意味 | 例文 |
「スラ川」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13732件
赤い音符と青い音符が判定枠に来たら太鼓を叩きます。
红色音符和绿色音符进入判断圈后敲打太鼓。 - 中国語会話例文集
あなたが望むのなら、私は仲良くなりたいと思います。
如果你希望的话,我想跟你好好相处。 - 中国語会話例文集
あなたが日本文化を知ることができたら私は嬉しいです。
你能知道日本文化的话我会很开心。 - 中国語会話例文集
もしもあなたが私の提案を受け入れて下さったら感謝いたします。
如果您接受我的提案的话,就太感谢了。 - 中国語会話例文集
あなたが日本で快適に暮らせるように私たちがお手伝いします。
为了能让您在日本舒适地生活,我们会帮助您的。 - 中国語会話例文集
これらは私たちの日常生活でも利用されています。
这些在我们日常生活中也被使用着。 - 中国語会話例文集
そのハガキは、大切に私の部屋に飾られています。
我把那个明信片珍惜地装饰在我的房间里。 - 中国語会話例文集
私たちの素晴らしい出会いを良い結果に結びつけたい。
我想让我们美好的相遇缔结出一个好结果。 - 中国語会話例文集
私たちは視察旅行の詳細をすぐに確定しなければならない。
我们必须立马确认视察旅行的详情。 - 中国語会話例文集
その本を私に一度今週中に返してもらえるとありがたいです。
谢谢你在一周之内把那本书还给我。 - 中国語会話例文集
彼はその知らせに驚き、すぐに先生に電話をした。
他得知了那个很惊讶,马上就给老师打电话了。 - 中国語会話例文集
もし、私がメキシコに行く事があれば、必ず連絡します。
如果我去墨西哥的话一定会联系你。 - 中国語会話例文集
私の母の実家の秋田県には祖父母と叔母が暮らしています。
祖父母和姑姑在我母亲的家乡秋田县生活着。 - 中国語会話例文集
あなたがどうしても必要ならば私はそれを彼女に尋ねます。
如果你无论如何都需要那个的话,我去问她要。 - 中国語会話例文集
私たちは互いの関係をよくするために努力しなければならない。
我们为了改善相互间的关系必须努力。 - 中国語会話例文集
私は自分をもっと尊重しなくてはならないと考えています。
我觉得我必须更多的尊重自己。 - 中国語会話例文集
食べ物を冷蔵庫の中に入れるのは悪くならないようにするためだ。
把食物放在冰箱里是为了不让其变质。 - 中国語会話例文集
私はあなたとなら取引が出来ると確信しています。
我确信要是和你的话我们能做交易。 - 中国語会話例文集
私達はあなたに以下の未払い金額の払い戻しを求めます。
我们向你请求以下未支付的金额的支付。 - 中国語会話例文集
すみません、私はやり遂げられる気が今回はしません。
对不起,我觉得我这次不能完成这个。 - 中国語会話例文集
私はあなたがこの世界をさらに発展させると期待します。
我期待着你可以让这个世界更进一步。 - 中国語会話例文集
彼らは出版する前に原稿を私たちに見せてくれた。
他们在原稿出版之前给我们看过了。 - 中国語会話例文集
私は発注先にそれを別のものと交換してもらいます。
我让订货方将那个换成别的。 - 中国語会話例文集
私たちは英語をもっとあらゆるところで活用することができる。
我们想把英语用到更多的地方。 - 中国語会話例文集
あなたに優しさがあるなら、私のこの状況を理解してくれますね。
你要是善解人意的话,会理解我的这个情况吧。 - 中国語会話例文集
私たちは魚資源の取りすぎ現象を止めなければならない。
我们必须制止过多捕捞鱼资源的现象。 - 中国語会話例文集
皆さんとお別れをしなければならなくて大変残念です。
我对于不得不和大家分别这件事深表遗憾。 - 中国語会話例文集
弟はいたずらがばれてばつの悪そうな顔をする。
弟弟在恶作剧被发现时露出了抱歉的神情。 - 中国語会話例文集
御帰りなったら、すぐ電話を下さるようお伝えください。
请传达回来之后马上给我打电话。 - 中国語会話例文集
私の部屋には去年あなたにもらった写真が飾ってあります。
我的房间里装饰着去年你给的照片。 - 中国語会話例文集
若い時、イタリア語を三年くらい勉強したことがあります。
年轻的时候学过三年左右的意大利语。 - 中国語会話例文集
和紙とは日本の伝統的製造法でつくられた紙のことです。
和纸是用日本的传统制造法制成的纸。 - 中国語会話例文集
彼らはとても親切で、私の中国語の作文をチェックしてくれます。
他们非常亲切,帮我核对了汉语作文。 - 中国語会話例文集
すぐに壊れたので新しい品物に交換して貰った。
因为马上就坏了,所以收到了交换的新物品。 - 中国語会話例文集
お金を節約するために、私は家の契約電力量を減らした。
为了省钱,我减少了家里的用电。 - 中国語会話例文集
Webサイトへの一部転載の許可をいただけましたら幸いです。
如果能获得一部分转载到网站上的许可的话就太好了。 - 中国語会話例文集
遅ればせながら新装開店のお祝いを申し上げます。
虽然有些晚了,但是还是祝贺你装修好重新开店。 - 中国語会話例文集
彼女には世話をしなければならない3人の子供がいます。
她有三个必须要照顾的孩子。 - 中国語会話例文集
老船頭は二つ返事で彼らを対岸に渡すことを承知した.
老艄公痛快答应把他们摆渡过去。 - 白水社 中国語辞典
私が質問しようとしたら,すぐに彼は先を越して言った.
我刚要问话,他就抢先说了。 - 白水社 中国語辞典
一方で平和を大声で叫びながら,他方では軍備の拡張を推し進める.
一面高唱和平,一面扩军备战。 - 白水社 中国語辞典
彼は悪人の誘惑に耐えられず,とうとう犯罪への道に進んだ.
他经不起坏人的勾引,终于走上了犯罪的道路。 - 白水社 中国語辞典
彼らはそれぞれ心に悪巧みを抱き,互いに相手の足場を崩そうとする.
他们各怀鬼胎,互挖墙脚。 - 白水社 中国語辞典
この精密計器は壊れやすいので,気をつけて保管しなくてはならない.
这个精密仪器很娇贵,要精心保管。 - 白水社 中国語辞典
私の意見は正しいとは限らない,ただ参考に供するだけである.
我的意见不一定正确,仅供参考。 - 白水社 中国語辞典
200騎余りの兵が何ら躊躇することなく,馬にむち打ち我先にと渡河した.
二百多骑兵毫不踌躇,策马竞渡。 - 白水社 中国語辞典
彼はひたすら私を一人前に育てあげることを願っている.
他一心要把我拉扯成人。 - 白水社 中国語辞典
江南地方ではしょっちゅう川の泥をさらって田の肥やしにする.
江南常罱河泥肥田。 - 白水社 中国語辞典
この仕事は彼にやらせるより,むしろ私が自分でする方がよい.
这项工作与其让他做,莫如我自己去。 - 白水社 中国語辞典
今日君が舞台に出演したら,私はきっと拍手喝采する.
今天你上台表演,我一定来捧场。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |