意味 | 例文 |
「スンニ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
また、色温度手動調整設定画面30は、現在値設定部33に表示された値をモニタ11に適用する適用ボタン41と、色温度の調整を取り消すキャンセルボタン42を備える。
色温手动调节设定画面 30还包括用于将显示在当前设定部分 33上的值应用于监视器 11的 APPLY(应用 )按钮 41以及用于取消色温的调节的 CANCEL(取消 )按钮 42。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態において、複数のコンテンツ・プロバイダ112は、コンテンツ・アイテムを、複数の配信システム110を介して、モバイル・デバイス102に配信し得るということが認識されるべきである。
应当认识到,在其它实施例中,多个内容提供方 112可以通过多个分发系统110向移动设备 102提供内容项目。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、フォーカス番組情報202が画面中央付近に移動してフォーカス関連情報302に変化するアニメーション表示がされてもよい。
在这种情况下,可显示聚焦的节目信息 202移动到中央区域并且变化到聚焦的相关信息 302的动画。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、現在の表示ウィンドウサイズとエンコードビットレートを合わせて表示することで、ユーザに、現在の表示ウィンドウサイズに対応するエンコードビットレートを認識させることができる。
在此情况下,当以组合的方式显示当前的显示窗口的大小和编码比特率时,用户可以识别出与当前的显示窗口的大小相对应的编码比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセサリ6は、遠隔制御デバイス8のように、情報(例えば、動作状態、電話番号、連絡先情報、様々なナビゲーションメニュー等)をユーザに表示するディスプレイ97を含んでもよい。
类似于遥控设备 8,配件 6可以包括用于向用户显示信息 (例如,工作状态、时间、电话号码、联系人信息、各种导航菜单等 )的显示器 97。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御化端子123は、電力管理装置11に対する認証の成否、認証中の状態(以下、認証状態)を表示するための状態表示手段を有していてもよい。
此外,控制兼容端子 123还具有用于显示与电力管理装置 11的认证的成功 /失败以及认证期间的状态 (下文中称为认证状态 )的状态显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、制御プレーンのモニタリング機能が、キュー76Aが長すぎると検出した場合、モニタリング機能は、トラフィックのための余地がOBPリンク74Bにあるか決定するため、OBPリンク74Bのキュー76Bを確認してもよい。
然而,如果控制面监视功能检测到队列 76A过长,则监视功能可以查看用于 OBP链路 74B的队列 76B以确定在 OBP链路 74B上是否存在用于业务的空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
リモートコマンダー100Aは、例えば、ユーザから入力された操作情報に基づいて、表示画面をコンテンツリスト画面131bから対応サービス一覧画面131aに戻すこととしてもよい。
遥控器100A可例如基于从用户输入的操作信息,将显示屏幕从内容列表屏幕 131b切换回可用服务列表屏幕 131a。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機502は、受信された信号をプロセッサ506に提供する前に必要なアナログ信号処理を行う責任を有するアナログフロントエンド(RX AFE)504を含むこともできる。
接收机 502还可包括模拟前端 (RX AFE)504,它负责在将接收到的信号提供给处理器 506之前先执行必要的模拟信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
割込み信号を受信したサブプロセッサ110は、プロセッサ間通信部117の内部レジスタへアクセスを行って通知内容を確認した後、所定ビットに"0"を書込んで初期状態に戻す。
一旦接收到中断信号,副处理器 110首先通过访问处理器间通信单元 117中的内部寄存器来检查所通知的信息,然后通过将“0”写入预定位中来使其状态返回到初始状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
色分解処理の後段にある、ガンマ補正処理では、後で図3を参照して説明するように、色分解処理の出力値を入力として、その値を変換する。
就像稍后将参考图 3描述的那样,在作为分色处理的后续处理的伽玛校正处理中,作为分色处理的结果输出的值被用作伽玛校正处理的输入值,并且该输入值被转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
学校はカンニングを防止するために,大きな試験の際は,同一学年・同一クラスの生徒を分散させ,別の学年の生徒と一緒に座らせる.
学校为了防止作弊,每逢大的考试,把同一班级的学生拆开,和别的年级的学生混坐。 - 白水社 中国語辞典
【図11】本発明の上記各実施形態を実施するのに適したカメラを示す図である。
图 11是实现本发明的所有公开实施例的照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図6に対応する受信装置の構成例を示す機能ブロック図である。
图 7是显示对应于图 6的接收设备的配置实例的功能方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
そしてこの凹凸構造により出射する光を予め定められた配光分布とすることができる。
凸 /凹结构使穿过其中的光具有预定的光分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれ、水平(X)および垂直(Y)方向に関する自動視差調整量。
分别与水平 (X)和垂直 (Y)方向相关的自动视差调整量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3のフィードバックヘッダ300は、また、M個の最適なバンドに対するCQIを含む要素304を有する。
图 3的反馈首部 300还包括元素 304,其包含 M个最佳频带的 CQI。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィードバックヘッダ500は、M個の最適なバンドに対するPMI値を含む要素502を有する。
反馈首部 500包含元素 502,其包含 M个最佳频带的 PMI值。 - 中国語 特許翻訳例文集
決定部24は、規定したチャネルに関する情報を割当部26へ出力する。
确定部 24将与规定出的信道相关的信息输出至分配部 26。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】波長オフセットに対する識別器の応答曲線を例示する。
图 3图示出了相对于波长偏移的鉴别器的响应曲线; - 中国語 特許翻訳例文集
11. 共通パイロットであるサブキャリアを予約する段階を有する、請求項10に記載の方法。
11.如权利要求 10所述的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、RBインデックスが偶数である場合のみにヌルREを使用することができる。
例如,只有在提供有偶数的 RB索引时才能够使用空 RE。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理部7は、後述する画像処理に関する各種処理を行う。
图像处理部 7进行与后述的图像处理相关的各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ端末20上の各ソフトウェアは、OS23上においてプロセス又はスレッドとして動作する。
在用户终端 20中的软件项作为 OS 23上的处理或线程操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16中、図12と同一ステップには同一ステップ番号を付し、その説明は省略する。
在图 16中,与图 12中相对应的步骤由相同的步骤编号表示并且不再描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST104で符号量制御部40は、量子化パラメータQP(ia)における係数Maを算出する。
在步骤 ST104,代码量控制单元 40计算量化参数 QP(ia)下的系数 Ma。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST106で符号量制御部40は、量子化パラメータQP(ib)における係数Mbを算出する。
在步骤 ST106,代码量控制单元 40计算量化参数 QP(ib)下的系数 Mb。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST104で符号量制御部40は、量子化パラメータQP(ia)における係数Maを算出する。
在步骤 ST104,代码量控制单元 40a计算量化参数 QP(ia)中的系数 Ma。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST106で符号量制御部40は、量子化パラメータQP(ib)における係数Mbを算出する。
在步骤 ST106,代码量控制单元 40a计算量化参数 QP(ib)中的系数 Mb。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下の順序にしたがって当該「発明を実施するための形態」を説明する。
按照以下顺序描述“(各 )实施例的详细描述”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図13は、図2に示す復号装置の第1の変形例を説明するための図である。
图 13是用于说明图 2所示的解码装置的第 1变形例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図14は、図2に示す復号装置のその他の変形例を説明するための図である。
图 14是用于说明图 2所示的解码装置的其它变形例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号する動き情報はC0、C1、C2成分で共通に用いる動き情報102、103として復号する
解码的运动信息解码为在 C0、C1、C2分量中共同使用的运动信息 102、103。 - 中国語 特許翻訳例文集
MCCH制御情報は、2つの部分、すなわち、マスター制御情報およびサービス制御情報に分けてもよい。
MCCH控制信息可以被划分为两个部分: - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図2〜4に示す張り出し無線装置の起動時の動作を示すフローチャートである。
图 5是示出起动图 2到图 4中示出的无线电设备时的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図2〜図4に示す張り出し無線装置20の起動時の動作を示すフローチャートである。
图 5是示出起动图 2到图 4中示出的无线电设备 20时的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、図7に示す張り出し無線装置320の起動時の動作を示すフローチャートである。
图 8是示出当图 7所示的无线电设备 320起动时的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9Bは、2つのリンクにおいて動作するための装置950の設計を示す。
图 9B示出了用于在两个链路上操作的装置 950的设计方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
FECデコーダ408は、受信パケット402を次のフレームF3に属するものと識別する。
FEC解码器 408将已接收包 402标识为属于下一帧 F3。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、第2の周波数帯域が選択されるのであれば、動作は、ステップ724に進む。
但是,如果选择的是第二频带,那么工作前进到步骤 724。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ノイズ処理部203は、非累積回数カウント値Cを初期値(C=0)にする(ステップS206)。
此后,噪音处理部 203将非累计次数计数值 C设定为初始值 (C= 0)(步骤 S206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの問題が発生する状態を正常停止不可能状態と呼ぶことにする。
发生这种问题的状态被称为不能进行正常关机的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】は、表示画像中に表示する対応画像の選択方法の一例を示す図である。
图 9是表示在显示图像中显示的对应图像的选择方法的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御側カメラ112は、対応する情報をファインダ内に表示することができる。
该控制相机 112可以在取景器中显示相对应的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、本実施の形態では、スライスごとの符号量を一定にすることができる。
这样,在本实施例中,每个片段的编码量可以是恒定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、トラフィック・フィールドは、適応的なCCM間隔を提供するために利用することができる。
例如,业务字段可用于提供自适应 CCM间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の遅延されたDC推定を生成するために、第1のDC推定を遅らせることと;
延迟所述第一 DC估计CN 10201743402 AA 说 明 书 2/10页以产生第一经延迟的 DC估计; - 中国語 特許翻訳例文集
無線ターミナルは、ユーザにボイスまたはデータの接続性を提供するデバイスを指してもよい。
无线终端可指代向用户提供语音或数据连接性的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】標準802.11MACプロトコル層に対応するパケットフォーマットを表す図である。
图 6和图 7分别表示对应于标准 802.11的 PHY协议层和MAC协议层的分组格式; - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ120は、ブリッジ110の動作を制御するように構成することができる。
控制器 120可被配置成控制桥接器 110的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |