意味 | 例文 |
「スンニ派」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
我々は問題をばらばらに分析することは許されない.
我们不能割裂地分析问题。 - 白水社 中国語辞典
石炭は燃料とするほかには,どういう用途があるか?
煤除了做燃料之外,还有什么用途? - 白水社 中国語辞典
ばあさんよ,早く見に来なさい!花はすっかり咲いたよ.
老婆子,你快过来看看!花都开了。 - 白水社 中国語辞典
青年はあまり若いうちに恋愛をするのはよろしくない.
青年人不宜过早地谈恋爱。 - 白水社 中国語辞典
彼は物事をする時はいつもこんなにそそっかしい.
他做事总是这样毛毛腾腾的。 - 白水社 中国語辞典
あなたは入院の必要はない,毎日通院すればよい.
你不必住院,可以每天来门诊。 - 白水社 中国語辞典
私はこの意見にすべて賛成しているわけではない.
我并不完全赞成这种意见。 - 白水社 中国語辞典
私はこの本の吸引力には抗すべくもなかった.
我无法抵挡这本书的吸引。 - 白水社 中国語辞典
私は新米ですから,仕事にはまだ熟練していない.
我是个新手,工作还不熟练。 - 白水社 中国語辞典
私はこんな状況にうまく対応することはできない.
我可应不下这种场面。 - 白水社 中国語辞典
責任は回避することが許されない,責任逃れはできない.
责任不容推卸 - 白水社 中国語辞典
この近くにはレストランはありますか。
这附近有饭馆吗。 - 中国語会話例文集
そのレストランは昼食時には人でいっぱいです。
那家餐厅午饭时人很多。 - 中国語会話例文集
理由は、私はここ数年海に行ってないからです。
理由是我这几年都没去过海边。 - 中国語会話例文集
私は今夜はスーパーに行った後、夕食を作ります。
我今晚去了超市之后做晚饭。 - 中国語会話例文集
父は耳が少し不自由ながら、体は非常に元気です。
父亲耳朵不太好,但身体很强健。 - 中国語会話例文集
明以来の画家の中では,私は呉昌碩に心酔する.
于明以来画家中,我服膺吴昌硕。 - 白水社 中国語辞典
彼には日本の夏は暑すぎる。
对他来说日本的夏天太热了。 - 中国語会話例文集
ところで、あなたは誕生日には何が欲しいですか。
顺便一说,你过生日的时候想要什么东西吗? - 中国語会話例文集
私は最近あなたは彼によく似ていると思います。
我认为你最近变得很像他。 - 中国語会話例文集
あなたは日本に来る予定はありますか。
你有来日本的计划吗? - 中国語会話例文集
しかし、それは彼には何も関係ないようです。
然而,那个好像与他毫无关系。 - 中国語会話例文集
コンドミニアムには一通りの調理器具は揃っています。
公寓里备齐了一整套厨具。 - 中国語会話例文集
どの業界にも市場参入の余地はあるはずです。
不管是哪个业界都有进入市场的余地。 - 中国語会話例文集
かき氷は日本では夏になると良く食べられる菓子です。
刨冰在日本是夏日里经常吃的点心。 - 中国語会話例文集
日本では、きゅうりは夏に収穫します。
在日本,黄瓜是夏天收获的。 - 中国語会話例文集
この任務は重すぎて,私にはとても堪えられない.
这个任务太重,对我来说实在难当。 - 白水社 中国語辞典
人は何もかも直接に経験することはできない.
人不能事事直接经验。 - 白水社 中国語辞典
彼はもう既に少しも病人の形跡はなかった.
他已经没有一点病人的形迹了。 - 白水社 中国語辞典
軍事面では,リモートセンシングは既に有用な手段になった.
在军事方面,遥感已成为有用的手段。 - 白水社 中国語辞典
エストロゲンに関しては、どのように乳ガンになるリスクに影響するのでしょうか?
关于雌性激素,它是如何影响患乳腺癌的风险的? - 中国語会話例文集
この件に関しては太郎さんと花子さんが話し合いをしています。
关于这件事,太郎和花子正在商量。 - 中国語会話例文集
支払いは、現金で一人3000円です。
支付是每人现金3000日元。 - 中国語会話例文集
犯人を訊問する時,拷問をしてはならない.
审讯犯人,不可动刑。 - 白水社 中国語辞典
更に、単数形の参照は、複数を排除するものではない。
另外,单数的引用不排除多个。 - 中国語 特許翻訳例文集
商品はこちらにあり、配達する準備は整っております。
商品在我们这里,准备发货了。 - 中国語会話例文集
本発明はこの必要性に対処し、さらに関連利点を提供する。
本发明满足这一需求并且还提供相关优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、特に、無線リンク用の同期方法に関する。
本发明特别涉及一种用于无线链路的同步方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
更にこの図において、半径Wkの円は選択条件を示す。
此外,在图中,半径为 Wk的圆表示选择条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
事前にご連絡のないキャンセルにはキャンセル料が発生します。
没有事先联系的取消会产生取消费。 - 中国語会話例文集
彼は不意に1発を食らったかのように,頭の中ががんがんする.
他象挨了一下闷棍,脑袋里轰轰响。 - 白水社 中国語辞典
彼は全く話にならない,勤務時間中に抜け出すなんて.
他真不像话,工作时间溜号了。 - 白水社 中国語辞典
彼は中隊に山の背後まで進んで潜んでいるように命じた.
他命令连队开到山后隐蔽起来。 - 白水社 中国語辞典
受信側のDSLAMは、加入者に対するxDSL接続にローカルでサービスする。
接收 DSLAM本地服务该用户的 xDSL连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス620は、判断された特性が問題がある信号を示すかどうかを判断するステップ622に続き、その判断するステップは、判断された特性が規定範囲外にあるかどうか判断することによって達成される。
过程 620通过确定所确定的特性是否指示有问题的信号 (步骤 622)而继续,所述步骤可通过确定所确定的特性是否在规定范围之外来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は眠りに入ると歯ぎしりするが,腹に回虫がいるんじゃないの?
他睡着了咬牙,不是肚子里有蛔虫吗? - 白水社 中国語辞典
図6AにおいてRRC606は、PDCP608に依存してNAS602に配信通知を提供する。
在图 6A中,RRC 606依靠 PDCP 610提供递送通知至 NAS 602。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示す送信は、2つの個別のクラスターを示す。
图 4所示的传输示出了两个单独的集群。 - 中国語 特許翻訳例文集
椅子に座っている少年は、私のクラスメイトです。
坐在椅子上的少年是我的同班同学。 - 中国語会話例文集
私にとって彼女と過ごす時間は大切です。
对我来说和她一起度过的时间很重要。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |