意味 | 例文 |
「スンニー派」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47675件
ALM/非ALM選択器ユニット538は、ALMストリームと非ALMストリームとを識別する。
ALM/非 ALM选择器单元 538识别 ALM和非 ALM流。 - 中国語 特許翻訳例文集
うちのティーニーボッパーの娘はちっとも勉強しない。
我少女流行音乐迷的女儿一点都不学习。 - 中国語会話例文集
図1に示すように、システム100は、コンテンツ充実化サーバー120から遠く離れた遠隔に配置することができ、ネットワーク102を介してコンテンツ充実化サーバー120にアクセスすることができ、ネットワーク102は、例えばインターネットのような、パケットネットワークとすることができる。
如图 1中所示出的,系统 100可定位成远离内容增强服务器 120且可通过可能是分组网络例如互联网的网络 102来访问内容增强服务器 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS81の風景シーン判別処理は、図23〜図25に示すサブルーチンに従って実行される。
步骤 S81的风景场景判别处理按图 23~图 25所示的子循环执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10に示すように、このテンキー領域8310には、0〜9のテンキーおよびクリアキーに加えて、「*」キー、「#」キー、「サブアドレス」キー、「ポーズ」キーおよび「オンフック」キーが表示される。
如图 10所示,在数字键区域 8310中,除了 0~ 9的数字键以及清除键,还显示了“*”键、“#”键、“子地址”键、“暂停”键以及“挂机 (on hook)”键。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムは、端末デバイスにプロビジョニングするためのサービスを解決するように構成されたサービス解決サーバSRSをさらに備える。
系统还包括服务解析服务器 SRS,其用于解析提供给终端设备的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばEITデータの形をとる親サービスのEPGデータは、親サービスとは異なる派生サービスのイベントを除けば、切り換えデータを搬送するために利用されることができ、ここでEPG/EITデータは好適には親サービスと派生サービスとにより相互搬送される。
除了不同于母服务的变种服务事件之外,例如采用EIT数据的形式的母服务的EPG数据能够用于运送切换数据,其中EPG/EIT数据优选地利用母服务和变种服务来交叉运送。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホームエージェント208は、図3のステップ304と本質的に類似したホームエージェント発見メッセージを処理する。
归属代理 208处理归属代理发现消息,在本质上类似于图 3中的步骤 304。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、印刷装置100のネットワークインターフェイス160には、ネットワークケーブルが接続される。
该情况下,网络线缆与打印装置 100的网络接口 160连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのユーザーインターフェース装置はここで概略的に「端末」と呼ばれる。
在这里将这些用户接口设备通称为“终端”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック512において、ノードはサービス参加向けに構成される。
在方框 512处,将该节点配置为用于服务参与。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS104:S-CSCF300は、iFCに照らして、INVITEをアプリケーションサーバ(PUCI AS1)501に送る。
步骤 S104: S-CSCF 300根据 iFC向应用服务器 (PUCI AS1)501转发该 INVITE。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS204:S-CSCF300は、iFCに照らして、INVITEをアプリケーションサーバ(PUCI AS1)501に送る。
步骤 S204: S-CSCF 300根据 iFC向应用服务器 (PUCI AS1)501转发该 INVITE。 - 中国語 特許翻訳例文集
弟は来週の面接のためにリクルートスーツを買いに行った。
弟弟为了下周的面试去买了西装。 - 中国語会話例文集
テーブルの上には食べ残したスープや料理が一面にこぼれている.
卓子上撒满了狼藉的残汤剩菜。 - 白水社 中国語辞典
非リーフストリーム選択器1126、リーフストリーム選択器1146、およびMHL検出器1142の各ユニットは、これらのフィールド情報を使用して、すべてのリーフノードおよび非リーフノードのミキシングステータスを識別する(2312)。
利用这些字段信息,通过非叶流选择器 1126、叶流选择器 1146和 MHL检测器 1142这些单元识别所有的叶节点和非叶节点的混合状态 (2312)。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、このオープンチャネルコマンドに含まれる「UICC/端末インターフェイストランスポートレベル」データオブジェクトを、UDPサーバモードにあるUICCのサポートを追加するために修正することができる。
更具体而言,可以修改在该开放信道命令中包括的“UICC/终端接口传输级别”数据对象,以便添加对 UDP服务器模式中的 UICC的支持。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハッピービットの設定はTEBSにも依存する。
满意比特的设置同样取决于 TEBS。 - 中国語 特許翻訳例文集
花嫁は結婚式に向けてメークアップ中です。
新娘正在为婚礼化妆。 - 中国語会話例文集
花子はフルートを上手に演奏できますか?
花子的长笛吹得很好吗? - 中国語会話例文集
それは会社のポリシーに反します。
那个违反了公司的政策。 - 中国語会話例文集
それはエコロジーにも配慮した商品です。
那个是也考虑了节能环保的商品。 - 中国語会話例文集
特に、LTEアップリンク送信スキームは、典型的にSC−FDMAを使用する。
特别地,LTE上行链路传输方案通常使用 SC-FDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はそのコンテストにエントリーするために写真を撮っている。
他为了报名参加那个比赛在拍照。 - 中国語会話例文集
好適には、前記第1情報は、第1搬送波に対するフィードバックであり、前記第2情報は、第2搬送波に対するフィードバックである。
第一信息可以是对于第一载波的反馈,并且第二信息可以是对于第二载波的反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチフォーマットトランスコーダ101は、このようなクリップのフォーマットを他のフォーマットに変換する処理(トランスコード)を行う。
多格式转码器 101进行将这样的剪辑的格式转换成其它格式的处理 (转码 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定される条件の中には、バナーページを印刷するか否かに関する設定もある。
设定的条件中还包括关于是否打印标题页的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのアプリケーションには、サーバと通信することによりその機能を実現するものもある。
这些应用通过与服务器通信来实现其功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述のように、アクセスポイント406はローカルアドレスの要求をルータ420に送信する。
如上所述,接入点 406可以向路由器 420发送针对本地地址的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
別法として、本発明による他の実施形態では、ドックインターフェース1252は、ブルートゥースまたはIEEE 802.11b無線インターフェースなどの無線インターフェースとして実施される。
或者,在根据本发明的其它实施例中,坞接口 1252实施为无线接口,例如,蓝牙或 IEEE 802.11b无线接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
プラグ・インは、アプリケーション・サーバ112にインストールされるようにしてもよい。
插件可以安装在应用服务器 112处。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、コンテンツの第1のバージョンは、第1の関数を介してマスター・バージョンに関連し、ビデオ・コンテンツの第2のバージョンは、第2の関数を介してマスター・バージョンに関連し、メタデータは、第1の関数および第2の関数から導出される。
在此实施例中,内容的第一版本通过第一函数与母带版本(master version)相关,并且视频内容的第二版本通过第二函数与所述母带版本相关; 并且,该元数据是从第一函数和第二函数得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、コンテンツの第1のバージョンは、第1の関数を介してマスター・バージョンに関連し、ビデオ・コンテンツの第2のバージョンは、第2の関数を介してマスター・バージョンに関連し、メタデータは、第1の関数および第2の関数から導出される。
在此实施例中,内容的第一版本通过第一函数与母带版本相关,而视频内容的第二版本通过第二函数与所述母带版本相关; 并且,该元数据是从第一函数和第二函数得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコーダーは、マルチレベルネスティングされたセット表現に従って係数値の1次元ストリングをエントロピーエンコードする。
编码器根据多级嵌套集合表示对该系数值的一维串进行熵编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ413において、前記メッセージコンテンツは、次いでフォーマットされる。
然后,在步骤 413中,消息内容被格式化。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオシーケンスは一般に、一連のビデオフレームを含む。
一视频序列通常包括一系列视频帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
学者はそのフレーズの引用にコンテクスチュアリゼーションを備えた。
学者引用的这句话非常适合语境。 - 中国語会話例文集
私たちはミーティングでカスタマー・ドリブンについて議論した。
我们在会上讨论了顾客至上主义。 - 中国語会話例文集
図7に示すように、メニュー表示形式では、例えば、「資料作成」のワークフローを呼び出すと「両面/分割」のメニュー画像im1、「ステープル」のメニュー画像im2、「ページ番号付け」のメニュー画像im3が表示される。
如图 10所示,在菜单显示方式下,例如,当调用“资料制作”工作流时,显示“双面/分割”的菜单图像 im1、“装订”的菜单图像 im2、“插入页码”的菜单图像 im3。 - 中国語 特許翻訳例文集
SNSに投稿する際は、ハンドルネームを使うようにしています。
在SNS投稿的时候用网名。 - 中国語会話例文集
ステップ208で、UEはデータを転送するために検索されたデータサイズに適応する。
在步骤 208,UE适配检索的数据尺寸用于数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理テーブル138は、FQDN 140に対応するグローバル・アドレス142の値を“1.1.1.2”に変更する。
管理表 138将与 FQDN 140对应的全局地址 142的值变更成“1.1.1.2”。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、LTEにおけるコントロールプレーンに対する例示的なプロトコルスタック200を示す。
图 2展示 LTE中的控制平面的实例协议堆栈 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ410において、クライアントは、登録メッセージをユニキャストでARQサーバに送信する。
然后在 410,客户以单播形式向 ARQ服务器发送注册消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビールが好きで晩御飯の時に飲みます。
因为我喜欢啤酒,所以晚饭时候喝。 - 中国語会話例文集
どんな種類の豆がスープに入っているのですか?
汤里面放了哪些豆子? - 中国語会話例文集
クロスカントリーが始まるとすぐに間隔が開いた.
越野赛跑一上来就拉开了距离。 - 白水社 中国語辞典
例えば、ブルートゥーストランシーバ106による帯域外(OOB)放射は、無線ネットワークトランシーバ104の受信周波数範囲内であってよく、無線ネットワークトランシーバ104による信号受信と干渉することがある。
例如,蓝牙收发器 106的带外 (OOB)发射可能在无线网络收发器 104的接收频率范围内,并且可能干扰无线网络收发器 104的信号接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
クエリ中のタグ、ポインタ、アドレス、またはコードを解釈すると、メディアサーバ710は、データ記憶媒体から(例えば、データベースにアクセスすることによって)関連データを呼び出し、ステップ806、ハンドヘルドデバイスへの送信のためにデータをIDパケットにフォーマット化する、ステップ808。
在已解译查询中的标记、指针、地址或代码后,媒体服务器 710从数据存储媒体重新调用相关联数据 (例如,通过存取数据库 )(步骤 806),且将数据格式化为 IP包以供发射到手持装置 (步骤 808)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、CPU11は、印刷キューに複数の印刷ジョブが存在する場合(S302:Yes)には、全ての印刷ジョブを一時停止ステータスに変更する(S304)。
如果 CPU 11确定多个打印工作在打印队列中 (S302:是 ),CPU 11将所有打印工作的状态变为暂时停止状态 (S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |