「スート」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > スートの意味・解説 > スートに関連した中国語例文


「スート」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 247 248 249 250 251 252 253 254 255 .... 999 1000 次へ>

次に、プリントサーバ2で管理する情報について説明する。

接着,对在打印服务器 2中进行管理的信息进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

Paulのサーバ32は、例えば、秘密を有する保護要素を受信する。

保罗的服务器 32接收例如具有秘密的安全元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

0041 図4は、ストレージサブシステム100の構成の一例を示す。

图 4表示存储子系统 100的配置实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、異なる実施形態に関するシミュレーション結果を示す。

图 9示出了针对不同实施例的仿真结果; - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ステップS1002では、選択された複数のフレーム画像を取得する。

在步骤 S1002中,获取多个选择的帧图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのブランチ装置は、確認応答78をソースに返す。

所有分支设备将确认 78向上传播回该源。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのブランチ装置は、確認応答78をソースに返す。

所有分支设备将确认 78向上传播回源。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14および15に示す特定のuシーケンスは必須ではない。

在图 14和图 15中示出的特定 u序列并不是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図29Bは、図8Bに対応するプリアンブルフォーマット1210を示す。

图 29B为对应于图 8B的前导码格式 1210的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

図31Bは、図8Bに対応するプリアンブルフォーマット1250を示す。

图 31B为对应于图 8B的前导码格式 1250的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集


図33Bは、図8Bに対応するプリアンブルフォーマット1290を示す。

图 33B为对应于图 8B的前导码格式 1290的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】図16は、時空間送信ダイバーシティ(STTD)を使用する基地局を示す。

图 16示出了使用空时发射分集 (STTD)的基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ1dは、後述するようにアダプタ1の各部を制御する。

控制器 1d如后所述地控制适配器 1的各部。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてこののちにコントローラ1dは、図10に示す処理を終了する。

然后控制器 1d结束图 10所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、コントローラ9は、次述するような各種の処理をも制御する。

另外,控制器 9还控制如下所述的各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS29でYesであれば、表示レートを50Hzに設定する(ステップS32)。

如果在步骤 S29中是是,则将显示速率设定为 50Hz(步骤 S32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

11時の飛行機で到着するので、シングルルームの予約をお願いします。

飞机11点落地,请帮我预约单人间。 - 中国語会話例文集

飛行機は9月23日の午後6時にジュネーブに到着する予定です。

飞机将在9月23日下午六点到达日内瓦。 - 中国語会話例文集

不具合のある部品を交換するため、サーバをシャットダウンします。

因为要更换故障零件,所以要关闭服务器。 - 中国語会話例文集

そこでは不定期ですがピアノコンサートを開催しています。

虽然不定期,但是那里举办着钢琴音乐会。 - 中国語会話例文集

そのレストランのスープは、子供たちが飲むには辛すぎた。

那个饭店的汤对孩子们来说太辣了。 - 中国語会話例文集

私は学芸員のガイドツアーを務めさせていただきます、Nick Alsumです。

我是担任此次导游的研究员,我叫尼克·阿鲁思姆。 - 中国語会話例文集

私はオプショナルツアーに関する情報を後であなたに送ります。

关于自费旅游的信息我之后会给你发送过去。 - 中国語会話例文集

あなたはほかの誰よりもスピーチコンテストで勝ちそうです。

感觉上你比起任何人都能在演讲比赛中获胜。 - 中国語会話例文集

融合蛋白質をエンコードする遺伝子は以下の通りです。

编码融合蛋白质的基因如下所示。 - 中国語会話例文集

予約を確認するためにクレジットカードの詳細が必要です。

确认预约时需要信用卡的详细信息。 - 中国語会話例文集

私はまだそのキャンペーンを実施するかどうか検討中です。

我还在考量要不要实施优惠活动。 - 中国語会話例文集

不具合のある部品を交換するため、サーバをシャットダウンします。

为更换有残次的零件,关闭服务器。 - 中国語会話例文集

そのレポートを提出するだけのために学校へ行きます。

我就为了提交那篇报告要去学校。 - 中国語会話例文集

一人はオーストラリア人で、もう一人はパキスタン人です。

一个是澳大利亚人,另一个是巴基斯坦人。 - 中国語会話例文集

ビーチは日焼けするために、日光浴をする人であふれていた。

沙滩上全是为了晒黑而做日光浴的人。 - 中国語会話例文集

10月3日のソウルのコンサートにも彼らは出演するんですか?

在10月3号首尔的演唱会上他们也会演出吗? - 中国語会話例文集

メールを送ったのですが、たぶん届かなかったようです。

虽然发送了邮件,但是好像没有送到。 - 中国語会話例文集

SNSに投稿する際は、ハンドルネームを使うようにしています。

在SNS投稿的时候用网名。 - 中国語会話例文集

ドクターストップがかかったので、2週間会社を休みます。

医生提出了劝告,所以我休息两个礼拜。 - 中国語会話例文集

コースのメインのお料理はこのリストからお選びいただけます。

套餐的主菜可以从这个列表里选择。 - 中国語会話例文集

私の名前は田中です。A社でマーケティングを担当しています。

我的名字叫田中。在A公司负责市场部门。 - 中国語会話例文集

こちらの製品はコストパフォーマンスの高さが売りです。

这个产品的卖点是性价比高。 - 中国語会話例文集

専属のプロジェクトチームにて対応するご用意がございます。

有专属项目组为您协调。 - 中国語会話例文集

サービスのご利用には所定の手数料を別途頂戴いたします。

使用服务时将另外收取手续费。 - 中国語会話例文集

初期費用は多少高めですが、トータルではお値打ちでございます。

虽然初期的费用稍高,但是总的来看还是划算的。 - 中国語会話例文集

我々のクラスの大部分のクラスメートは英語を選択する.

我们班大部分同学选修英语。 - 白水社 中国語辞典

なお、新しいマスターネットワーク鍵と当該マスターネットワーク鍵の識別情報とを受け取る場合、長期利用鍵管理部11は、新しいマスターネットワーク鍵の識別情報を、鍵識別情報管理部13に与えて、当該マスターネットワーク鍵の識別情報を管理させる。

此外,在接受了新的主网络密钥和该主网络密钥的识别信息的情况下,长期利用密钥管理部 11将新的主网络密钥的识别信息向密钥识别信息管理部 13提供,并管理该主网络密钥的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用する「クラスタ」という用語は、サービス、リソースなどを統合して、クラスタ外部にある装置にこのサービス、リソースなどへのアクセスを提供するように協働する疎結合のネットワーク装置を意味し、このクラスタは、外部装置にはネットワーク上の単一のエンティティとして映る。

本文中使用的术语“集群”指松散地耦合的网络设备,这些网络设备协作来集成服务、资源等,以向在集群外部的设备提供对这些服务、资源等的访问,集群在外部设备看来是网络上的单个实体。 - 中国語 特許翻訳例文集

限定することなく、マルチプレクサ構成要素306が、信号強度、あるいは、(例えば、ランダムに選択されたトーンのような)追加のパケット情報を含むトーンの強度を高める、あるいは、増幅する場合、追加のパケット・データに起因しうる、高められた、あるいは、増幅されたトーンは、その特定のトーンにおけるプライマリ・パケット・データを伝送するトーンに重ねられるので、ランダムに選択されたトーナル位置(またはトーン)に通常含まれるであろう基礎をなすプライマリ・パケット・データが取り除かれることが注目されるべきである。

应当指出,在非限制性的情况下,当复用器部件 306提升或放大包含附加分组信息的音调 (例如,随机选择出来的音调 )的信号电平或强度时,由于附加分组数据而提升或放大的音调在随机选择的音调处叠加或重叠在携带主要分组数据的音调上,所以,在随机选择的音调位置 (或音调 )处通常应该已经包含的原主要分组数据将被湮没。 - 中国語 特許翻訳例文集

1. 各々が同じ行に属する2つの他のルータおよび同じ列に属する2つの他のルータに接続されたインフラルータからなるマトリックスと、各々が同じ行または同じ列に属する他の2つのルータに2つの内部入力によって接続されており、ネットワークにデータを供給する外部入力を備える入出力ルータと、を備えるトーラスネットワークであって、前記各入出力ルータは、内部入力用のキューを有さず、且つ、前記入出力ルータに接続されたインフラルータのキューを管理するようにも構成されたアービターにより管理された外部入力に割り当てられたキューを備えることを特徴とするトーラスネットワーク。

以及-输入 /输出路由器,每一个输入 /输出路由器通过两个内部输入端与属于相同行或相同列的两个其它路由器连接,并且包含将数据供应给网络的外部输入端; 其中,每个输入 /输出路由器没有用于它的内部输入端的队列,且包含指定给它受判优器管理的外部输入端的队列,所述判优器被配置成也管理与所述输入 /输出路由器连接的基础架构路由器的队列。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の他の実施形態によれば、異なるデジタルエンコードが、第1のユーザデバイスに最も適したデジタルエンコードよりも第2のユーザデバイスに最も適していたとしても、第1のユーザデバイスは、マルチメディアシステムに対して、第1のユーザデバイスに対するメディアプレゼンテーションのストリーミングを停止し、かつ、第2のユーザデバイスにメディアプレゼンテーションのストリーミングを開始するように通知することができる。

根据本发明的另一实施例,第一用户装置能通知多媒体系统中止第一用户装置上媒体呈现的流传送,并且即使与最适合第一用户装置的数字编码不同的数字编码最适合第二用户装置,也开始向第二用户装置流传送该媒体呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図5に示すように、グループ毎に予め設けられている量子化パラメータと発生符号量の関係を示す複数の予測曲線から、該当するグループの予測曲線例えば予測曲線CBを選択する。

此外,例如图 5所示,从预先为每个组提供的指示出量化参数和生成代码量之间关系的多条预测曲线中,选出相应组的预测曲线,例如预测曲线 CB。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばステップ402で確立するIMSベースACLに基づくアクセス要求受理の可否、即ち基本的にリモート・デバイスユーザのIMS識別子のACLにおける存在をチェックすることができる。

例如,可以根据在步骤 402中建立的基于 IMS的 ACL来检查接入请求是否能够被接受,即远程设备用户的 IMS身份是否存在于 ACL中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このルータは5つのチャネル、即ち、バスセグメントに対応する4つの方向、つまり北(N)、南(S)、東(E)、西(W)と、ローカルリソースに対応するリンクLとを管理する。

该路由器管理五个信道,即,与总线区段相对应的四个方向即北 (N)、南 (S)、东 (E)、和西 (W)、以及与本地资源相对应的链路 L。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 247 248 249 250 251 252 253 254 255 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS