「スロッター」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > スロッターの意味・解説 > スロッターに関連した中国語例文


「スロッター」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 382



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8

図9は、メモリカード201とスロット構造4を持つ電子機器101との(以下「本実施形態の」と記す)ミリ波伝送構造の第1例を説明する図である。

图 12A到图 12C是有助于说明具有槽结构 4的存储卡 201和电子装置 101的毫米波传输结构的第一示例 (在下文中描述为“本实施例”)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、本実施形態のアンテナ結合部とミリ波信号伝送路との構成を、既存のメモリカードおよびスロット構造に適用されている固定構造に適用するのである。

即,将根据本实施例的天线耦合部分和毫米波信号传输线的构造应用于向现有存储卡和现有槽结构所应用的固定结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、上述したように、フロントエンド161が、予め、セキュアエレメント62それぞれからのPollingレスポンスメッセージ(タイムスロット番号に対応した識別番号)を記憶しておくことで、外部NFCデバイス52からのPollingリクエストメッセージに対して、NFCデバイス51内では、フロントエンド161のみが、Pollingレスポンスメッセージを返す。

鉴于此,如上所述,前端 161预先保存来自安全元件 62的轮询响应消息 (即,与时隙号对应的标识号 ),以致在 NFC设备 51中,只有前端 161用轮询响应消息答复来自外部NFC设备 52的轮询请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、スロット構造4Aに挿入されたメモリカード201が第1例のミリ波伝送構造が適用されていない従前のものの場合には、従前のように電気配線により信号伝送を行なえる。

在这种情况下,当将未应用根据第一示例的毫米波传输结构的现有技术存储卡 201插入槽结构 4A时,如在现有技术情况下那样,通过布线执行信号传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図2の撮像装置の機能的構成のうち、通常動画記録及びスロー動画記録を実現するための機能的構成を示す機能ブロック図である。

图 3是表示图 2的摄像装置的功能构成中的为实现通常运动图像记录及慢运动图像记录的功能构成的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線端末は、携帯電話、衛星電話、コードレスフォン、セッション開始プロトコル(SIP)フォン、ワイヤレスローカルループ(WLL)局、パーソナルデジタルアシスタント(PDA)、無線接続能力を有するハンドヘルドデバイス、計算デバイス、又は無線モデムに接続されたその他の処理デバイスであることができる。

无线终端可以是蜂窝电话、卫星电话、无绳电话、会话发起协议 (SIP)话机、无线本地环路 (WLL)站、个人数字助理 (PDA)、具有无线连接能力的手持设备、计算设备、或连接到无线调制解调器的其它处理设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線端末は、携帯電話、衛星電話、コードレスフォン、セッション開始プロトコル(SIP)フォン、ワイヤレスローカルループ(WLL)局、パーソナルデジタルアシスタント(PDA)、無線接続能力を有するハンドヘルドデバイス、計算デバイス、又は無線モデムに接続されたその他の処理デバイスであることができる。

无线终端可以是蜂窝电话、卫星电话、无绳电话、会话发起协议 (SIP)电话、无线本地环路 (WLL)站、个人数字助理 (PDA)、具有无线连接能力的手持设备、计算设备、或连接至无线调制解调器的其它处理设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスロットに挿着されたメモリカード36内の動画付き静止画像ファイルSFに基づき、デジタルフォトフレーム内のMPUは画像再生装置を制御して(詳しくは画像生成装置を構成する制御部41が、判断部47、マルチ表示処理部48、静止画再生部49、動画再生部50及び音声再生部51のうち一部又は全部に指示を出して)、図9のルーチンや図11のルーチンを実行する。

根据插入到该槽的存储卡 36内的带有动画的静止图像文件 SF,数字相框内的 MPU控制图像重放装置 (详细地说,构成图像生成装置的控制部 41向判断部 47、多重显示处理部 48、静止画重放部 49、动画重放部 50及声音重放部 51中的一部分或全部发出指示 ),执行图 9的顺序、图 11的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、外部NFCデバイス52から送信されてくるPollingリクエストメッセージのタイムスロット番号が、NFCデバイス51に収容されているセキュアエレメント62の数よりも少ない場合でも、NFCデバイス51が、各セキュアエレメント62に割り当てられているタイムスロットを順次変更することで、外部NFCデバイス52が、NFCデバイス51に収容されている全てのセキュアエレメント62を検出することが可能となる。

因此,即使当从外部 NFC设备 52发送的轮询请求消息的时隙号小于容纳在 NFC设备 51中的安全元件 62的数目时,NFC设备 51顺序改变给予相应安全元件 62的时隙,以致外部 NFC设备 52能够检测容纳在 NFC设备 51中的所有安全元件 62。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADC群150においては、垂直信号線116に読み出されたアナログ画素信号SIGは列毎(カラム毎)に配置された比較器152で参照信号SLCADC(ある傾きを持った線形に変化するスロープ波形であるランプ信号RAMP)と比較される。

在列处理电路组 150中,读取至垂直信号线 116的模拟像素信号 SIG由针对每列所布置的比较器 152与参照信号 SLP_ADC(作为按给定倾斜度线性变化的斜波形的斜坡信号 RAMP)进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集


そうした環境では、RNは、そのサブフレームまたはスロット内において異なる時間−周波数リソースまたはアクセス方法(例えば、異なる時間位置、異なる周波数位置、異なる時間−周波数位置、または異なる空間署名(例えば、ビーム形成ベクトル)を用いること)により配置された異なる制御チャネル上でeNBからその割当情報を取得する必要がある。

在这些情况下,RN必须在子帧或者时隙内利用不同的时间频率资源或者接入方法 (例如,不同的时间位置、不同的频率位置、不同的时间 -频率位置或者使用不同的空间特征 (例如,波束成形矢量 ))定位的不同的控制信道上从 eNB获得它的分配信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の態様によれば、方法は、スローパス処理のために用いられる前記処理リソースの使用量が第2の閾値未満であるか否かを決定し、及び前記処理リソースの使用量が前記第2の閾値未満であるという決定に応じ、前記例外パケットの前記帯域制限を停止することを含む。

根据另一方面,所述方法包括确定对用于慢路径处理的所述处理资源的使用是否小于第二阈值,以及,响应于确定对所述处理资源的使用小于所述第二阈值,停止对所述异常分组进行速率限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに対して、カード装着用のスロット構造4Aの嵌合構造にミリ波信号伝送路9を設けることで位置ズレによる影響を確実に排除できる。

另一方面,通过在用于安装卡的槽结构 4A的装配结构中提供毫米波信号传输线 9,可以确保地消除位置偏移的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

スロット構造4E_1およびメモリカード201E_1において、ミリ波信号伝送路9(誘電体伝送路9A)、ミリ波送受信端子232、ミリ波伝送路234、アンテナ136,236を複数系統有する。

槽结构 4E_1和存储卡 201E_1具有毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)、毫米波发送和接收端子 232、毫米波传输线 234以及天线 136和 236的多个系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、自身に割り当てられたタイムスロットの期間でも受信電波の強度が高い場合にはシリアル伝送速度を高速に保つことで、実質的なデータ伝送速度の低下を抑制することが可能になる。

如所述的,通过在所接收的无线电波的强度为高的情况下将串行传输速率保持为高速率,即使在分配给其自身的时隙的时间段内,也能够影响实质的数据传输速率的降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際には、(チャネル周波数およびタイムスロットの80%のような)高容量ローディングおよび高周波数再利用により導入されるパタン共同チャネル干渉(CCI)および隣接チャネル干渉(ACI)により別の容量制限が存在する。

事实上,由于高频率重用模式和高容量加载 (诸如 80%的时隙和信道频率 )所引入的共信道干扰 (CCI)和毗邻信道干扰 (ACI),还存在另一容量限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAC170は、タイミング制御回路140のDAC制御機能部の制御の下、ある傾きを持った線形に変化するスロープ波形である参照信号(ランプ信号)を生成し、参照信号RAMPを列並列処理部160に供給する。

DAC 170生成为倾斜波形的基准信号 RAMP(斜坡信号 ),该倾斜波形在定时控制电路 140的 DAC控制功能部分实施的控制下、以一定斜率线性地变化,而 DAC向列并行处理部分 160输出基准信号 RAMP。 - 中国語 特許翻訳例文集

第5例は、スロット構造4Jに対するメモリカード201Jの装着時において、レイアウト上の制約から、位置固定用の凸形状構成198J、凹形状構成298の位置にアンテナ136,236を配置するスペースを確保できないときに有効な手法である。

第五示例是在槽结构 4J中安装存储卡 201J的时候,当由于布局限制而在用于位置固定的凸出形状配置 198J和凹陷形状配置 298J的位置中不能确保用于排列天线 136和236的空间时的有效方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミリ波伝送に置き換えた信号についてもコネクタ端子を設けておくことで、スロット構造4Kに挿入されたメモリカード201が第6例のミリ波伝送構造が適用されていない既存のものの場合には、従前のように電気配線により信号伝送を行なえる。

通过对于由毫米波传输替换的信号也提供连接器端子,当插入到槽结构 4K中的存储卡201是未应用根据第六示例的毫米波传输结构的现有存储卡时,如现有技术中那样,通过布线进行信号传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルカメラ100のスロット108に記録媒体212が装着されると(S10)、記録媒体アクセス制御手段206は、記録媒体アクセス手段207に対して記録媒体212内のルートディレクトリ以下のディレクトリ・ファイル構成の読み取りを指示する(S11)。

如果在数码相机 100的插槽 108安装有记录介质 212(S10),则记录介质存取控制单元 206向记录介质存取单元 207指示记录介质 212内的根目录以下的目录、文件结构的读取 (S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル装置105をPC110における対応するスロットやコンセントに動作可能なようにはめ込むように構成するようないくつかの場合において、ケーブルを必要としない直接ドッキングする構成もまた利用することができる。

不需要电缆的直接对接布置也可以在某些情况下使用,即移动设备 105被配置成与 PC 110中的对应的槽或插座可操作地相接合的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ONU装置1がCPU再起動した後、OLT装置2のOAMクライアント部27のOAMプロトコル処理部271とONU装置1のOAMクライアント部16のOAMプロトコル処理部161との間で、スロープロトコルフレームを用いてOAM情報の授受をして、OAMディスカバリープロセスを完了し(ステップS305)、OLT装置2とONU装置1との間でOAM情報用通信路の確立を行う(ステップS306)。

例如,在 ONU设备 1的 CPU重新启动之后,使用慢速协议帧在 OLT设备 2的 OAM客户机单元 27的 OAM协议处理单元 271与 ONU设备 1的 OAM客户机单元 16的 OAM协议处理单元 161之间交换 OAM信息,由此完成 OAM发现过程 (步骤 S305),并且在 OLT设备 2与 ONU设备 1之间建立用于 OAM信息的信道 (步骤 S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリカード201Kに設けられたスロット構造4Aとの固定用の凹形状構成298Kに第1例〜第5例のミリ波伝送構造に適用して、メモリカードKの固定と併せて、ミリ波信号伝送路9によりミリ波帯での高速・大容量対応のデータ通信を行なえるようになる。

通过将根据第一到第五示例的毫米波传输结构应用于用以固定到槽结构 4K的凹陷形状配置298K(在存储卡 201K中提供所述凹陷形状配置 298K),结合存储卡 201K的固定,通过毫米波信号传输线 9,可以实现准备用于毫米波段中的高速和高容量的数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10(その9)から13の伝送法(その11)は、スロット単位でホッピングしてリソースを使用しているが、図7の伝送法(その6)のように、第1及び第2制御帯域双方で同時に送信される場合にも同様に適用可能である。

从图 10(之九 )至图 13的传输法 (之十一 ),以时隙为单位进行跳频使用资源,但是如图 7的传输法 (之六 )那样,在以第 1控制频带以及第 2控制频带两者同时发送的情况下也能够同样适用。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1実施形態のスロット構造4Aは、図1に示すように、電子機器101A側の信号生成部107および伝送路結合部108とメモリカード201A側の信号生成部207および伝送路結合部208と、ミリ波信号伝送路9(誘電体伝送路9A)に寄与する。

如图 1所示,根据第一实施例的槽结构 4A有助于 (contribute to)电子装置 101A侧的信号产生部分 107和传输线耦合部分 108、存储卡 201A侧的信号产生部分 207和传输线耦合部分 208,以及毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、外部NFCデバイス52から送信されてくるPollingリクエストメッセージのタイムスロット番号が、NFCデバイス51に収容されているセキュアエレメント62の数よりも少ない場合、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に収容されている全てのセキュアエレメント62を検出することができない。

具体地说,如果从外部 NFC设备 52发送的轮询请求消息的时隙号小于容纳在 NFC设备 51中的安全元件 62的数目,那么外部 NFC设备 52不能检测容纳在 NFC设备 51中的所有安全元件 62。 - 中国語 特許翻訳例文集

宛先キャッシュとして保存される情報の例としては、最大転送サイズ(MTU)、輻輳ウインドウサイズの最大値(CWND)や初期値(INITCWIND)、スロースタート閾値(SSTHRESH)、ラウンドトリップ時間(RTT)、再送タイムアウト時間の最小値(RTO_MIN)、許可される最大のパケット順序入れ替わり数(REORDERING)などがある。

作为被保存为发送目的地缓存的信息的例子,存在最大传输大小 (MTU)、拥塞窗口大小的最大值 (CWND)、拥塞窗口大小的初始值 (INITCWIND)、慢启动阈值 (SSTHRESH)、往返时间 (RTT)、重发超时时间的最小值 (RTO_MIN)、容许的最大分组顺序调换数 (REORDERING)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

考え方としては、カード装着用のスロット構造4Aの嵌合構造(凸形状構成198,凹形状構成298)の部分以外の所でアンテナ136とアンテナ236を対向させるようにミリ波信号伝送路9(誘電体伝送路9A)を形成することもできる。

作为一种构思,可以形成毫米波信号传输线9(介质传输线9A),以便天线136和天线 236在用于安装卡的槽结构 4A的装配结构 (凸出形状配置 198A和凹陷形状配置 298A)的部分以外的位置中彼此相对。 - 中国語 特許翻訳例文集

電子機器101Kのスロット構造4K(特に開口部192)にメモリカード201Kが挿入されたときの凸形状構成198および凹形状構成298の部分の構造例(平面透視および断面透視)が図14(3)に示されている。

图 17C示出了当存储卡 201K插入电子装置 101K的槽结构 4K(特别地,开口部分192)时凸出形状配置 198和凹陷形状配置 298的一部分的结构示例 (平面透视图和截面透视图 )。 如图所示,槽结构 4K的外壳 190具有这样的机械结构: - 中国語 特許翻訳例文集

基地局に近いアクセス端末が中継局ではなく、基地局によってサービスされる場合、基地局-アクセス端末信号の出力レベルを制御して、重複する基地局-アクセス端末スロットに関してセル間干渉が問題とはならないように十分に低くすることなどができる。

如果靠近基站的接入终端是由基站而不是由中继站服务,则可控制基站到接入终端的信号的功率电平,以便使其足够低,使得小区间干扰对于重合的基站到接入终端时隙不成问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、外部NFCデバイス52から送信されてくるPollingリクエストメッセージのタイムスロット番号が、NFCデバイス51に収容されているセキュアエレメント62の数より少ない場合でも、後述するように、NFCデバイス51が、各セキュアエレメント62に割り当てられているタイムスロットを順次変更することで、外部NFCデバイス52が、NFCデバイス51に収容されている全てのセキュアエレメント62を検出することができるようになる。

鉴于此,如下所述,NFC设备 51相继改变给予相应安全元件 62的时隙,以致即使当从外部 NFC设备 52发送的轮询请求消息的时隙号小于容纳在 NFC设备 51中的安全元件62的数目时,外部 NFC设备 52也能够检测容纳在 NFC设备 51中的所有安全元件 62。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)OLT装置2において、CPU再起動完了後、GATE処理部234の動作を、「MAC Controlクライアント部24の送信許可帯域計算処理部242から通知されるGATE情報をもとにGATEフレームを生成して出力する」動作に切り戻し(ステップS406)、また、OAM処理部263の動作を、「OAMクライアント部27から通知されるOAM情報をもとに、スロープロトコルフレームを生成して出力する」動作に切り戻す(ステップS407)。

(6)在 OLT设备 2中,在完成 CPU重新启动之后,将门处理单元 234的操作切换回“基于从 MAC控制客户机单元 24的允许传输频带计算单元 242通知的门信息来创建门帧,并输出所述门帧”的操作 (步骤 S406),并且将 OAM处理单元 263的操作切换回“基于从 OAM客户机单元 27通知的 OAM信息来创建慢速协议帧并输出慢速协议帧”的操作 (步骤 S407)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS