意味 | 例文 |
「スンニ派」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼女は、昨日新聞で見た求人広告に応募するつもりです。
她打算应征昨天在报纸上看到的看到的招人广告。 - 中国語会話例文集
当初の納期内で増産に対応することは困難でございます。
很难在当初约定好的交货期限内进行增产。 - 中国語会話例文集
あなたにとって旅行する一番の楽しみはなんですか。
对你来说旅行中最期待的事是什么? - 中国語会話例文集
このすべてのものが,生産力の発展を大幅に促進することができる.
这一切,可以大大促进生产力的发展。 - 白水社 中国語辞典
1年には生徒が50人います,そのうち男子が30人です.
一年级有学生五十人,里边有男学生三十人。 - 白水社 中国語辞典
文学に対する彼の貢献は再び一々論述する機会があるだろう.
他对于文学上的贡献有机会再论列。 - 白水社 中国語辞典
大衆を動員して,地主が田畑や生産量をごまかすのに反対する.
发动群众,反对地主瞒田瞒产。 - 白水社 中国語辞典
米国大統領は任期4年で,4年の任期が満了すると1期とする.
美国总统任期四年,任满四年为一届。 - 白水社 中国語辞典
商品に対する信用は企業の無形の財産と見なすことができる.
商誉可视为企业的一种无形资产。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分から進んで通りすがりの人に砂糖湯を入れてやった.
他上赶着给过路人冲了碗白糖水。 - 白水社 中国語辞典
現状は私が全力を尽くしてそれを維持するように頑張ります.
现状我将尽力争取维持。 - 白水社 中国語辞典
追伸:書物は別便にてお送りしますので,着きましたらご返事願います.
又及;书以另件寄出,收到后请回信。 - 白水社 中国語辞典
図7において、端末101とPDG205は、IPSec(図6のIPSecトンネル207に対応)を終端する。
在图 7中,终端 101和 PDG 205终止 IPSec(对应于图 6的 IPSec隧道 207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、この分割の結果は、ステップ404において整数に変換される。
这个除法的结果随后在步骤 404中被转换为整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
各LSPに関するエンドポイント情報は、NMS120によって特定される。
通过 NMS 120确定每个 LSP的终点信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは、専用の送信に係る媒体を監視することに基づく。
这基于对与专用传输有关的介质的监控。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP_FRAME_UNIFORMが0に等しい場合、QPはフレーム全域で空間的に変化する。
如果 QP_FRAME_UNIFORM等于 0,那么 QP在帧上在空间上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
図Zは、一般的なフラグメントに関するものであることに留意されたい。
应注意,图 Z是对于典型片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの部品については図6を参照してさらに検討する。
这些组件将参照图 6进一步讨论。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、CQIによって占有されるシンボルの数は、RIに依存する。
因此,CQI所占据的符号的数目取决于 RI。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、CQIによって占有されたシンボルの数は、RIに依存する。
因此,CQI所占据的符号的数目取决于 RI。 - 中国語 特許翻訳例文集
光源126は、キャリッジ本体125に搭載され、原稿に光を照射する。
光源 126搭载于托架主体 125,并对原稿照射光。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、ホップ毎のリンク72における混雑を軽減するのに役立つ。
这可以帮助缓解逐跳链路 72上的拥塞。 - 中国語 特許翻訳例文集
変形モデルにおける変化はPCA分解によって表すことができる。
形变模型的变化可以由 PCA分解表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ1317は、トランシーバ1315に電気的に結合することができる。
天线 1317可电耦合到收发器 1315。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、安定必要時間データは、図12に示すように、更新される。
其结果,稳定所需时间数据如图 15所示被更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
本例は、リセット信号制御回路106を更に備える一例に関する。
本例涉及还具备复位信号控制电路 106的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は品質管理が現在、非常に危機的な状態にあると思います。
我觉得品质管理目前正充满危机。 - 中国語会話例文集
ただ、案件により各部署との相談が必要にはなります。
但是,根据事情不同,必须要跟各部门进行商讨。 - 中国語会話例文集
近くに交番があれば私はおまわりさんに道を尋ねます。
附近有派出所的话,就向人民警察问路。 - 中国語会話例文集
私たちは本や映画を簡単に手に入れることができます。
我们能轻松买到书或者电影。 - 中国語会話例文集
はじめに、製品の概要を簡単にご説明紹介します。
首先给大家简单说明介绍一下制品的概要。 - 中国語会話例文集
私は同性愛者に対する偏見について彼と議論した。
我和他讨论了关于对同性恋的偏见的问题。 - 中国語会話例文集
ジェーンはおもしろい本を読むためによく図書館に来ます。
简为了读有趣的书经常来图书馆。 - 中国語会話例文集
ジェーンは面白い本を探しによく図書館に来ます。
简为了读有意思的书经常来图书馆。 - 中国語会話例文集
いや、君は役に立たないんじゃないよ。自分に厳しくなりすぎないで。
不是的,不是你没有帮上忙。不要对自己太苛刻了。 - 中国語会話例文集
彼らは私に茶道に関するものをたくさん見せてくれました。
他们给我看了很多关于茶道的东西。 - 中国語会話例文集
彼女はダンスパーティーのためにガウンにスパンコールをつけた。
她为了舞会在长袍上加了亮片。 - 中国語会話例文集
彼女は健康になるために運動をし、沢山の野菜を食べます。
她为了健康而做运动并吃很多蔬菜。 - 中国語会話例文集
今晩、私は久し振りに君に会えて大変嬉しかったです。
今晚我见到了许久不见的你感到非常高兴。 - 中国語会話例文集
これらのフクロウは、怪我のために自然に帰すことができません。
这些蝙蝠由于伤病的原因无法返回自然。 - 中国語会話例文集
これは本当にあった事件をもとに書かれた作品です。
这个是根据真实事件来写的作品。 - 中国語会話例文集
充電は、基本的にソーラーパネルからの充電になります。
充电基本上通过太阳能电池板进行。 - 中国語会話例文集
金井さんは上司の命令で、クライアントに会いに出かけています。
金井因为上司的命令去见客户了。 - 中国語会話例文集
今回のご依頼分につきましては2回に分けて納品致します。
对于这次的委托将会分两次交货。 - 中国語会話例文集
9月初頭には全国の小売店に並ぶことと存じます。
九月初将在全国的零售店内上架。 - 中国語会話例文集
当製品につきましてはお値引きに応じることが困難でございます。
很难对该产品进行打折。 - 中国語会話例文集
前任者が偉大なほど後任者は引継ぎに苦労するものだ。
前任越伟大,继任者越辛苦。 - 中国語会話例文集
定期借地権は満期になると更新なしに失効する。
定期借地権到期后不更新就失效了。 - 中国語会話例文集
こんなに死者を誹謗するのは,本当に(私をがっかりさせる→)情けない.
这样毁谤死者,真叫我寒心。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |