに基づいて、障害有無分類部が障害の有無、種類を分類するようにしたので、パラメータの数値条件によって定められた範囲に基づいて的確なネットワーク障害の有無、障害の種類を判断することができる。

根据本发明,故障有无分类部根据由参数提取部提取出的参数构成的分类特征向量和数值条件对故障的有无、种类进行分类,因此能够根据利用参数的数值条件而确定的范围准确地判断网络故障的有无、故障的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9B】通信信号を増幅するさらなるLNA構成を有する例示的な受信機システムを示す概念ブロック図。

图 9A及图 9B为说明具有用于放大通信信号的其它 LNA配置的示范性接收器系统的概念框图; - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、別の特徴が、移動先ネットワークからサービスを獲得するための、無線移動局上で機能する方法を提供する。

因此,另一特征提供在无线移动站上操作的用于从到访网络获得服务的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、スケジューラは、高出力ビーム404が各時間間隔で次のビーム位置に漸進的に移動するのではなく、高出力ビームがいくつかの位置だけ離れた別のターゲット・ビーム位置に移動できることを指定することができる。

高功率波束 404不是随着每个时间间隔渐近地移动到下一波束位置,高功率波束而是可以移动到几个位置外的另一目标波束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7において、各Page1〜Page5から解釈部26a〜26dのいずれかに向かう破線矢印は、当該ページの処理を担当する解釈部26を表す。

在图 7中,从各个页面页 1至页 5指向分析器 26a至 26d中的一个的虚线箭头指示负责相应页面的处理的分析器26。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフローチャートは、不揮発性メモリ56に記憶されたプログラムがシステムメモリ52に展開されて、システム制御部50内のCPUが当該プログラムにかかる方法を実行することにより実現される。

系统控制单元 50中的 CPU通过执行根据存储在非易失性存储器 56中并被装载到系统存储器 52的程序的方法,来实现这些流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、無線通信システム200では、当該使用率が0の時間において制御信号などの報知信号が送信されるようにしてもよい。

进一步,在无线通信系统 200中,可以在该使用率是 0的时间中发送控制信号等报知信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

あの色とりどりのきらきらしたブドウと娘たちの姿が一緒になって水の中に逆さに映っている.

那五色十光的葡萄跟姑娘们的影子一起倒映在河水里。 - 白水社 中国語辞典

特に、フレーム周波数が200Hz以上の時、フレーム期間が短くなるので液晶セルのブラックデータ充電時間が不足する。

尤其是,当帧频等于或大于200Hz时,由于帧周期的短持续时间而导致的液晶单元的黑数据充电时间不够充足。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】従来技術に従ってメディアフレームのストリームの伝送及びレンダリングを示す概略図である。

图 1示意性地示出了根据现有技术的媒体帧的流的发送和呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、本発明の第1の実施形態に適用可能なプログラム管理システムの構成を概略的に示すブロック図である。

图 1是示意性地示出了根据本发明第一实施例的程序管理系统的结构的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本第1の実施形態に適用可能なプログラム管理システム1の構成を概略的に示す。

图 1是示意性地示出了根据第一实施例的程序管理系统 1的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付の図面を参照して下記の説明を読むことで、当業者であれば、本発明の概念を理解するであろうし、かつ、ここで特に述べられていないこれらの概念の用途もまた理解されよう。

在根据附图阅读以下描述时,本领域的技术人员将理解本发明的概念,并且将认识到本文中未专门提出的这些概念的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、機器管理装置100では、機器200の状態によらず、スムーズなシステム運用を行うことができる(指定された機器を管理対象からスムーズに除外できる)。

由此,本实施例的装置管理设备100可以实行平稳的系统操作而不考虑装置 200的状态,并且能够从管理对象平稳地排除由用户指定的排除装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

FPC163は、スライダ154の移動を阻害することがないように、スライドベース152とスライダ154のそれぞれの前端部を前側から回り込むように配置されている。

FPC163配置为在滑动基板 152和滑动器 154的各自的前端部从前侧绕入,以不妨碍移动器 154的移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上においては、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられる場合、外部NFCデバイス52から出力されるPollingリクエストメッセージのタイムスロット番号は、設定可能な最大の番号Nmaxとされていた。

在上面的说明中,当外部 NFC设备 52进行轮询时,从外部 NFC设备 52输出的轮询请求消息的时隙号被设置成最大的可设置号 Nmax。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5の実施形態では、カメラ112が、以下に限定されるわけではないが、取り込みサブシステム514、システムバス516及び制御モジュール518を含むビデオカメラとして実現される。

在图 5实施例中,相机 112被实现为摄像机 (video camera),其可以包括但不限于捕获子系统 514、系统总线 516和控制模块 518。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、スイッチ130は、それ以外の場合にはランダムノイズを加算器140に供給しない。

在其他情况下,开关 130不提供随机噪声到加法器140。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】一態様による例示的なセルラー通信システムの概略図。

图 8是根据一个方面的示例性蜂窝通信系统的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記配信障害メッセージを含むRRC(Radio Resource Control:無線リソース管理)メッセージをNAS(Non-Access Stratum:非アクセス層)のプロトコル・レイヤーに渡すステップをさらに具備する、実施形態4におけるような方法。

5.根据实施例 4所述的方法,该方法还包括将包含所述递送失败消息的无线电资源控制 (RRC)消息传递至非接入层 (NAS)协议层。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信フレーム生成部22は、生成したセキュアな通信フレームに、時変パラメータ以外に、自身から宛先装置へのマルチホップ伝送にかかると予想される距離(ホップ数)を含むようにしても良い。

另外,通信帧生成部 22,也可以构成为,在所生成的安全通信帧中,除了时变参数以外,还包含从自身向目的地装置的多跳传送中预测需要的距离 (跳数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

アルバム提供システム130は、撮像装置140で撮像した画像及び当該撮像からアルバム製作装置120が作成したアルバム180を、他のユーザ195に閲覧させる。

影集提供系统 130,让其他的用户 195阅览用拍摄装置 140拍摄的图像及根据该拍摄,影集制造装置 120制作了的影集 180。 - 中国語 特許翻訳例文集

EqDは、既存のPONのEqD設定手段に従い、RE10000に対する個々のONU20からの応答時間がシステム内で同一となるよう設定する。

EqD按照已有的 PON的 EqD设定单元,设定为从各个 ONU20对 RE10000的响应时间在系统内相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、STAは、それがいつACKまたはCTSを受信することになっているかを知っているので、該STAは、ACKおよびCTSのフレームに対してAPI復号化スキームを適用することができる。

然后,由于 STA知晓其何时预计接收 ACK或 CTS,STA可对 ACK和 CTS帧应用 API解码方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 外部から第1のフレーム及び第2のフレームの画像をそれぞれ受信し、そのサイズを出力画像のサイズにダウンサイジングする出力スケーラ部をさらに含むことを特徴とする、請求項1に記載の動画像の手ぶれ補正装置。

12.根据权利要求 1所述的活动影像抖动修正装置,其特征在于: 可以进一步包括分别从外部接收第 1帧及第 2帧的影像并将其规格精简为输出影像的规格的输出定标器。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信が全てのそのようなストリームを受信することである場合、1つのストリームから別のものへのチャネルザッピングは殆ど即座に生じ得、新しいストリームの全てのデータは受信器がそのストリームへチャネルを変更する前の期間に到着するため、そして受信器が移動する新しいストリームは高い品質レベルで最初から再生されることができる。

例如,如果接收机接收全部该流,那么从一个流到另一个流的信道切换几乎可以立即发生,并且可以从最高优先级的开头播放接收机将要移动到的新流,因为在接收机将信道改变到该流之前,新流的全部数据早已到达了一段时间了。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2から、本発明の第二の好ましい実施形態に従う、患者4を無線で監視するためのシステムが概略的に見られ、これは前述のシステムとは対照的に、片側の結合インターフェース2と反対側のモニタ3との間で無線通信を使用する。

从图 2可以示意性看到根据本发明第二优选实施例用于无线监控患者 4的系统,与前面描述的系统相反,该系统在一侧的耦合接口 2与另一侧的监控器 3之间使用无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、帯域BW2を使用する無線通信システム200からフィードバック情報が得られる場合や、帯域BW2を使用する無線通信システム200の受信装置の状況(位置や距離減衰量など)が判明している場合、帯域BW2を使用する無線通信システム200の状態に応じて、無線基地局110A,110Bは、帯域外に送信される不要波の量を制御してもよい。

因此,当从使用频带 BW2的无线通信系统 200得到反馈信息时、或判明使用频带BW2的无线通信系统 200的接收装置的状况 (位置或距离衰减量等 )时,可以根据使用频带BW2的无线通信系统 200的状态来控制发送到频带外的无用波的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、無線ローカルエリアネットワーク(WLAN環境)において、外部エンティティから、そのエンティティが使用を望むIIDを示す近隣要請(neighbor solicitation)(NS)が受信される場合がある。

此外,在无线局域网 (WLAN环境 )中,可以从外部实体接收指示该实体希望使用的 IID的邻居请求 (neighbor solicitation,NS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム39は、メインガイド軸36及び回転止めガイド軸37をカメラボディ11内部に固定する部材である。

框架 39是用于将主引导轴 36和旋转停止引导轴 37固定在照相机主体 11内部的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、FLOGIメッセージが、移行元ストレージサブシステム100a上のイーサI/F113aに接続されたイーサI/F404から来る場合、イーサI/F113aのために与えられたFCID「1.1.1」/MACアドレス「MAC1」へのFCoEフレームは、イーサI/F404に転送されなければならない。

例如,当从连接至源存储子系统 100a上的以太 I/F 113a的以太 I/F 404发出 FLOGI消息时,对于以太 I/F 113a给出的至 FCID“1.1.1”/MAC地址“MAC 1”的 FCoE帧应该被转送到以太 I/F 404。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 25 26 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS